background image

III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ  

 
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité.  
Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques de blessures et de 
dommages. 
 
Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit. 
 
Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit. 
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience 
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de 
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du produit. 
 

3.1- Symboles 

 

Signale un risque de blessures graves et/ou de dommages et/ou de détérioration de l’outil en 
cas de non-respect des consignes 

 

Lire le mode d’emploi.  
Conserver le mode d’emploi pour toute référence ultérieure. 

 

Ne pas utiliser en cas d’intempéries. 
Ne pas laisser en extérieur sous la pluie. 

 

 

Porter des gants de protection.  
Porter des chaussures de protection 
 

 

 

Tenir éloignez toutes les parties de votre corps (par ex. les mains, les pieds…) des pièces en 
mouvement. Risques de blessures. 
Ne jamais toucher ou saisir le câble ou la roue dentée en cours d’utilisation. 
Il est recommandé d’utiliser des gants de protection lors de toute intervention sur le câble. 

 

Tenir les personnes (spécialement les enfants) et animaux à distance de l’outil et de la zone 
de travail. Pendant l’utilisation, maintenir toute personne et animal à au moins 3m de la zone 
de travail et de l’appareil. L’opérateur est seul responsable vis à vis des tierces personnes 
entrant dans la zone de travail.  

 

3.2- Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit 

1. Garder l'aire de travail propre et dégagée 

- Des aires de travail encombrées sont source d’accidents. 

2. Tenir compte de l'environnement de l'aire de travail 

- Ne pas exposer le produit à la pluie.  
- Ne pas utiliser le produit dans des endroits humides ou mouillés.  
- Garder l'aire de travail bien éclairée (lumière naturelle ou artificielle suffisante).  

3. Habillez-vous de manière appropriée 

- Ne portez pas de vêtements larges, ni de bijoux qui pourraient être happées par les pièces en 
mouvements. 
- Nous vous conseillons vivement de porter des gants de protection, des chaussures à semelle 
anti-dérapante, et une coiffe pour maintenir les cheveux longs. 

4. Utilisez le produit approprié et ne pas forcer sur le produit 

- Ne pas forcez un produit ou un accessoire de petites dimensions pour exécuter un travail réservé 
à un produit destiné aux travaux contraignants. 
- N'utilisez pas ce produit pour des travaux auxquels il n'a pas été destiné. Il exécutera mieux son 
travail à la charge à laquelle il est prévu, et d'une manière plus sûre, s'il est uniquement utilisé 

Summary of Contents for 560076

Page 1: ...AND WINCH USER AND MAINTENANCE MANUAL IT ARGANO MANUALE MANUALE DI ISTRUZIONI E DI MANUTENZIONE R f Art Nr PRTRM540S 560076 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pontault Combault Imp da R...

Page 2: ...le consulter ult rieurement WARNING Carefully read this instruction manual before operating this appliance Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for future refer...

Page 3: ...II CARACTERISTIQUES Description Treuil manuel sangle R f rence PRTRM540S 560076 Mod le Type KW1200 Sangle Polyester 7m x 50mm Capacit 540 Kg Rupture sangle 825 Kg Allongement max 7 Dimensions crochet...

Page 4: ...dent e en cours d utilisation Il est recommand d utiliser des gants de protection lors de toute intervention sur le c ble Tenir les personnes sp cialement les enfants et animaux distance de l outil e...

Page 5: ...d terminer s il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction Il faut faire r parer ou remplacer les pi ces ventuellement d t rior es aupr s d un centre d assistance agr V rifier l alignement...

Page 6: ...ancrage au centre du v hicule Une fois que le travail est termin il est recommand de d rouler puis de r enrouler la sangle d une mani re uniforme N accrochez jamais un crochet sur la sangle Cela pour...

Page 7: ...1 Montage du treuil Ce treuil est con u pour tre mont gr ce la plaque d assemblage Fig 1 pi ce 6 Mettre le cliquet sur la position du milieu et tirer sur la sangle jusqu ce que les trous sur la base...

Page 8: ...ur le crochet veillez r duire la distance entre la charge et la sangle Accrochez la charge l aide d un crochet d une courroie ou d une cha ne N enroulez jamais la sangle autour de l objet et accrochez...

Page 9: ...l tat de toutes les pi ces d usure de la sangle des accessoires et remplacez les si elles sont d t rior s ou pr sentent des signes de fatigue ou d usure 3 Faites remplacer les pi ces d t rior es ou u...

Page 10: ...ption Hand winch with strap Reference PRTRM540S 560076 Model Type KW1200 Strap Polyester 7m x 50mm Strap Capacity 540 Kg Strap Breaking Strength 825 Kg Strap Elongation max 7 Hook Dimensions 1 4 Mount...

Page 11: ...the cable Keep persons esp children and animals away from product and working area Other persons and animals should remain at a safe distance of 3 meters or more when the machine is being used The ope...

Page 12: ...y affect proper operation Regularly check the strap for signs of tear and wear Replace any damaged strap at an authorized service centre Unless otherwise stated in the instructions any part that is da...

Page 13: ...nting apparatus They must be attached to the vehicle frame As the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of the winch it is advisable to unwind as much strap as you can for heavy lo...

Page 14: ...N CHECK THE WINCH CAREFULLY BEFORE STARTING AND RUNNING IT 5 1 Intended use The winch shown in this operation manual is solely for pulling uses on vehicles and hauling boats and not for professional a...

Page 15: ...st or fray the strap 3 Keep hands clothing hair and jewelry clear of the drum area and strap when using the winch 4 Do not use the winch if the strap is frayed twisted or damaged 5 Do not allow anyone...

Page 16: ...rvice center 4 Check the nuts periodically and tighten them if they are loose 6 2 Storage Product must be stored in a dry location away from excessive heat or from freezing temperatures Always lock up...

Page 17: ...gio 7 Dente d arresto Fig 1 II CARATTERISTICHE Descrizione Verricello manuale a cinghia Riferimenti PRTRM540S 560076 Modello Tipo KW1200 Cinghia Polyester 7m x 50mm Capacit 540 Kg Carico di rottura 82...

Page 18: ...odotto in uso Si raccomanda di utilizzare guanti protettivi quando si lavora sul cavo Tenere persone esp bambini e animali lontani dal prodotto e dall area di lavoro Durante il funzionamento impedire...

Page 19: ...neamento delle parti in movimento il loro movimento libero la rottura di parti l assemblaggio e tutte le altre condizioni che possono influire sul funzionamento dell attrezzo Verificare regolarmente c...

Page 20: ...hi metri per assicurarsi che la cinghia non stia tirando solamente da una parte La cinghia aggrovigliato potrebbe rompere il verricello Il ganc o del verricello deve essere attaccato al telaio del vei...

Page 21: ...e consentire il avvolgimento o riavvolgimento de la cinghia Attenzione usare questa posizione solo senza carico Nella posizione inferiore Metter il dente d arresto nella posizione inferiore fino a ti...

Page 22: ...one del veicolo Fissare il veicolo 2 Non avvolgere la cinghia attorno al carico e non agganciare il carico direttamente a la cinghia Questo potrebbe danneggiare il carico e far attorcigliare o consuma...

Page 23: ...assistenza autorizzato 4 Controllare periodicamente i dadi e serrarli se risultano allentati 6 2 Magazzinaggio Sistemare il verricello in locali asciutti metterlo fuori dalla portata dei bambini sia i...

Reviews: