Ribiland JET101 User And Maintenance Manual Download Page 16

b) 

Conexión eléctrica : 

1.  Desmonta la tapa de la caja de conexiones retirando los tres tornillos en estrella situados en la parte superior. 
2.  Quitar los dos tornillos del sistema de parada a la tracción hasta que la parte superior deslice libremente y permita el paso 

del cable de alimentación. 

3.  Comprobar que el cable de alimentación utilizado no este conectado a la red. 
4.  Pasar el cable por el manguito en caucho del prensaestopas y después a través del sistema de parada a la tracción. 
5.  Realizar la conexión siguiendo el esquema siguiente: 
- EI conductor verde y Amarillo debe conectarse al borne señalizado con:

 

 

- EI conductor azul debe conectarse al borne N 
- EI conductor rojo debe conectarse al borne L 
 

Caja de conexiones 

 

6.  comprobar que todos los conductores estén correctamente apretados en la caja de bornes. 
7.  volver a apretar el sistema de parada a la tracción vigilando que el guardamano se apoye sobre la vaina del cable de 

alimentación y no sobre sus conductores. 

8.  poner de Nuevo la tapa de la caja de conexiones atornillando los tres tornillos en estrella. 
9.  conectar el cable de alimentación a la red.   

 

4)  CONEXION DEL CONDUCTO DE ASPIRACION 

EI montaje de los racores debe hacerse con Teflón de tal forma que la estanqueidad sea perfecta. 
Para los racores equipados con juntas planas o tóricas, no es necesario volver a añadir Teflón. 
Comprobar el buen estado de las juntas con el tiempo. EI conducto de aspiración debe tener un diámetro mínimo de 25mm y ser 
rígido de la alcachofa (montaje con Teflón). Añadir bridas de fijación si fuera necesario. 
En cualquier caso, el conducto de aspiración ni debe estar dirigido hacia arriba. En el case de pozos que contengan arena o 
grava, colocar la alcachofa a 50cm del fondo o dentro de un cubo en el fondo del pozo. 
 

5)  CONEXION DEL CONDUCTO DE DESCARGA   

Con el fin de evitar fugas y obtener el mejor rendimiento, es obligatorio los racores con ayuda de Teflón. 
 

6)  PUESTA EN MARCHA 

¾

  Aflojar el tapón de llenado del cuerpo de bomba. 

¾

  Con ayuda de un recipiente, llenar el cuerpo de bomba hasta que rebose. (no arrojar agua sobre los componentes 

eléctricos). 

¾

  Colocar el tapón y apretarlo suficientemente para que no entre aire. 

¾

  Si baja el nivel de agua el cuerpo o si la descarga no se efectúa correctamente .es porque entra aire, en este caso, 

retirar los racores del conducto de aspiración y proceder de Nuevo a rellenar el cuerpo. 

16 

Summary of Contents for JET101

Page 1: ...er and maintenance manual IT POMPA DA SUPERFICIE AUTODESCANTE Manuale di istruzioni e di manutenzione DE HAUSWASSERWERKE Bedienungs und Wartungsanleitung ES BOMBA PERIFERICA DE CEBO AUTOM TICO Manual...

Page 2: ...RTENZA Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto Il funzionamento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti A...

Page 3: ...r solidement la pompe au sol ou sur un support ad quat Pour cela deux encoches ont t pr vues dans le pied de la pompe afin de permettre le passage de boulons de boulons de serrage non fournis V rifier...

Page 4: ...s joints dans le temps Le tuyau d aspiration doit tre d un diam tre minimum de 25 mm et doit tre rigide pour viter l crasement Ne pas oublier de v rifier les raccords de la cr pine montage au T flon R...

Page 5: ...ONNEMENT Ne pas jeter dans les ordures m nag res Les accessoires et l emballage doivent tre jet s dans un r seau de recyclage cologique Lorsque l appareil n est plus utilisable ni r parable l emballag...

Page 6: ...230 V 50Hz Speed rotations minute 2850 2850 2850 2850 3 INSTALLATION a Important recommendations Before connecting to the electrical supply you must Fix the pump firmly to the ground or onto a suitabl...

Page 7: ...to ensure that complete sealing is achieved For connections fitted with flat or O ring type seals it is not necessary to add Teflon Check periodically that the seals are sound The suction hose should...

Page 8: ...ood condition and that the connections are tight PROTECTING THE ENVIRONMENT Do not dispose of with regular household waste When the appliance is out of order or cannot be repaired the packaging access...

Page 9: ...30 V 50Hz Drehzahl Umdrehungen minute 2850 2850 2850 2850 3 INSTALLATION a Wichtige empfehlungen Vor jedem Anschluss am Stromnetz muss Die Pumpe fest am Boden oder auf einem geeigneten Unterbau befest...

Page 10: ...den Verbindungskasten 6 Sich davon berzeugen dass alle Leiter im Klemmenkasten richtig angeklemmt sind 7 Das Zugschutzsystem anziehen da bei darauf achtendass die Br cke auf den Mantel des Netzkablels...

Page 11: ...engeh use erneut f llen Sich davon berzeugen dass kein Wasser auf den stromf hrenden Teilen der Pumpe steht Die Pumpe einschalten und erneut pr fen dass am Pumpenk rper kein Wasser ausdringt 7 WARTUNG...

Page 12: ...portanti Prima di collegare la pompa alla rete elettrica dovete Fissare sadamente la pompa al suolo o su un altro sopporto idoneo A tale scopo due tacche sono state previste sulla base dalle pompa per...

Page 13: ...le tre viti cruciforme 9 Collegare il cavo alimentazione alla reta 4 COLLEGAMENTO DEL TUBO DI ASPIRAZIONE Per ottenere una tenuta stagno perfetta il montaggio dell insieme dei raccordo deve essere eff...

Page 14: ...la pompa e controllate nuovamente che non ci siano perdite nel corpo 7 MANUTENZIONE In periodo invernale la pompa deve essere accuratamente vuotata o messa in condizioni fuori gelo Prima di rimettere...

Page 15: ...quier conexi n a la red el ctrica tiene que Fijar firmemente la bomba al suelo o a un soporte apropiado Para ello se han dispuesto dos ranuras en el pie de la bomba que permiten el paso de pernos de f...

Page 16: ...able de alimentaci n a la red 4 CONEXION DEL CONDUCTO DE ASPIRACION EI montaje de los racores debe hacerse con Tefl n de tal forma que la estanqueidad sea perfecta Para los racores equipados con junta...

Page 17: ...congelaci n fuera helada Antes de arrancar la bomba comprobar siempre el buen estado de las juntas y la estanqueidad de los racores PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE No desechar junto con la basura dom s...

Reviews: