Ribimex 160106 Instruction And Maintenance Manual Download Page 5

Page 5 / 19 

 

IV.  MISE EN ROUTE 

 

 

Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt » 
ou débranchez les connecteurs. 

 

4.1- Déballage 

Retirez le produit de son emballage. Vérifiez que le produit ne présente pas de dégâts. 
 

4.2- Montage 

- Il est recommandé de monter le projecteur et le panneau solaire (voir Fig.2) de manière fixe sur un support 
dur (par ex. mur, un pilier maçonné, …) permettant au panneau solaire une exposition maximale au rayons 
solaires. 
- Ne pas monter ce modèle sur un mât, pied ou trépied. 
- Les supports de fixation permettent de monter le produit au dit mur ou support (visserie fournie).  
- Vérifier que la distance de sécurité entre le projecteur (écran de sécurité) et une surface inflammable soit 
suffisante (> 0,5m), notamment lorsque le projecteur est monté dans un angle. 
- Relier la fiche mâle du câble du projecteur (10) à la prise du câble du panneau solaire (2). 
  

4.3- Réglages  

Le panneau solaire peut être incliné sur son support. 
Le bras (5) permet d’incliner le projecteur 
Le support (6) et la molette (7) permettent d’orienter le détecteur dans de multiples positions (horizontales et 
verticales) 
Attention ! Régler l’inclinaison de sorte que le flux lumineux ne gêne pas les personnes et le voisinage. 

 
4.4- Réglage du détecteur de mouvement 
a) Bouton « SENS » 

Permet le réglage de la sensibilité de détection et limiter tout 
déclenchement non souhaité.  
La sensibilité optimale peut être atteinte en positionnant le bouton 
« SENS » au milieu, puis en le tournant dans le sens « + » pour 
augmenter la distance de détection (jusqu’à 12 m) ou dans le sens 
« - » pour la diminuer la distance de détection (jusqu’à 4 m).  

 
b) Bouton « TIME » 

Le bouton « TIME » permet de contrôler la durée d’éclairage du 
projecteur une fois que le mouvement a été détecté.  
Tournez le bouton « TIME » dans le sens « + » pour augmenter la 
durée d’éclairage du projecteur (jusqu’à environ 5 minutes) et 
dans le sens « - » pour diminuer la durée d’éclairage (jusqu’à 
environ 3 secondes).  
 

 

 

c) Bouton « LUX » 

Le bouton « LUX » détermine le niveau d’obscurité à partir duquel le détecteur commence à fonctionner 
Tournez le bouton « LUX » vers la position lune (semi-obscurité) ou soleil (clarté).  
Dans ce mode de réglage provisoire, le détecteur de mouvement reste inactif pendant la journée.  
À la tombée de la nuit, lorsque vous estimez que le niveau de luminosité souhaité est atteint, réglez 
simplement le bouton « LUX » sur la position à partir de laquelle le détecteur de mouvement s’activera. 
Le détecteur s’activera toujours à la tombée de la nuit dès que le niveau de luminosité souhaité est atteint. 
 

Summary of Contents for 160106

Page 1: ...LARE LED CON RIVELATORE DE MOVIMENTO Manuale di istruzioni e di manutenzione EN LED SOLAR PROJECTOR WITH MOTION SENSOR Instructions and Maintenance Manual Art Ref PRSPOTSOL9 160106 Imp par by Ribimex...

Page 2: ...t ou de cession de celui ci 3 1 Symboles Signale un risque de blessures graves et ou dommages et ou de d t rioration du produit en cas de non respect des consignes Lire le mode d emploi Remplacer imm...

Page 3: ...ctement assembl si besoin resserrez vis crous de r glage avant utilisation S assurer que le produit est correctement mont sur son support afin d viter tout danger comme par exemple la chute du produit...

Page 4: ...ilisation d accumulateur non adapt l outil augmente le risque de choc lectrique ou de surcharge dangereuse f N utiliser que des accumulateurs d origine ou recommand s par le fabricant correspondant la...

Page 5: ...aison de sorte que le flux lumineux ne g ne pas les personnes et le voisinage 4 4 R glage du d tecteur de mouvement a Bouton SENS Permet le r glage de la sensibilit de d tection et limiter tout d clen...

Page 6: ...T ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit veillez ce que l interrupteur soit en position Arr t 6 1 Entretien Nettoyer les parties mati re plastique l aide d un linge doux et propre Ne pas...

Page 7: ...rante il prestito o la cessione della stessa 3 1 Simbole Attenzione Rischio di lesioni e o danni e o deterioramento dell attrezzo in caso di non conformit ai requisiti di sicurezza Leggere il manuale...

Page 8: ...otto sia montato correttamente se necessario stringere le viti i dadi di regolazione prima dell uso Assicurarsi che il prodotto sia montato correttamente sul suo supporto per evitare il pericolo come...

Page 9: ...non superi i 40 C Per evitare rischio di danni alla batteria h Non conservare mai trasportare o tenere la batteria in un luogo ad esempio tasca toolbox set dove pu entrare in contatto con altri oggett...

Page 10: ...luminosit desiderato sufficiente impostare il bottone LUX sulla posizione da cui il rilevatore di movimento si attiva Il rivelatore si attiva sempre quando viene raggiunto il livello di luminosit desi...

Page 11: ...luogo pulito asciutto sotto chiave e fuori dalla portata dei bambini 6 3 Smaltimento Batterie non gettare le batterie con rifiuti domestici o nell ambiente naturale Smaltire le batterie nei punti di...

Page 12: ...or damage and or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Read the instructions manual Replace immediately any broken or cracked safety glass Place the device more th...

Page 13: ...any hazard such as for ex Product falling down Maintain product with care Keep product clean for better and safer performance The switch if fitted on product becomes damaged it should be properly repa...

Page 14: ...where it may come into contact with metal objects The battery pack terminals may be short circuited causing damage to the battery or burns or a fire i The batteries are not replaceable If the batteri...

Page 15: ...m which the motion detector will activate The detector will always activate at nightfall as soon as the desired brightness level is reached V OPERATION 5 1 Intended use The product is intended for pri...

Page 16: ...p out of reach of children Do not store the product at temperatures below 0 C or above 40 C 6 3 Disposal Batteries do not throw with household rubbish or in the environment Dispose of used batteries i...

Page 17: ...U shape arm 6 Support pivotant Supporto rotante Pivoting mount 7 Molette de r glage de l inclinaison Manopola della regolazione dell inclinazione Tilting adjustment knob 8 D tecteur de mouvement Rilev...

Page 18: ...ENSIONS DIMENSIONI Dimensions projecteur Dimensioni proiettore Lamp body dimensions mm Dimensions panneau Dimensioni del panello Panel dimensions mm W H D W H D 114 140 135 210 162 108 Altezza di inst...

Page 19: ...re du jour Tipo di luce Light 5000K Degr de Protection Classe Protection degree IP44 Dur e de vie env Durata di vita ca Lifespan ca 30 000h Utilisation Utilizzo Use Fixe en int rieur ext rieur Fisso...

Reviews: