Ribimex 280056 User And Maintenance Manual Download Page 6

IV.  MISE EN ROUTE 

 

 

4.1- Déballage 

 

- Retirez le produit de son emballage.  
- Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts. 
 

4.2- Installation 

Ce dévidoir convient pour une installation à proximité d’une alimentation en air.  
Cependant, pour une grande surface, il est préférable de le positionner au centre de la zone de travail, ainsi 
vous pourrez élargir librement sa zone de couverture, dans ce cas vous devrez changer le tuyau d’alimentation 
(entre l’arrivée principale d’air et l’appareil). 
 

4.2.1- Installation sur un mur 

Le support mural peut être installé sur un mur maçonné (Fig.3).  
Il existe de nombreuses positions alternatives dans lesquelles l’appareil pourra être placé.  
L’essentiel est de prendre en compte l’emplacement le plus pratique pour l’utilisateur.  
La position la plus appropriée est de fixer le support sur un mur ou un poteau à l’horizontale, à environ 80cm 
(0,80m) au-dessus du niveau du sol. 
 
Préparer : un crayon de menuisier ; une perceuse ; une clé plate (non fournis). 2 vis et 2 chevilles (fournies). 
Fig.2 : A l’aide d’un crayon de menuisier, calquer et marquer au mur l’empreinte du support. 
Percer les trous puis insérer les chevilles dans le mur.  Visser partiellement les vis au mur.  
Placez les encoches du support sur les 2 vis. 
Resserrer les vis, si nécessaire. 
Assurez-vous que le support et l’enrouleur soient correctement et fermement accrochés. 
 

4.2.2- Raccordement du tuyau d’alimentation 

Raccorder le tuyau d’alimentation (7) à un robinet d’arrivée d’air ayant une pression de service en adéquation 
avec les caractéristiques du produit (se reporter à la plaque signalétique sur le produit) 
Afin d’éviter tout risque de fuite, un adhésif de type PTFE (polytétrafluoroéthylène) peut être utilisé sur le 
filetage de la connexion. 
Remarque importante : ne pas trop serrer le filetage de façon à éviter de l’endommager. 
 

Conseil

 : 

Nous vous conseillons d’installer le dévidoir en intérieur pour prolonger sa durée de vie sinon les pièces 
métalliques se détérioreraient et rouilleraient dans les endroits exposés. De même les pièces en polypropylène 
seraient affectées si elles étaient exposées à l’extérieur, en particulier aux rayons du soleil, ce qui affecterait la 
durée de vie du boîtier du dévidoir et de la roue d’enroulement. 
 

Summary of Contents for 280056

Page 1: ...AUTOMATIC AIR HOSE REEL User and maintenance manual IT AVVOLGITUBO AUTOMATICO PER ARIA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRDATR091 280056 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris RN4...

Page 2: ...roduct Incorrect operation may cause injury and or damages Please keep this manual for future reference WARNING PRODUCT CONTAINS SPRING UNDER LOAD DO NOT DISASSEMBLE THE HOUSING CAUTION DO NOT RELEASE...

Page 3: ...des enfants Ne pas laisser le produit sans surveillance Tenir toutes les parties de votre corps vos cheveux et v tements loign s des pi ces mobiles et de la fen tre de sortie du tuyau II est recommand...

Page 4: ...ent Ne pas porter des v tements amples ou des bijoux ils peuvent tre happ s par des parties en mouvement Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs 7 Utiliser des quipements de p...

Page 5: ...QUES CONCERNANT CE PRODUIT a Ne pas ouvrir modifier l enrouleur de tuyau N ouvrez jamais l enrouleur et ne le modifiez pas b V rifier la r sistance la pression Comparez les indications figurant sur la...

Page 6: ...l aide d un crayon de menuisier calquer et marquer au mur l empreinte du support Percer les trous puis ins rer les chevilles dans le mur Visser partiellement les vis au mur Placez les encoches du supp...

Page 7: ...s zones de temp ratures lev es les rayons du soleil chaufferont l air et endommageront le tuyau ce qui rendra ce dernier difficile enrouler nous vous conseillons donc d enrouler votre tuyau apr s chaq...

Page 8: ...I ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit veillez ce que le produit soit d branch de la source d alimentation en air comprim ATTENTION Risque de blessure par des ressorts pr c...

Page 9: ...t unattended Keep all your body parts hair and clothing away from moving parts and from hose window The use of personal protective equipment such as mask glasses gloves rubber boots and clothing is hi...

Page 10: ...e to working conditions and work environment Wear protective helmet safety goggles ear mufflers face or dust mask rubber gloves and non skid footwear to reduce the risk of personal injury during produ...

Page 11: ...ressure resistance Compare the information on the rating plate with those mentioned on the compressor c Ensure that the maximum available air pressure is not higher than the one indicated on the ratin...

Page 12: ...pencil mark on the wall the position of the 2 notches of the wall bracket Drill the holes and insert the wall plugs into the wall Insert partially tighten the screws in the wall plugs Place the suppo...

Page 13: ...retracting the hose Do not leave the reel outside if the temperature is very low Under this condition the hose may be less flexible and difficult to retract Do not bring any chemical or substance such...

Page 14: ...e that product is disconnected from its compressed air source WARNING Risk of injury from pre tensioned springs Do not open the hose reel 6 1 Maintenance Clean plastic parts with a soft clean cloth Do...

Page 15: ...o di questo prodotto vietato a bambini ed adolescenti Tenere l avvolgitubo fuori dalla portata dei bambini Non lasciare mai il prodotto incustodito Tenere le parti del corpo capelli e abiti lontani da...

Page 16: ...iarsi nelle parti in movimento Se si hanno i capelli lunghi indossare un casco 7 Usare indumenti di sicurezza Indossare indumenti adeguati ai fattori circostanti dell area di lavorro Usare casco occhi...

Page 17: ...utilizzare l attrezzo con buon senso e prudenza in particolare in ci che riguarda ci che non indicato in questo manuale CONSIGLI DI SICUREZZA SPECIFICI RELATIVI AL PRODOTTO a Non aprire modificare l...

Page 18: ...care l impronta della staffa di montaggio sul luogo prescelto Praticare dei fori ed inserire i tasselli nel muro Serrare parzialmente le viti nel muro Posizionare i due fessure del supporto sulle 2 vi...

Page 19: ...ciare l avvolgitubo all esterno a temperature molto basse In queste condizioni il tubo potrebbe perdere flessibilit ed essere difficile da riavvolgere Evitare che l avvolgitubo entri in contatto con s...

Page 20: ...pressa ATTENZIONE Pericolo di lesioni da molle precompresse Non aprire l avvolgitubo 6 1 Pulizia Pulire le parti in plastica semplicemente con un panno morbido e proprio Non utilizzare prodotti pulito...

Page 21: ...incipal Main hose Tubo principale 3 But e du tuyau Hose stop Bloccatubo 4 Fen tre de sortie du tuyau Hose outlet window Uscita del tubo 5 Tige de pivot Bracket swivel rod Snodo staffa perno 6 Support...

Page 22: ...u Hose inner outer diameter Diametro interno esterno del tubo 8mm 12mm Taille du raccord d entr e Size of hose inlet connector Dimensione del raccordo in entrata Tuyau Pression de travail Hose working...

Reviews: