background image

V.  UTILISATION  

 

5.1- Usage destiné :  

1. La pompe à eau immergée, dite « vide cave/fût », est une pompe submersible destinée à un usage 
domestique. Elle n’est pas prévue pour une utilisation commerciale, artisanale et/ou industrielle. 
Elle  doit  être  employée  seulement  pour  assécher  des  locaux  inondés  ou  pomper  l'eau  d'un  puit, 
d’une cuve ou d'une cave. 
2. Cette pompe est conçue pour aspirer des eaux claires et eaux chargées avec des particules en 
suspension de taille inférieure à 5mm et 20mm respectivement. 
3. La pompe est complètement immergeable : la profondeur d'immersion ne doit pas dépasser 7m (se 
référer au tableau des caractéristiques techniques). 

4. Les pompes vides cave/fût ne doivent pas être utilisées pour aspirer des liquides ou matières 
corrosives, combustibles ou explosives, graisses et huiles, eaux usées des toilettes, liquides 
alimentaires…  
5. La température des liquides aspirés ne doit pas dépasser 35°C. 
6. Tout autre emploi, différent de celui indiqué dans ces instructions peut provoquer des dommages à 
la pompe et présenter un sérieux danger pour l'utilisateur. 
 

5.2- Utilisation : 

Régler le mode eaux claires ou eaux chargées selon votre utilisation. 
Installer la pompe. 
Brancher la pompe au secteur. 
 
5.2.1- En fonctionnement automatique 
La pompe démarrera et stoppera dès que le flotteur aura atteint les angles préréglés (voir paragraphe 
« Réglage flotteur »). 
 
5.2.2- En fonctionnement manuel 
Soulever le flotteur pour faire démarrer la pompe, le reposer pour arrêter la pompe.  
Le mode manuel ne doit être réalisé que sous la surveillance de l’utilisateur. 
 
5.2.3- Attention !  
Ne jamais faire fonctionner la pompe à vide et sans eau.  
La pompe n’est pas prévue pour une utilisation en continu ! 
La pompe submersible doit obligatoirement être immergée avant la mise en route.  
Installer la pompe dans l'eau, puis laisser lui le temps d'évacuer l'air par la purge (bulles d'air) et 
seulement après, vous pouvez la brancher. 
En fonctionnement automatique, le temps de remplissage avant la mise en route par le flotteur suffit à 
évacuer l'air. 
IMPORTANT : vérifier régulièrement le niveau d’eau pendant le fonctionnement de la pompe, pour 
vérifier qu’il ne baisse de trop et laisse la pompe à sec. 
 

5.3- Conseils d'utilisation 

1. Si le refoulement s'arrête alors que la pompe continue de fonctionner, couper 

immédiatement l'alimentation. 

Débrancher la fiche de prise de courant et vérifier la cause du problème. 
Ne jamais chercher à dégager la turbine tant que la pompe est raccordée à l'alimentation. 

2. La pompe est équipée d'un moteur protégé par sécurité thermique.  
En cas de surchauffe, le moteur s'arrête automatiquement.  
Arrêtez la pompe (ou débranchez-la de sa source d'alimentation), laissez le moteur refroidir 
avant de la redémarrer 
Ne pas approcher les doigts de la turbine pendant cette phase. Si une intervention est 
nécessaire, débrancher la fiche de prise de courant au préalable. 

Summary of Contents for 511706

Page 1: ...UMP FOR CLEAR AND DIRTY WATER User and maintenance manual IT POMPA SOMMERSA MISTA PER ACQUE CHIARE E ACQUE SCURE Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRPVC7503X1 511706 Imp par by Ribime...

Page 2: ...ury and or damages Please keep this manual for future reference AVVERTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causare les...

Page 3: ...poser l appareil en fin de vie la d chetterie ou au centre de recyclage le plus proche Demander conseil aux autorit s locales ou votre d chetterie locale 3 2 Consignes g n rales de s curit LIRE TOUTE...

Page 4: ...un bon quilibre 12 Entretenir le produit avec soin Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus s re performance 13 D connecter le produit Quand il n est pas utilis avant un entretien et po...

Page 5: ...ract ristiques 3 4 Recommandations et instructions de s curit 1 La tension d alimentation doit correspondre celle indiqu e sur l tiquette des caract ristiques 230V 50Hz N utiliser aucun autre type d a...

Page 6: ...rrage et l arr t de la pompe 3 Pour cela utiliser la pince attache c ble 12 pr vue cet effet 4 Ajuster le c ble la longueur d sir e 4 4 Mise en route Note V rifier que rien n obstrue le tuyau de refou...

Page 7: ...s Positionner la pompe verticalement sur une surface plate Placer vos pieds de part et d autre de la pompe sur les supports lat raux 15 Fig 6 Tenir la pompe par la poign e 6 et soulever la pompe jusqu...

Page 8: ...ir paragraphe R glage flotteur 5 2 2 En fonctionnement manuel Soulever le flotteur pour faire d marrer la pompe le reposer pour arr ter la pompe Le mode manuel ne doit tre r alis que sous la surveilla...

Page 9: ...doux et propre Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants d tergents ni d ponge abrasive ni d objets tranchants ou pointus Bague de r glage au fil du temps la salet peut se d poser ce q...

Page 10: ...mode eau propre Mettez la pompe en mode eau claire 6 4 Transport Pour viter les accidents et les dommages faites attention au poids de l appareil pendant le transport Assurez vous que la pompe ne glis...

Page 11: ...jury and or damage and or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Read the instructions manual Keep persons esp children and animals away from product and working are...

Page 12: ...product Do not force small products or attachments to do the job of a heavy duty product 8 Dress properly When installing do not wear loose clothing or jewellery they can be caught in moving parts We...

Page 13: ...by unsupervised children is forbidden 3 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and kn...

Page 14: ...3 on the discharge port 1 Screw the provided universal fitting 2 if necessary onto the pump outlet 1 2 Fig 3 Wedge the discharge hose onto the connection section corresponding to the internal diamete...

Page 15: ...ntil it can t move Fig 7 In dirty water mode the pump suction capacity is up to 23mm from the ground and with particles in suspension that are less than 20mm in diameter Fig 8 4 5 2 To switch from Dir...

Page 16: ...r operate the pump empty and without water The pump is not designed for continuous operation The submersible pump must be immersed before switching on Place pump into water then let it purge the air a...

Page 17: ...le shooting The pump runs but doesn t convey the water There is air in the pump Plug and unplug the plug of power line for times until the pump conveys the water The water outlet has been blocked Powe...

Page 18: ...protected from extreme temperatures Always lock up product and keep out of reach of children The pump should be stored in a place where it will not freeze 6 6 Disposal Do not dispose the product with...

Page 19: ...ltiti in modo da assicurarne il riciclaggio Contattare l ente locale preposto o l azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di smaltimento 3 2 Istruzioni generali di sicurezza LE...

Page 20: ...identale del dispositivo Accertarsi che l interruttore sia spento quando il dispositivo collegato alla rete principale 15 Uso delle prolunghe Quando l attrezzo utilizzato con un estensione utilizzare...

Page 21: ...lla indicata stilla targhetia delle carattcrisliche 230V 50Hz Non usate nessun altro tipo di alimentazione 2 La pompa deve essere alimentata da un circuito dotato di un dispositivo di corrente differe...

Page 22: ...condotto di scarico Rispettare le altezze di scarico ed altezza min di liquido Le dimensioni dell area di installazione non deve essere inferiore alle seguenti Se rettangolare 800 x 250 mm Se cilindr...

Page 23: ...O 5 1 Uso destinato 1 Le pompe idrovore per cantine sono pompe sommergibili destinate ad uso domestico Non intesa per uso commerciale artigianale e o industriale Devono essere utilizzate solo per pros...

Page 24: ...sulla parte superiore del corpo della pompa l acqua viene evacuata in modo di ripulire automaticamente il circuilo Quest operazione non un difetto e corrisponde ad un funzionamento normale della pompa...

Page 25: ...o stato bloccato Spegnere la pompa scollegare la spina della presa di alimentazione e pulire il circuito di aspirazione e di scarico L efficienza del flusso troppo bassa L efficienza del flusso dipend...

Page 26: ...ciare la pompa 6 Poign e Carrying handle Maniglia 7 C ble d alimentation Power cable Cavo elettrico 8 Corps de pompe Pump body Corpo 9 Bague d ajustement Locating ring Anello di regolazione 10 Base Ba...

Page 27: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7a FIG 7b FIG 8 FIG 9...

Page 28: ...rsione max 7m Hauteur mini de liquide pour l aspiration mode manuel Min water level for operation in manual mode Altezza minima di liquidi per aspirazione in modo manuale 20mm Diam tre maxi des partic...

Reviews: