RIB S1 Manual Download Page 42

42

42

D

ALArM BEI KONTAKTLEIsTEN-sELBsTTEsT (DIP 12 AN)

Wenn  nach  vollzogener  Öffnung  die  Überwachung  der  Kontaktleiste  negativ  ausfällt,  wird 
mittels eines kontinuierlich aufleuchtenden Blinkers Alarm ausgelöst; in diesem Zustand wird ein 
Schließen des Tores nicht zugelassen; der Normalbetrieb kann ausschließlich durch Reparatur 
der  Kontaktleiste  und  durch  Betätigung  einer  der  aktivierten  Steuerungen  wiederhergestellt 
werden.

sTOPP-TAsTE (COM-sTOP)
Mit der sTOPP - Taste kann das Tor jederzeit angehalten werden.

Wird sie bei vollständig geöffnetem Tor gedrückt (oder unter teilweiser Benutzung der Fußgänger-
Steuerung) ist vorübergehend die automatische Schließung ausgeschlossen (wenn mittels DIP 3 
angewählt). Um es wieder zu schließen, ist es daher notwendig, einen neuen Befehl zu geben.
Beim folgenden Zyklus wird die automatische Schließfunktion wieder aktiviert (wenn mittels DIP 
3 angewählt).

ArBEIT IM MANNsBEIsEIN IM fALL EINEs AUsfALLs DEr sICHErHEITEN

Wenn die Kontaktleiste ist defekt oder diese arbeit länger als 5 Sekunden, oder wenn die Fotozelle  
defekt ist oder  für mehr als 60 Sekunden arbeit, die Befehle ÖFFNEN, SCHLIESSEN, K und 
FUßGÄNGERZONE- TASTE im Mannsbeisein arbeiten.
Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier-LED blinkt gegeben.
Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten steuern. Die 
Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr Betrieb nicht an die 
Regeln erlaubt.
Nach der Wiederherstellung der Sicherheit , ist nach einer Sekunde automatisch in automatischen 
Funktion  oder  Schritt  für  Schritt  restauriert,  und  damit  auch  die  Fernbedienung  und  das 
automatische Schließen wieder möglich.

Anmerkung 1:

  Während  dieses  Vorgangs,  im  fall  eines  ausfalls  der    Kontaktleisten  (oder 

Fotozellen)  der  Fotozellen  (oder    Kontaktleisten)  funktionieren  noch, 
Unterbrechung des Betriebs im Gange.

Anmerkung 2:

  Die  Stoppen-Taste  ist  nicht  als  Sicherheitseinrichtung  in  diesem  Modus 

anzusehen; so wenn gedrückt oder kaputt, erlauben Sie keines Manöver.

Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze Zeit und 
mit  der  Visuell-sicherheit  der  Autmatismum-Bewegung  gemacht  wird  sein.  so  bald  wie 
möglich,  muss  der  fehler  schutz,  für  den  ordnungsgemäßen  Betrieb,  wiederhergestellt 
werden sein.

BLINKEr  
HINWEIs: Diese schalttafel kann NUr BLINKEr MIT BLINKsCHALTUNGEN (Cod. ACG7059) 
mit Lampen mit max. 40 W versorgen.

fUNKKTION VOrBLINKEN
DIP 8 auf AUs =>    

Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig.

DIP 8 auf AN  =>

 

 Blinker und Buzzer starten 3 Sekunden vor dem Motor.

KONTrOLLEUCHTE TOr GEÖffNET (COM-sIGNAL)

Hat die Aufgabe, den Zustand des geöffneten, teilweise geöffneten oder zumindest nicht ganz 
geschlossenen Tores anzuzeigen.
Sie erlischt erst dann, wenn das Tor vollständig geschlossen ist.
Während der Programmierung ist dieses Signal aktiv.

HINWEIs:  Bei übermäßigem Einsatz der Drucktaster oder Lampen, kann die Logistik der 

steuereinheit in ihrer funktionsweise beeinträchtigt werden, was zur Blockade 
von Bewegungsvorgängen führen kann.

PrOBE

Sonde  zum  Messen  der  Umgebungstemperatur  des  Motors;  sie  hat  die  Aufgabe,  diesen  bei 
besonders kalten Temperaturen, bis zu - 30°, aufzuheizen (mit Konnektor J6 verbinden) Kode 
ACG4665.

T

ECHNIsCHE EIGENsCHAfTEN

- Feuchtigkeit  

 <95% ohne Kondensierung

- Versorgungsspannung 

230 oder 120V ~ + 10%

- Frequenz 

50/60 Hz

- Maximale Aufnahme der Platine 

30mA

- Kurze Netzunterbrechungen 

100ms

- Höchstleistung Kontrollleuchte „Tor geöffnet“ 

 3 W (entspricht 1 
Glühbirne mit 3 W oder 5 
LEDs mit serienmäßigem 
Widerstand von 2,2 kΩ)

- Maximale Spannung am Blinkerausgang 

40 W mit ohm’scher Last

- Verfügbarer Strom für Fotozellen und Zusatzsteuereinrichtungen  400mA 24 Vdc
- Verfügbarer Storm an der Funkgerätesteckverbindung 

200mA 24Vdc

-  Damit  die  doppelte  bzw.  verstärkte  Isolierung  gegenüber  Teilen  mit  gefährlicher  Spannung 

gewährleistet  ist,  müssen  alle  Eingänge  frei  von  Verunreinigungen  sein,  da  die  Speisung  im 
Innern der Platine erzeugt wird (sichere Spannung).

-  Eventuell  an  den  Ausgängen  der  Steuereinheit  angeschlossene  Außenschaltkreise  müssen 

ausgeführt  werden,  damit  die  doppelte  bzw.  verstärkte  Isolierung  gegenüber  den  Teilen  mit 
gefährlicher Spannung gewährleistet ist.

-  Alle Eingänge werden von einem programmierten integrierten Schaltkreis kontrolliert, der bei 

jeder Einleitung einer Bewegungsphase einen Selbsttest vornimmt.

L

ÖsUNG VON PrOBLEMEN

Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und das Tor auf die mittlere Position gestellt wurde, das korrekte Einschalten der LEDs DL2, DL3, DL4, DL5 
und DL8 kontrollieren.
Im Fall, dass sich ein LED, mit dem Tor immer noch in mittlerer Position, nicht einschaltet, wie folgt überprüfen und eventuelle, beschädigte Komponenten ersetzen.
DL2  ausgeschaltet 

Taste Stopp Schaden

DL3  ausgeschaltet 

Endschalter stillstehend Öffnung Schaden

DL4  ausgeschaltet 

Endschalter stillstehend Schließung Schaden

DL5  ausgeschaltet 

Fotozellen beschädigt

DL8  ausgeschaltet 

Sicherheitsrippe Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM und EDGE legen)

Während der Totmannfunktion mit DIP 1 auf ON gestellt überprüfen, dass sich während der Öffnung das grüne LED DL6 einschaltet und dass bei der Schließung das rote LED DL7 aufleuchtet.
Falls nicht, die Klemmen V und W auf der Klemmleiste des Motors vertauschen.

Nachdem  die  verschiedenen  Verbindungen  gelegt  sind  und  Strom  angelegt  wurde,  sind 
alle LEDs ausgeschaltet.
Der Motor öffnet und schließt, aber hat keine Antriebskraft und bewegt sich langsam.
Das Tor führt die Öffnung aus, schließt aber nicht nach der Zeit, die eingestellt ist.

Das Tor öffnet und schließt beim Betätigen der verschiedenen ÖFFNUNG, SCHLIEßUNG, 
K und RADIO Tasten nicht.
Motor  mit  Encoder  (DIP  7  auf  ON)  befähigt.  Das  Tor  öffnet  und  schließt  nur  für  kurze 
Abschnitte.
Bei Betätigung der K oder SCHLIEßUNG Taste führt das Tor keinerlei Bewegung aus.

Die Phase des Verlangsamens wird nicht ausgeführt.

Die Integrität der Schmelzsicherungen F1 und F2 überprüfen. Falls die Schmelzsicherung 
unterbrochen ist nur eine angemessenen Werts benutzen    F2 = 5A    F1 = 100 mA.
Regulierung der Trimmer TORQUE und LOW-SPEED überprüfen.
Vergewissern, dass DIP 3 auf ON gestellt ist.
Die K BUTTON-Taste ist im Automatikbetriebsmodus stets eingeschaltet (DIP 6 OFF).
Taste oder Switch des Wählers ersetzen.
Autotest  Rippe  gescheitert  =>  Verbindungen  zwischen  Schalttafel  und  Netzgerät  der 
Rippen überprüfen. 

Achtung:

 wenn kein Netzgerät für die Rippen verwendet wird, muss 

DIP 12 auf Position OFF stehen.
Kontakt Sicherheitsrippe Schaden. Kontakt Fotozellen Schaden mit DIP 4 OFF.
Den entsprechenden Kontakt in Ordnung bringen oder ersetzen.
Anschluss des Encoders kontrollieren und eventuell ersetzen.

Impuls  K  oder  SCHLIEßUNG  ist  immer  angeschlossen.  Kontrollieren  und  ersetzen  Sie 
eventuelle Tasten oder Mikro-Schalter des Wählers.
Vergewissern, dass DIP 9 auf der Position OFF steht (Verlangsamen befähigt).
Die Aufnahme der Zeiten mittels der Prozedur von DIP 2 ausführen.
Regulierung Trimmer LOW SPEED kontrollieren.

fEHLEr

LÖsUNG

Summary of Contents for S1

Page 1: ... di chiusura Non applicare K800 FAST su parti mobili che chiudono a ridosso della colonna K800 FAST ne peut être appliqué qu aux parties mobiles qui glissent à côté de la colonne de fermeture Ne pas appliquer K800 FAST sur les parties mobiles qui ferment près de la colonne Fast operators are not suitable for installations in which the mobile gate leaf ends up against a post a U shape bar because t...

Page 2: ...INSTRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant...

Page 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ei...

Page 4: ...el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar...

Page 5: ... un efficace chiusura Il motore è protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I Misure in mm 1 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARATTERISTICHE TECNICHE Peso max cancello Coppia max Forza di spinta a giri costanti Cremagliera modulo...

Page 6: ...i fermi meccanici al di sopra del cancello perché non sono sufficientemente sicuri SBLOCCO Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario Fig 4 Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che sull anta siano present...

Page 7: ...izionare due camme alle estremità della cremagliera Fig 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando le medesime sui denti della cremagliera Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in dotazione N B Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria l installazione di fermi meccanici robusti che non permettono la fuori uscita del canc...

Page 8: ...COMUNE M LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA ANTENNA FINECORSA APERTURA FINECORSA CHIUSURA COMUNE FOTOCELLULE PEDONALE APRE STOP CHIUDE PASSO PASSO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMUNE COSTE S1 cod BC07096 ...

Page 9: ...ERTO 24VDC COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO COSTE IN APERTURA E CHIUSURA ANTENNA RADIO COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO FOTOCELLULE CONNETTORE PER COLLEGAMENTO SONDA RISCALDATORE Cod ACG4665 CONNETTORE PER COLLEGAMENTO ENCODER SOLO PER K PLUS CONNETTORE PER RADIO RICEVITORE ESTERNO 24VDC PULSANTE PER LA PROGRAMMAZIONE REGOLATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ LENTA IN ACCOSTAMENTO CON DIP 7 ON REGOLATORE ELET...

Page 10: ...TORI FAST SEMPRE ATTIVO Se DIP 10 è su ON è attivo un freno HARD Se DIP 10 è su OFF è attivo un freno SOFT Al raggiungimento della totale apertura o chiusura verrà eseguita una frenata per evitare l inerzia che danneggerebbe l ingranaggeria in caso di impatto sui fermi meccanici PARTENZA GRADUALE Se DIP 11 è su ON si abilita ad ogni avvio un movimento graduale per 1 secondo Questa funzione non è a...

Page 11: ...sono attivabili o disattivabili tramite DIP3 ON attivo FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT Al momento del black out lo stato del cancello viene salvato in memoria Al ritorno della tensione di rete premete il pulsante di apertura K apre o radio Il cancello si aprirà Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica oppure date un comando di chiusura Questa operazione consentirà al canc...

Page 12: ...3W o 5 led con resistenza in serie da 2 2 kΩ Carico massimo all uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo Corrente disponibile per fotocellule e accessori 400mA 24Vdc Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l alimentazione è generata internamente tensione sicura alla scheda ed è disposta in modo da garantire i...

Page 13: ...RE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5452 PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi fino a 30 C collegare a connettore J6 cod ACG4665 BLOCK SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod ACG1053 SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod ACG1048 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FI...

Page 14: ... congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2 cod ACG6202 DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 SPARK Wi Fi LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 MASTER Wi Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI con innesto 12 30V...

Page 15: ...dule 4 4 Sélecteur à clé 5 Antenne radio 6 Feu clignotant 7 Limiteurs de course cames 8 Photocellules intérieures 9 Potelets de support pour photocellules 10 Arrêts mécaniques 1 Mesures en mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids maxi du portail Couple maxi Force ...

Page 16: ...n arrêt mécanique au dessus du portail étant donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs DÉBLOCAGE Cette opération ne devra être effectuée qu après avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la clé destinée à cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre fig 4 Afin de...

Page 17: ...Fig 7 Pour procéder au réglage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de déplacer les cames sur les crans de la crémaillère Pour bloquer les cames sur la crémaillère visser à fond les vis fournies avec l équipement N B En plus des cames d arrêt électrique susmentionnées il est indispensable d installer des arrêts mécaniques solides qui empêcheront le portail de sortir des glissières su...

Page 18: ... OUVRE COMMUN M FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FIN DE COURSE OUVERTURE FIN DE COURSE FERMETURE PIETON OUVRE STOP FERME PAS A PAS 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMUN BARRE PALPEUSE ANTENNE ENVELOPPE ANTENNE COMMUN PHOTOCELLULES ENCODER ...

Page 19: ...UVERT 24 VCC COMMUN DES CONTACTS CONTACT BARRES PALPEUSES EN OUVERTURE ET FERMETURE ANTENNE RADIO COMMUN DES CONTACTS CONTACT PHOTOCELLULES CONNECTEUR POUR CONNEXION SONDE CHAUFFANTE Code ACG4665 CONNECTEUR POUR CONNEXION ENCODEUR SEULEMENT POUR K PLUS CONNECTEUR POUR RADIO RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR 24 VCC BOUTON POUSSOIR POUR LA PROGRAMMATION RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE LENTE EN APPROCHE AVEC...

Page 20: ... de programmation de la durée et est activé à environ 50 à 60 cm avant d atteindre le fin de course d ouverture ou de fermeture FREIN ÉLECTRONIQUE AVEC MOTEURS FAST TOUJOURS ACTIVÉS Si DIP 10 est sur ON un frein HARD est activé Si DIP 10 est sur OFF un frein SOFT est activé Lorsque l ouverture ou la fermeture totale est atteinte un freinage sera effectué pour éviter l inertie qui endommagerait l e...

Page 21: ...t le mouvement d ouverture il n a pas d effet S il est actionné quand le portail est ouvert il le ferme S il est actionné durant le mouvement de fermeture il le fait s ouvrir de nouveau FERMETURE AUTOMATIQUE AVEC OUVERTURE TOTALE OU POUR PIÉTONS Les temps de pause avant d avoir la fermeture automatique en ouverture totale ou pour piétons du portail sont enregistrés durant la programmation des laps...

Page 22: ...STIQUES TECHNIQUES Humidité 95 sans condensation Tension d alimentation 230 ou 120V 10 Fréquence 50 60 Hz Absorption maximale de la carte 30 mA Microinterruptions de réseau 100 ms Puissance maximale du voyant portail ouvert 3 W équivalent à 1 ampoule de 3W ou 5 voyant DEL avec résistance en série de 2 2 kΩ Charge maximale à la sortie clignotant 40W avec charge résistive Courant disponible pour pho...

Page 23: ...suscités il est indispensable d installer une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé N B Veiller à ce que le fil central du câble n entre pas en contact avec l enveloppe extérieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de la télécommande FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte in...

Page 24: ...FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 BLOCK Wi Fi SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 TRANSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse mécanique ou électrique à alimenter par 3 piles de type AA de 1 5V non comprise RED permet la réalisation d une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l adoption de systèmes d assemblage de câbles Il est conforme ...

Page 25: ...ells 3 Rack of Module 4 4 Key selector 5 Radio antenna 6 Blinker 7 Travel limiting devices cams 8 Internal Photocells 9 Photocell posts 10 Mechanical stops 1 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST TECHNICAL DATA Max gate weight Max torque Thrust force to constant turns Rack module Power supply Moto...

Page 26: ...e these mechanical stops are not safe enough RELEASE To operated after the power supply to the motor has been interrupted In order to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise fig 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endowed with appropriate handles That these app...

Page 27: ...ck Fig 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten the screws issued N B In addition to the electric stop cams mentioned above you must also install strong mechanical stops preventing the gate from sliding out of the top guides MAINTENANCE To be carried out exclusively by skilled persons after the power supply to the motor has be...

Page 28: ...OR CAPACITOR M BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH CLOSE PEDESTRIAN OPEN STOP CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMON SAFETY STRIP ANTENNA ANTENNA BRAIDING COMMON PHOTOCELLS ENCODER S1 code BC07096 ...

Page 29: ...all the command and safety inputs SAFETY STRIP CONTACT NC RADIO ANTENNA COMMON CONTACT common line for all the command and safety inputs PHOTOCELLS CONTACT NC Temperature sensor cable connection PROBE Code ACG4665 optional ENCODER connection K PLUS operators CONNECTOR FOR EXTERNAL RADIO RECEIVER 24Vdc PROGRAMMING BUTTON ELECTRONIC REGULATOR FOR LOW SPEED ON APPROACH ELECTRONIC TORQUE REGULATOR DO ...

Page 30: ...nd for further future controls 1 Unlock the operator with the Manual Release slide the leaf open about halfway and lock the operator again 2 Turn DIP1 to ON position LED DL1 starts blinking 3 Press and hold the PROG Button the gate will open or close Release the button and the gate will stop Press and hold again the gate will move in the opposite direction The S1 control board has two movement led...

Page 31: ...ts the photocell beam while the gate is closing the gate will open while the gate is opening the gate will stop and will restart opening when the obstacle is removed while the gate is still it will not move neither in opening nor in closing In case of the switch DIP6 is in the ON position the photocells are active only in gate closing In this configuration if an obstacle cuts the photocell beam wh...

Page 32: ... s a cable ended with a sensor to detect the motor temperature and if necessary to active automatically the motor warming code ACG4665 TECHNICAL SPECIFICATIONS Humidity 95 without condensation Power voltage 230V 10 120V 60Hz upon request Frequency 50 60Hz Maximum board absorption 30mA Interruptions in electricity supply 100ms Maximum load of open gate output 3 W equal to 1 3W bulb or to 5 LEDs con...

Page 33: ...MODULE 4 with zinc plated angle Iron in 2 m bars Ideal for gates up to 1 000 kg 2 200 lbs weight code ACS9050 PLATE TO BE CEMENTED code ACG8107 BLOCK BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL INSTALLATION code ACG1053 BLOCK KEY SELECTOR TO BUILA IN code ACG1048 FIT SYNCRO FIT SYNCRO PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8026 The range you can set is 10 20 m 30 60ft You can fit many couples close together...

Page 34: ...T WIRES code ACG3016 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 RED RADIO TRANSMITTER for mechanical and electrical safety strip Batteries not included RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems It complies with EN13849 1 2007 Standard if in...

Page 35: ...nstange Modul 4 4 Schlüsselwählschalter 5 Radioantenne 6 Blinkleuchte 7 Laufbegrenzer Nocken 8 Interne Fotozellen 9 Standsäulen für Fotozellen 10 Mechanische Anschläge 1 Abmessungen in mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torgewicht Max Drehmoment Max Schubkraft Za...

Page 36: ...echanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein da diese nicht ausreichend sicher sind ENTRIEGELUNG Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die physis...

Page 37: ...erung des Öffnungs und Schließlaufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenzähne verschoben werden Um die Zahnstangennocken festzustellen müssen die mitgelieferten Schrauben am Boden befestigt werden ANMERKUNG Außer den o g elektrischen Feststellnocken müssen ebenfalls robuste mechanische Anschläge montiert werden die ein Herausgleiten des Tors aus den oberen Führungen verhindern INSTAN...

Page 38: ...LLGEMEINE M BLINKER 230Vac 40W SPEISUNG 230Vac 50 Hz ENDSCHALTER ÖFFNUNG ENDSCHALTER SCHLIESSUNG FUSSGÄNGER ÖFFNE STOP SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ALLGEMEINE RIPPE ANTENNE BEFLECHTUNG ANTENNE ALLGEMEINE FOTOZELLEN ENCODER S1 Kode BC07096 ...

Page 39: ...richtungen zu 24 Vdc Kontrollleuchte Tor geöffnet zu 24 Vdc Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Kontaktleisten bei Öffnung und SchlieSung Funkantenne Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Fotozellen Steckverbinder für Anschluss Heizfühler KODE ACG4665 Steckverbinder für Anschluss Encoder nur für K Plus Steckverbinder für externen Funkempfänger 24 Vdc Programmiertaste Elektronis...

Page 40: ...r Phase der Zeitprogrammierung bestimmt und wird in ca 50 60 cm Entfernung aktiviert bevor der Endschalter die Endlage der Öffnungs und Schließbewegung erreicht hat ELEKTRONISCHE BREMSE BEI FAST MOTOREN IMMER AKTIV Wenn DIP 10 auf EIN steht ist eine harte Bremse aktiv Wenn DIP 10 auf AUS steht ist eine weiche Bremse aktiv Bei Erreichen der vollständigen Öffnung oder Schließung erfolgt eine Bremsun...

Page 41: ...d der Schließbewegung sorgt sie dafür dass sich das Tor wieder öffnet AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG MIT VOLLSTÄNDIGER ÖFFNUNG ODER ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER Der Pausenzyklus bis zur automatischen Schließung bei vollständiger Öffnung oder bei Öffnung für Fußgänger des Tores wird während der Zeitprogrammierung eingestellt Der maximale Pausenzyklus beträgt 5 Minuten sowohl für den Modus Vollständige Öffnung ...

Page 42: ...tleistung Kontrollleuchte Tor geöffnet 3 W entspricht 1 Glühbirne mit 3 W oder 5 LEDs mit serienmäßigem Widerstand von 2 2 kΩ Maximale Spannung am Blinkerausgang 40 W mit ohm scher Last Verfügbarer Strom für Fotozellen und Zusatzsteuereinrichtungen 400mA 24 Vdc Verfügbarer Storm an der Funkgerätesteckverbindung 200mA 24Vdc Damit die doppelte bzw verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlic...

Page 43: ... Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt Die Antenne muss senkrecht von dem Fernbetätigungsgerät aus sichtbar montiert werd...

Page 44: ... Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 BLOCK Wi Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 RADIO SENDER RED Für mechanische oder elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Batterien vom Typ AA zu 1 5V nicht im Lieferumfang enthalten RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können ohne dass man Kabelsammelsysteme benöti...

Page 45: ... 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Fotocélulas internas 9 Columnas para las fotocélulas 10 Fermi meccanici 1 Medidas en mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máx verja Coppia máx Fuerza a revoluciones consta...

Page 46: ...tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son suficientemente seguros DESBLOQUEO A efectuar tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente eléctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj Fig 4 Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento...

Page 47: ...itadores de recorrido en los extremos de la cremallera Fig 7 La regulación de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la misma sobre los dientes de la cremallera Para fijar las limitadores de tope de recorrido a la verja atornillar a fondo los tornillos suministrados N B además de los citados limitadores de recorrido eléctricos es obligatorio instalar unos topes mecánicos resistentes que im...

Page 48: ...7096 CIERRA ABRE COMÚN M ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL DE CARRERA ABRE FINAL DE CARRERA CIERRA PEATONAL ABRE STOP CIERRA PASO PASO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMÚN COSTAS ANTENA MASA ANTENA COMÚN FOTOCÉLULAS ENCODER ...

Page 49: ...INDICADOR LUMINOSO CANCELA ABIERTA 24 VDC COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO COSTAS EN APERTURA Y CIERRE ANTENA DE RADIO COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO FOROCÉLULAS CONECTOR PARA CONEXIÓN SONDA CALEFACTOR Cód ACG4665 CONECTOR PARA CONEXIÓN ENCODER SOLO PARA K PLUS CONECTOR PARA RADIO RECEPTOR EXTERNO 24 VDC PULSADOR PARA PROGRAMACIÓN REGULADOR ELECRÓNICO DE VELOCIDAD LENTA EN ACERCAMIENTO A DIP 7 ON ...

Page 50: ...ión de los tiempos La misma se activa aproximadamente a 50 60 cm antes de alcanzar el final de carrera de apertura o de cierre FENO ELECTRÓNICO CON MOTORES FAST SIEMPRE ACTIVO Si DIP 10 está en posición ON se encuentra activo el freno HARD Si SIP 10 está en posición OFF se encuentra activo el freno SOFT Al alcanzar la apertura o el cierre total se activará una frenada para evitar la inercia que en...

Page 51: ...ATONAL Los tiempos de pausa antes del cierre automático en apertura total o peatonal de la cancela son registrados durante la programación de los tiempos El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos tanto para la modalidad de apertura total como para la de apertura peatonal Los tiempos de pausa pueden activarse o desactivarse mediante el DIP3 ON activo FUNCIONAMIENTO POST BLACK OUT Cuando se produce ...

Page 52: ...ondensación Tensión de alimentación 230 o 120V 10 Frecuencia 50 60 Hz Absorción máxima tarjeta 30 mA Microinterruptor de red 100ms Potencia máxima indicador luminoso de cancela abierta 3 W equivalente a 1 bombilla de 3W o 5 led con resistencia en serie de 2 2 kΩ Carga máxima salida intermitente 40W con carga resistiva Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 400mA 24Vdc Corriente disponi...

Page 53: ... hasta 30 C conector al J6 cód ACG4665 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor Importante Controlar con atención que el hilo central del cable no esté en contacto con la protección de cobre externa Esto impediría el funcionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera...

Page 54: ...ERMITENTE SIN CABLES cód ACG7064 SOPORTE LATERAL cód ACG7042 BLOCK Wi Fi SELECTOR DE LLAVE SIN CABLES cód ACG6098 TRANSMISOR RADIO RED para costa mecánica o eléctrica para alimentar con 3 pilas estilo tipo AA de 1 5V no incluidas RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables Conforme a la norma EN13849 1 2007...

Page 55: ...res éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements Hence it...

Page 56: ...io Cuscinetto motore Cond 25µF 450V per K800 FAST 230 50V Passacavo IP55 GW50431 AC50 Codice Denominazione Particolare CEL1543 CME2026 CME2028 CME2036 CME2046 CMO1191 CPL1177 CPL1178 CPL1224 CTC1012 CTC1018 CTC1164 CTC1205 CTC1221 Trasformatore toroidale 20VA 230V Albero traino Perno di sblocco Corona K800 FAST Vite rullata K800 FAST Motore K800 FAST 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggi...

Reviews: