Ribiland JET101 User And Maintenance Manual Download Page 9

D

 

 

Wartungs- und Gebrauchsanleitung 

(Pumpe JET61 / JET81 / JET 101 / JET121) 

 

WARNUNG !

 

Um bei der Installation und der Benutzung der Pumpe die Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr zu 

verringern, empfehlen wir immer

die Grundsicherheitsmaßnahmen sowie folgende Vorsichtsmaßnahme einzuhalten:

 

 

Diese Anweisungen vor der Inbetriebnahme des Produktes    vollsändig durchlessen und gut Aufbewahren. 

 
1)  ALLGEMEINES 

Die Pumpe JET wurde für das Ansaugen von klarem Wasser entwickelt. 

Sie muss an einem trockenen

belüfteten Ort und vor    Witterungseinflüssen und Hitze geschützt aufgestellt erden. Die maximale 

Ansaughöhe darf    8 Meter nicht übersteigen. 
Wenn sie richtig installiert ist wird die Pumpe zu Ihrer vollen Zufriedenheit mit höchsleistung funktionieren : bitte folgende 
Anweisungen aufmerksam durchlesen. 
 

2)  TECHNISCHE DATEN 

Modell                 JET 61 

JET 81 

JET 101 

JET 121 

Typ                    selbstansaugend  selbstansaugend  selbstansaugend  selbstansaugend 

Max.Ansaugung         8 m 

8 m 

8 m 

8 m 

Fördermenge                    38l/min bei 8m 

28l/min bei 8m 

33 l/min bei 8m 

35 l/min bei 8m 

Förderhheöhe                    10l/min bei 15m 

24l/min bei 15m 

28 l/min bei 15m 

31 l/min bei 15m 

Motorleistung           600 W 

750 W 

970 W 

1180 W 

Stromversorgung        230 V/ 50Hz 

230 V/ 50Hz 

230 V/ 50Hz 

230 V/ 50Hz 

Drehzahl                           
(Umdrehungen/minute)  

2850 2850 2850 2850 

 
 

3)  INSTALLATION 

a)  Wichtige empfehlungen: 

Vor jedem Anschluss am Stromnetz muss: 

¾

  Die Pumpe fest am Boden oder auf einem geeigneten Unterbau befestigt werden. Hierfür sind zwei Aussparungen im 

Pumpenfuß vorgesehenun die Durchführung von Befestigungsbolzen (nicht mitgeliefert) zu ermöglichen.   

¾

  Überprüft werdendass die Netzspannung mit der Spanung übereinstimmt,die auf dem Herstellerschild der Pumpe 

angegeben ist.

 

ACHTUNG:

   

¾

  Die Garantie deckt keine Unfälledie auf eine schlechte Installation zurückzuführen sind. Diese Pumpe muss 

entsprechend den geltenden nationalen Normen (NFC 15100 für Frankreich) und durch qualifiziertes Personal 
aufgestellt werden. Wir empfehlen Ohnen sich an einen Elektriker zu wenden. 

¾

  Die feste Rohrleitung an der die Pumpe angeschlossen wird must mit einer Trennvorrichtung ausgestattet seinderen 

Kontakte allpolig um mindestens 3 mm geöffnet werden können. 

¾

  Sollte die Pumpe für den Betrieb eines Swimmingpools eingesetzt werden must sie durch einen 

 

Kreistrenntransformator oder durch einen Stromkreis gespeist werdender einen FI-Schalter mit betrieblichem 
Differenznennstrom von maximal 30 mA enthält.Die Pumpe darf nicht in FreilandbrunnenGartenbecken und ähnlichen 

¾

 Orten 

eingesstzt 

werden. 

 

HINWEIS

: Diese Pumpe ist nicht für die Reinigung und sonstigen Wartungseingriffe an Swimmingpools gedacht.Wenn sie für 

Summary of Contents for JET101

Page 1: ...er and maintenance manual IT POMPA DA SUPERFICIE AUTODESCANTE Manuale di istruzioni e di manutenzione DE HAUSWASSERWERKE Bedienungs und Wartungsanleitung ES BOMBA PERIFERICA DE CEBO AUTOM TICO Manual...

Page 2: ...RTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto Il funzionamento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti A...

Page 3: ...r solidement la pompe au sol ou sur un support ad quat Pour cela deux encoches ont t pr vues dans le pied de la pompe afin de permettre le passage de boulons de boulons de serrage non fournis V rifier...

Page 4: ...s joints dans le temps Le tuyau d aspiration doit tre d un diam tre minimum de 25 mm et doit tre rigide pour viter l crasement Ne pas oublier de v rifier les raccords de la cr pine montage au T flon R...

Page 5: ...ONNEMENT Ne pas jeter dans les ordures m nag res Les accessoires et l emballage doivent tre jet s dans un r seau de recyclage cologique Lorsque l appareil n est plus utilisable ni r parable l emballag...

Page 6: ...230 V 50Hz Speed rotations minute 2850 2850 2850 2850 3 INSTALLATION a Important recommendations Before connecting to the electrical supply you must Fix the pump firmly to the ground or onto a suitabl...

Page 7: ...to ensure that complete sealing is achieved For connections fitted with flat or O ring type seals it is not necessary to add Teflon Check periodically that the seals are sound The suction hose should...

Page 8: ...ood condition and that the connections are tight PROTECTING THE ENVIRONMENT Do not dispose of with regular household waste When the appliance is out of order or cannot be repaired the packaging access...

Page 9: ...30 V 50Hz Drehzahl Umdrehungen minute 2850 2850 2850 2850 3 INSTALLATION a Wichtige empfehlungen Vor jedem Anschluss am Stromnetz muss Die Pumpe fest am Boden oder auf einem geeigneten Unterbau befest...

Page 10: ...den Verbindungskasten 6 Sich davon berzeugen dass alle Leiter im Klemmenkasten richtig angeklemmt sind 7 Das Zugschutzsystem anziehen da bei darauf achtendass die Br cke auf den Mantel des Netzkablels...

Page 11: ...engeh use erneut f llen Sich davon berzeugen dass kein Wasser auf den stromf hrenden Teilen der Pumpe steht Die Pumpe einschalten und erneut pr fen dass am Pumpenk rper kein Wasser ausdringt 7 WARTUNG...

Page 12: ...portanti Prima di collegare la pompa alla rete elettrica dovete Fissare sadamente la pompa al suolo o su un altro sopporto idoneo A tale scopo due tacche sono state previste sulla base dalle pompa per...

Page 13: ...le tre viti cruciforme 9 Collegare il cavo alimentazione alla reta 4 COLLEGAMENTO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE Per ottenere una tenuta stagno perfetta il montaggio dell insieme dei raccordo deve essere eff...

Page 14: ...la pompa e controllate nuovamente che non ci siano perdite nel corpo 7 MANUTENZIONE In periodo invernale la pompa deve essere accuratamente vuotata o messa in condizioni fuori gelo Prima di rimettere...

Page 15: ...quier conexi n a la red el ctrica tiene que Fijar firmemente la bomba al suelo o a un soporte apropiado Para ello se han dispuesto dos ranuras en el pie de la bomba que permiten el paso de pernos de f...

Page 16: ...able de alimentaci n a la red 4 CONEXION DEL CONDUCTO DE ASPIRACION EI montaje de los racores debe hacerse con Tefl n de tal forma que la estanqueidad sea perfecta Para los racores equipados con junta...

Page 17: ...congelaci n fuera helada Antes de arrancar la bomba comprobar siempre el buen estado de las juntas y la estanqueidad de los racores PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE No desechar junto con la basura dom s...

Reviews: