background image

Page 

5

 of 

6

 

 

4.4- Interrupteur Marche/Arrêt 

 

L’interrupteur Marche/Arrêt (2) permet la 
mise en fonction de la lampe ainsi que la 
sélection des différents modes d’éclairage : 
4LEDs ; 12LEDs ; intermittent, arrêt.

 

Pour mettre le produit en fonction, appuyez 
sur l’interrupteur (2) et suivez les 
illustrations ci-dessous pour sélectionner le 
mode d’éclairage souhaité. 

ON/OFF switch 

The ON/OFF switch (2) allows to 
operate the light and to select the 
lighting modes (4LEDs; 12LEDs; 
flashing and Off). 
Press the switch to turn on product 
modes in below illustrated sequence. 

Interruttore Avvio/ Arresto 

 

L'interruttore Avvio/Arresto (2) permette 
la messa in funzione della lampada così 
come la selezione delle differente mode di 
illuminazione (4LEDs;  12LEDs;  
intermittente e arresto). 
Per mettere il prodotto in funzione, 
premere sull'interruttore (2).   
Per selezionare il modo illuminazione 
seguire le seguenti illustrazioni . 

 

 

 

 

  

 

Fig.3 

4 LEDs 

12 LEDs 

Flash 

OFF

 

V- Utilisation / Operation / Funzionamento  

 
5.1- Usage destiné 

 

Intended use 

Uso destinato

 

- Le produit est destiné pour un usage 
domestique en intérieur ou sous abri. 
- Le produit est prévu pour l’éclairage 
d’appoint.

 

- The product is intended for indoor 
household use or under shelter. 
- The product is designed for backup 
light. 

- Il prodotto è destinato per un uso 
domestico interno in ambiente riparato. 
- Il prodotto è studiato per l'illuminazione

 


5.2- Utilisation

 

Operation

 

Utilizzo

 

- Insérer les piles (voir 4.2) 
- Installer le produit en utilisant le crochet 
(1), les aimants (5) ou en pliant le produit. 
- Appuyer sur l’interrupteur (2) pour mettre 
le produit en fonction et jusqu’à obtenir le 
mode d’éclairage souhaité voir 4.4). 
- Veillez à éteindre le produit après 
utilisation. 

- Insert batteries (see 4.2) 
- Place product using the hook (1), the 
magnets (5) or by folding the lamp 
body. 
- Press switch (2) to desired lighting 
mode (see 4.4). 
- Switch off light after use. 

- Inserire le pile (ved.4.2) 
- Installare il prodotto con il gancio (1), 
con i magneti (5) o piegando il corpo 
flessibilie della lampada. 
- Appoggiare sull'interruttore (2) per 
mettere il prodotto in funzione e per 
selezionare il modo di uso (ved.4.4). 
- Spegnere il prodotto dopo utilizzazione. 

VI- Entretien et entreposage / Maintenance & storage / Pulizia & conservazione  

 

6.1- Entretien 

Maintenance 

Pulizia 

Nettoyer le corps à l’aide d’un linge doux et 
propre. 
Ne jamais plonger le produit dans l’eau ou 
tout autre liquide. 
Ne pas utiliser de produit d'entretien 
agressif (solvants, détergents) ni d’éponge 
abrasive ni d’objets tranchants ou pointus

 

Clean body with a soft clean cloth.  
 
Never immerse product in water or in 
any other liquid. 
Do not use aggressive cleansers 
(solvents or abrasive cleansers), or an 
abrasive sponge, or sharp objects.

 

Pulire le parti di plastica semplicemente 
con un panno morbido e appropriato.  
Non immergere mai il prodotto in acqua o 
in altri liquidi. 
Non utilizzare prodotti pulitori aggressivi 
(solventi, detersivi), né spugne abrasive, 
né oggetti affilati o aguzzi

 

 

6.2- Entreposage 

Storage 

Conservazione 

- Nettoyer le produit avant de l’entreposer. 
- Conserver le produit, le mode d’emploi et 
les accessoires dans l’emballage d’origine. 
- Il est recommandé de ranger le produit 
dans un local propre, sec, à l’abri du froid et 
de la chaleur ; et de le placer hors de portée 
des enfants, soit en hauteur soit sous clef. 
- Ne pas entreposer le produit à une 
température inférieure à 0ºC ou supérieure 
à 40ºC. 

- Clean product before storage. 
- Keep product, user manual and 
accessories in its original packaging. 
- It is recommended to store the 
product in a clean, dry location, 
protected from cold and excessive 
heat, and keep it out of children’s 
reach (e.g. lock it up). 
- Do not store product in temperatures 
below 0ºC or above 40°C.

 

- Pulire il prodotto prima di riporlo dopo 
l’utilizzo. 
- Conservare il prodotto, il manuale 
d’istruzioni e gli accessori nell’ 
imballaggio originale. 
- Conservare in un luogo pulito, asciutto, 
al riparo dal freddo e dal calore, sotto 
chiave o fuori dalla portata dei bambini. 

Non conservare a temperature inferiori a 

0°C o superiori a 40°C.

 

 

 

Summary of Contents for Ribitech PRPL12F/B

Page 1: ...D FLEXIBLE LIGHT User and maintenance manual IT LAMPADA FLESSIBILE LED Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf Art Nr PRPL12F B 190685 Imp par Ribimex S A 56 Route de Paris RN4 FR 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia s r l Via Igna 18 IT 36010 Carrè Vi v1_2018 02 02 ...

Page 2: ...ruzioni Conservare il manuale per una futura consultazione Ne pas dirigez le faisceau lumineux vers les personnes et ou animaux en particulier les yeux et le visage Do not aim the light beam either towards persons or animals particularly to the eyes or face Non puntare il fascio di luce sia verso persone o animali in particolare verso gli occhi ed il viso L utilisation de ce produit est interdite ...

Page 3: ...es instructions il est recommandé de faire réparer ou remplacer par un service agréé toute pièce endommagée autrement il peut en résulter un danger pour l utilisateur Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure d illustrer d une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire L utilisateur et ou l opérateu...

Page 4: ...ordures ménagères ou dans l environnement mais déposez les dans les conteneurs spécifiques mis à disposition chez certains commerçants ou auprès d une déchetterie Ainsi les métaux seront valorisés et ne pollueront pas l environnement car ils contiennent des métaux lourds dangereux pour la santé et l environnement par ex du cadmium Information on batteries Batteries LR03 AAA not included Batteries ...

Page 5: ... prodotto con il gancio 1 con i magneti 5 o piegando il corpo flessibilie della lampada Appoggiare sull interruttore 2 per mettere il prodotto in funzione e per selezionare il modo di uso ved 4 4 Spegnere il prodotto dopo utilizzazione VI Entretien et entreposage Maintenance storage Pulizia conservazione 6 1 Entretien Maintenance Pulizia Nettoyer le corps à l aide d un linge doux et propre Ne jama...

Page 6: ...amp do not dispose with household garbage Do not throw into the environment Dispose of the product in a collection centre for waste of electrical and electronic equipment or a waste drop off centre or seek advice from your local municipality Proceed with disposal of the unit accessories and packaging according to local regulations regarding the protection of the environment Batterie non gettare le...

Reviews: