background image

- Vérifier et respecter la capacité maximale de levage indiquée sur l’étiquette sur le treuil, et non sur 
le crochet. 
- Si la sangle est usée, elle doit être remplacée par une sangle originale ou de mêmes caractéristiques 
que la sangle d'origine, par un réparateur agréé. Ne remplacez pas la sangle par une autre ayant une 
force inférieure 
 

3.5- Informations sur la sécurité : 

- Restez loin de la ligne de traction de la sangle. Si celle-ci dérape ou se casse, elle "fouettera" le long 
de cette ligne. 
- Gardez vos mains, vêtements, cheveux et bijoux loin du treuil en service. 
- Faites-vous aider par une autre personne pour vous assurer que le treuil fonctionne en toute sécurité. 
Assurez-vous que cette personne est loin du véhicule et de la sangle avant d'activer le treuil. 
 

3.6- Informations sur les limites : 

- Ne jamais dépassez les limites de traction du treuil. 

 
 
IV.  MISE EN ROUTE 

 

4.1- Montage du treuil 

Ce treuil est conçu pour être monté grâce à la plaque d’assemblage (Fig.1 pièce 6). 
Mettre le cliquet sur la position du milieu et tirer sur la sangle, jusqu'à ce que les trous sur la base (6) 
soient visibles. 
Placez la base du treuil sur une surface solide et plane. Ensuite, utilisez au moins 3 boulons de 3/8" et 
écrous (non fournis), positionnez-les en triangle, pour fixer fermement la base sur la surface de 
montage. 
Conseil: Utilisez une pièce d'appoint en métal ou en bois dur si nécessaire. 

 

 
4.2- Cliquet 

(voir 7 fig.1)

 

Le cliquet (7) peut être positionné dans 3 positions : 
- En haut: 

Placer le cliquet en position haute pour libérer (dérouler) la sangle. 

- Au milieu: 

Placer le cliquet au milieu pour désengager le cliquet et permettre l’enroulement ou le 
déroulement  libre de la sangle. 

Attention

 : utiliser uniquement cette position sans charge ! 

- En bas: 

Placer le cliquet en position basse pour tirer (enrouler) la sangle. 

 

4.3. Installation de la manivelle 

a- Insérer la plaque de métal [a] sur l'axe  
b- Insérer la poignée [b] sur l'axe  
c- Serrer avec l’écrou [c] (fourni) 

 

Fig.2

 

 

 
 
 

Summary of Contents for 560076

Page 1: ...AND WINCH USER AND MAINTENANCE MANUAL IT ARGANO MANUALE MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE R f Art Nr PRTRM540S 560076 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp da R...

Page 2: ...le consulter ult rieurement WARNING Carefully read this instruction manual before operating this appliance Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for future refer...

Page 3: ...II CARACTERISTIQUES Description Treuil manuel sangle R f rence PRTRM540S 560076 Mod le Type KW1200 Sangle Polyester 7m x 50mm Capacit 540 Kg Rupture sangle 825 Kg Allongement max 7 Dimensions crochet...

Page 4: ...dent e en cours d utilisation Il est recommand d utiliser des gants de protection lors de toute intervention sur le c ble Tenir les personnes sp cialement les enfants et animaux distance de l outil e...

Page 5: ...d terminer s il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction Il faut faire r parer ou remplacer les pi ces ventuellement d t rior es aupr s d un centre d assistance agr V rifier l alignement...

Page 6: ...ancrage au centre du v hicule Une fois que le travail est termin il est recommand de d rouler puis de r enrouler la sangle d une mani re uniforme N accrochez jamais un crochet sur la sangle Cela pour...

Page 7: ...1 Montage du treuil Ce treuil est con u pour tre mont gr ce la plaque d assemblage Fig 1 pi ce 6 Mettre le cliquet sur la position du milieu et tirer sur la sangle jusqu ce que les trous sur la base...

Page 8: ...ur le crochet veillez r duire la distance entre la charge et la sangle Accrochez la charge l aide d un crochet d une courroie ou d une cha ne N enroulez jamais la sangle autour de l objet et accrochez...

Page 9: ...l tat de toutes les pi ces d usure de la sangle des accessoires et remplacez les si elles sont d t rior s ou pr sentent des signes de fatigue ou d usure 3 Faites remplacer les pi ces d t rior es ou u...

Page 10: ...ption Hand winch with strap Reference PRTRM540S 560076 Model Type KW1200 Strap Polyester 7m x 50mm Strap Capacity 540 Kg Strap Breaking Strength 825 Kg Strap Elongation max 7 Hook Dimensions 1 4 Mount...

Page 11: ...the cable Keep persons esp children and animals away from product and working area Other persons and animals should remain at a safe distance of 3 meters or more when the machine is being used The ope...

Page 12: ...y affect proper operation Regularly check the strap for signs of tear and wear Replace any damaged strap at an authorized service centre Unless otherwise stated in the instructions any part that is da...

Page 13: ...nting apparatus They must be attached to the vehicle frame As the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of the winch it is advisable to unwind as much strap as you can for heavy lo...

Page 14: ...N CHECK THE WINCH CAREFULLY BEFORE STARTING AND RUNNING IT 5 1 Intended use The winch shown in this operation manual is solely for pulling uses on vehicles and hauling boats and not for professional a...

Page 15: ...st or fray the strap 3 Keep hands clothing hair and jewelry clear of the drum area and strap when using the winch 4 Do not use the winch if the strap is frayed twisted or damaged 5 Do not allow anyone...

Page 16: ...rvice center 4 Check the nuts periodically and tighten them if they are loose 6 2 Storage Product must be stored in a dry location away from excessive heat or from freezing temperatures Always lock up...

Page 17: ...gio 7 Dente d arresto Fig 1 II CARATTERISTICHE Descrizione Verricello manuale a cinghia Riferimenti PRTRM540S 560076 Modello Tipo KW1200 Cinghia Polyester 7m x 50mm Capacit 540 Kg Carico di rottura 82...

Page 18: ...odotto in uso Si raccomanda di utilizzare guanti protettivi quando si lavora sul cavo Tenere persone esp bambini e animali lontani dal prodotto e dall area di lavoro Durante il funzionamento impedire...

Page 19: ...neamento delle parti in movimento il loro movimento libero la rottura di parti l assemblaggio e tutte le altre condizioni che possono influire sul funzionamento dell attrezzo Verificare regolarmente c...

Page 20: ...hi metri per assicurarsi che la cinghia non stia tirando solamente da una parte La cinghia aggrovigliato potrebbe rompere il verricello Il ganc o del verricello deve essere attaccato al telaio del vei...

Page 21: ...e consentire il avvolgimento o riavvolgimento de la cinghia Attenzione usare questa posizione solo senza carico Nella posizione inferiore Metter il dente d arresto nella posizione inferiore fino a ti...

Page 22: ...one del veicolo Fissare il veicolo 2 Non avvolgere la cinghia attorno al carico e non agganciare il carico direttamente a la cinghia Questo potrebbe danneggiare il carico e far attorcigliare o consuma...

Page 23: ...assistenza autorizzato 4 Controllare periodicamente i dadi e serrarli se risultano allentati 6 2 Magazzinaggio Sistemare il verricello in locali asciutti metterlo fuori dalla portata dei bambini sia i...

Reviews: