RIB S1 Manual Download Page 20

20

20

F

B

 - rÉGLAGEs

sW1 sW2 sW3 - MICrOINTErrUPTEUrs POUr PrOCÉDUrEs
DIP 1  CONTrÔLE DU sENs DE rOTATION DU MOTEUr (ON) (POINT C)
DIP 2  PrOGrAMMATION DEs DUrÉEs (ON) (POINT D)
DIP 2-1   PrOGrAMMATION  DEs  LAPs  DE  TEMPs  D’OUVErTUrE  POUr  PIÉTONs 

(DIP 2 ON suivi de DIP 1 ON) (POINT E)

MICrOINTErrUPTEUrs DE GEsTION
DIP 3

 

ON 

-  Activation  du  temps  d’attente  avant  la  fermeture  automatique  totale  et  pour 

piétons (max 5 min.)

OFF 

-  Désactivation du temps d’attente avant de fermeture automatique totale et pour 

piétons

DIP 4  

ON  

- Commande récepteur radio en mode pas à pas

OFF  

- Commande récepteur radio en mode automatique

DIP 5

  

ON  

-  Commande bouton-poussoir K BUTT et pour piétons en mode pas à pas 

OFF  

-  Commande bouton-poussoir K BUTT et pour piétons en mode automatique

DIP 6

ON  

- Photocellules activées seulement en fermeture

OFF  

- Photocellules toujours activées

DIP 7

ON  

- Encodeur activé pour modèles PLUS

OFF  

- Encodeur non activé

DIP 8

ON  

- Pré-clignotement activé 

OFF  

- Pré-clignotement non activé

DIP 9 

ON  

- Ralentissement non activé 

OFF  

- Ralentissement activé  

DIP 10 

ON  

- Frein électronique activé 

OFF  

- Frein électronique non activé

NOTE:

  Pour moteurs FAST (SUPER 3600 FAST exclu), le frein est toujours actif

DIP 11 

ON  

- Départ graduel activé 

OFF  

- Départ graduel non activé  

DIP 12 

ON  

- Activation TEST monitorage barre palpeuse

OFF  

- Désactivation TEST monitorage barre palpeuse

DIP 13

ON  

-  Gestion fonctionnement des moteurs avec télérupteurs extérieurs à la carte.

 

  Même s’ils sont activés, les DIP suivants sont exclus de leur fonctionnement:

 

DIP 7   Encodeur

 

DIP 9  Ralentissement

 

DIP 10  Frein électronique

 

DIP 11  Départ graduel

 

Et le potentiomètre de couple (régulateur électronique de la force)

OFF  

- Gestion normale de toutes les fonctionnalités

DIP 14

  - ON

DIP 15

  - OFF

DIP 16

  - ON

DIP 17 

-  Gestion de la refermeture immédiate par les photocellules après le passage

ON  

- Activée

OFF  

- Désactivée

DIP 18  - À disposition pour implémentations futures

sIGNALIsATIONs VOYANT LED

DL1 (rouge) programmation activée
DL2 (rouge) contact de stop (NF)
DL3 (rouge) contact fin de course d’ouverture (NF)
DL4 (rouge) contact fin de course de fermeture (NF)
DL5 (rouge) contact photocellules (NF)
DL6 (vert) portail en ouverture “OPEN” (vert)
DL7 (rouge) portail en fermeture “CLOSE” (rouge)
DL8 (rouge) contact du bord (NF)
DL9 (rouge) contrôle du état de l’encodeur

fUsIBLEs
f1

 T100mA  Fusible de protection des accessoires

f2

 T5A 

Fusible de protection du moteur

rELAIs ET COMMANDE MOTEUr

K1 => Commande direction ouverture
K2 => Commande direction fermeture
K3 => Commande clignotant

Q5 => TRIAC - Commande moteur en ouverture et fermeture

COUPLE Tr2 - rÉGULATEUr ÉLECTrONIQUE DE LA fOrCE

Le réglage de la force s’effectue en faisant tourner le Potentiomètre DE COUPLE servant 
à varier la tension de sortie aux cosses du moteur (tourner en sens horaire donne plus de 
force au moteur).
Cette  force  s’active  automatiquement  après  3  secondes  à  partir  du  début  de  chaque 
manœuvre, afin de donner le maximum de reprise au moteur au moment du départ.

LOW  sPEED  (BAssE  VITEssE)  Tr1  -  rÉGULATEUr  DE  LA  VITEssE  DE 
rALENTIssEMENT

Si DIP 9 est sur OFF, le réglage du ralentissement s’effectue en tournant le potentiomètre 
LOW SPEED (basse vitesse) servant à varier la vitesse du moteur en phase d’approche 
de fin d’ouverture et de fermeture (tourner en sens horaire donne plus de force au moteur).
Le ralentissement est déterminé automatiquement par le tableau électronique en phase de 
programmation de la durée et est activé à environ 50 à 60 cm avant d’atteindre le fin de 
course d’ouverture ou de fermeture.

frEIN ÉLECTrONIQUE (AVEC MOTEUrs fAsT TOUJOUrs ACTIVÉs)

Si DIP 10 est sur ON, un frein HARD est activé.
Si DIP 10 est sur OFF, un frein SOFT est activé.
Lorsque l’ouverture ou la fermeture totale est atteinte, un freinage sera effectué pour éviter 
l’inertie qui endommagerait l’engrenage en cas d’impact sur les butées mécaniques.

DÉPArT GrADUEL

Si  DIP  11  est  sur  ON,  un  mouvement  graduel  s’active  à  chaque  démarrage  pendant  1 
seconde. Cette fonction n’est pas activée après que l’encodeur ou la barre palpeuse ont 
décelé un obstacle.

C

 - CONTrÔLE DU sENs DE rOTATION DU MOTEUr

Ce  contrôle  a  la  tâche  de  faciliter  le  travail  de  l’installateur  durant  la  mise  en  place  de 
l’installation ou durant les contrôles successifs le cas échéant.
1 -  Après avoir réglé les fins de course électriques, positionner le portail à demi-course par 

le biais du déblocage manuel;

2 - Mettre le DIP1 en position ON => Le voyant DEL DL1 commence à clignoter;
3 -  Appuyer  sur  le  bouton-poussoir  PROG  et  le  maintenir  enfoncé  (maintenant,  le 

mouvement  est  effectué  à  action  maintenue,  ouvre-stop-ferme-stop-ouvre-etc.)  => 

Le 

VOYANT DEL rOUGE DL7 “CLOsE” s’allume et le portail doit se fermer (dans le 
cas contraire, relâcher le bouton-poussoir PrOG et invertir les fils du moteur V et 
W) et s’arrêter suite au contact avec le fin de course électrique 

(si cela ne se produit 

pas, relâcher le bouton-poussoir PROG et invertir les câbles LSO et LSC du bornier J3);

4 -  Appuyer  sur  le  bouton-poussoir  PROG  et  le  maintenir  enfoncé  => 

Le  VOYANT  DEL 

VErT  DL6  “OPEN”  s’allume  et  le  portail  doit  s’ouvrir  et,  ensuite,  s’arrêter  au 
contact avec le fin de course électrique;

5 -  

Après  2  s  et  jusqu’à  6  s  consécutives  de  travail  en  ouverture  ou  fermeture,  la 
fonction  de  réglage  électronique  de  la  force  se  déclenche  automatiquement. 
Effectuez  le  réglage  de  la  friction  électronique  en  agissant  sur  le  potentiomètre 
DE COUPLE;

6 - 

 Après 6 s consécutives de travail en ouverture ou en fermeture, le ralentissement 
se déclenche automatiquement (si DIP 9 Off). Effectuez le réglage de la vitesse 
ralentie  en  agissant  sur  le  potentiomètre  LOW  sPEED  en  choisissant  la  vitesse 
souhaitée;

7 -  

À la fin du contrôle et des réglages des potentiomètres, remettre DIP1 en position 
Off.

 Le voyant DEL DL1 s’éteint en signalant la sortie du contrôle.

N.B.:  

Durant ce contrôle l’encodeur (s’il est présent), le stop, les photocellules et les barres 
palpeuses ne sont pas activés.

D

 - PrOGrAMMATION DE LA DUrÉE

N.B.: LE DIP7 DOIT   TrE sUr ON !!
La  procédure  doit  être  exécutée  à  grille  fermée  et  la  butée  de  fin  de  course  de 
fermeture doit être engagée (instruction obligatoire).

1 -  Mettez  le  microinterrupteur  DIP  2  en  position  ON  =>  Le  voyant  DEL  DL1  émettra  de 

brefs clignotements.

2 -  Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => le portail s’ouvre. À la fin de l’ouverture, il 

s’arrête.

   Attendez le laps de temps durant lequel vous désirez que le portail reste ouvert (peut être 

exclu avec DIP3 OFF).

3 -  Appuyer sur le bouton-poussoir PROG pour commander la fermeture du portail (le calcul 

du temps d’attente avant la fermeture automatique s’arrête également - max 5 minutes).

4 - Une fois rejointe la came de fermeture, le portail s’arrête.
5 - 

À LA fIN DE LA PrOGrAMMATION, rEMETTrE LE DIP 2 sUr Off.

E

 -  PrOGrAMMATION  DEs  LAPs  DE  TEMPs  D’OUVErTUrE  POUr 

PIÉTONs

À portail fermé et fin de course de fermeture occupé (obligatoire).
1 -  

Mettre  premièrement  le  DIP  2  sur  ON 

(le  voyant  DEL  DL1  clignote  rapidement)  et 

ensuite le DIP1 sur ON (le voyant DEL DL1 clignote lentement).

Summary of Contents for S1

Page 1: ... di chiusura Non applicare K800 FAST su parti mobili che chiudono a ridosso della colonna K800 FAST ne peut être appliqué qu aux parties mobiles qui glissent à côté de la colonne de fermeture Ne pas appliquer K800 FAST sur les parties mobiles qui ferment près de la colonne Fast operators are not suitable for installations in which the mobile gate leaf ends up against a post a U shape bar because t...

Page 2: ...INSTRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant...

Page 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ei...

Page 4: ...el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar...

Page 5: ... un efficace chiusura Il motore è protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I Misure in mm 1 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARATTERISTICHE TECNICHE Peso max cancello Coppia max Forza di spinta a giri costanti Cremagliera modulo...

Page 6: ...i fermi meccanici al di sopra del cancello perché non sono sufficientemente sicuri SBLOCCO Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario Fig 4 Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che sull anta siano present...

Page 7: ...izionare due camme alle estremità della cremagliera Fig 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando le medesime sui denti della cremagliera Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in dotazione N B Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria l installazione di fermi meccanici robusti che non permettono la fuori uscita del canc...

Page 8: ...COMUNE M LAMPEGGIATORE 230Vac 40W ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA ANTENNA FINECORSA APERTURA FINECORSA CHIUSURA COMUNE FOTOCELLULE PEDONALE APRE STOP CHIUDE PASSO PASSO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ENCODER COMUNE COSTE S1 cod BC07096 ...

Page 9: ...ERTO 24VDC COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO COSTE IN APERTURA E CHIUSURA ANTENNA RADIO COMUNE DEI CONTATTI CONTATTO FOTOCELLULE CONNETTORE PER COLLEGAMENTO SONDA RISCALDATORE Cod ACG4665 CONNETTORE PER COLLEGAMENTO ENCODER SOLO PER K PLUS CONNETTORE PER RADIO RICEVITORE ESTERNO 24VDC PULSANTE PER LA PROGRAMMAZIONE REGOLATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ LENTA IN ACCOSTAMENTO CON DIP 7 ON REGOLATORE ELET...

Page 10: ...TORI FAST SEMPRE ATTIVO Se DIP 10 è su ON è attivo un freno HARD Se DIP 10 è su OFF è attivo un freno SOFT Al raggiungimento della totale apertura o chiusura verrà eseguita una frenata per evitare l inerzia che danneggerebbe l ingranaggeria in caso di impatto sui fermi meccanici PARTENZA GRADUALE Se DIP 11 è su ON si abilita ad ogni avvio un movimento graduale per 1 secondo Questa funzione non è a...

Page 11: ...sono attivabili o disattivabili tramite DIP3 ON attivo FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT Al momento del black out lo stato del cancello viene salvato in memoria Al ritorno della tensione di rete premete il pulsante di apertura K apre o radio Il cancello si aprirà Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica oppure date un comando di chiusura Questa operazione consentirà al canc...

Page 12: ...3W o 5 led con resistenza in serie da 2 2 kΩ Carico massimo all uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo Corrente disponibile per fotocellule e accessori 400mA 24Vdc Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l alimentazione è generata internamente tensione sicura alla scheda ed è disposta in modo da garantire i...

Page 13: ...RE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5452 PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi fino a 30 C collegare a connettore J6 cod ACG4665 BLOCK SELETTORE A CHIAVE DA PARETE cod ACG1053 SELETTORE A CHIAVE DA INCASSO cod ACG1048 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FI...

Page 14: ... congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2 cod ACG6202 DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 SPARK Wi Fi LAMPEGGIATORE SENZA FILI cod ACG7064 SUPPORTO LATERALE cod ACG7042 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 MASTER Wi Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI con innesto 12 30V...

Page 15: ...dule 4 4 Sélecteur à clé 5 Antenne radio 6 Feu clignotant 7 Limiteurs de course cames 8 Photocellules intérieures 9 Potelets de support pour photocellules 10 Arrêts mécaniques 1 Mesures en mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids maxi du portail Couple maxi Force ...

Page 16: ...n arrêt mécanique au dessus du portail étant donné que les arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs DÉBLOCAGE Cette opération ne devra être effectuée qu après avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la clé destinée à cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre fig 4 Afin de...

Page 17: ...Fig 7 Pour procéder au réglage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de déplacer les cames sur les crans de la crémaillère Pour bloquer les cames sur la crémaillère visser à fond les vis fournies avec l équipement N B En plus des cames d arrêt électrique susmentionnées il est indispensable d installer des arrêts mécaniques solides qui empêcheront le portail de sortir des glissières su...

Page 18: ... OUVRE COMMUN M FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FIN DE COURSE OUVERTURE FIN DE COURSE FERMETURE PIETON OUVRE STOP FERME PAS A PAS 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMUN BARRE PALPEUSE ANTENNE ENVELOPPE ANTENNE COMMUN PHOTOCELLULES ENCODER ...

Page 19: ...UVERT 24 VCC COMMUN DES CONTACTS CONTACT BARRES PALPEUSES EN OUVERTURE ET FERMETURE ANTENNE RADIO COMMUN DES CONTACTS CONTACT PHOTOCELLULES CONNECTEUR POUR CONNEXION SONDE CHAUFFANTE Code ACG4665 CONNECTEUR POUR CONNEXION ENCODEUR SEULEMENT POUR K PLUS CONNECTEUR POUR RADIO RÉCEPTEUR EXTÉRIEUR 24 VCC BOUTON POUSSOIR POUR LA PROGRAMMATION RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE LENTE EN APPROCHE AVEC...

Page 20: ... de programmation de la durée et est activé à environ 50 à 60 cm avant d atteindre le fin de course d ouverture ou de fermeture FREIN ÉLECTRONIQUE AVEC MOTEURS FAST TOUJOURS ACTIVÉS Si DIP 10 est sur ON un frein HARD est activé Si DIP 10 est sur OFF un frein SOFT est activé Lorsque l ouverture ou la fermeture totale est atteinte un freinage sera effectué pour éviter l inertie qui endommagerait l e...

Page 21: ...t le mouvement d ouverture il n a pas d effet S il est actionné quand le portail est ouvert il le ferme S il est actionné durant le mouvement de fermeture il le fait s ouvrir de nouveau FERMETURE AUTOMATIQUE AVEC OUVERTURE TOTALE OU POUR PIÉTONS Les temps de pause avant d avoir la fermeture automatique en ouverture totale ou pour piétons du portail sont enregistrés durant la programmation des laps...

Page 22: ...STIQUES TECHNIQUES Humidité 95 sans condensation Tension d alimentation 230 ou 120V 10 Fréquence 50 60 Hz Absorption maximale de la carte 30 mA Microinterruptions de réseau 100 ms Puissance maximale du voyant portail ouvert 3 W équivalent à 1 ampoule de 3W ou 5 voyant DEL avec résistance en série de 2 2 kΩ Charge maximale à la sortie clignotant 40W avec charge résistive Courant disponible pour pho...

Page 23: ...suscités il est indispensable d installer une antenne accordée sur la fréquence du radiorécepteur installé N B Veiller à ce que le fil central du câble n entre pas en contact avec l enveloppe extérieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit être installée de façon perpendiculaire et être en vue de la télécommande FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte in...

Page 24: ...FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 BLOCK Wi Fi SÉLECTEUR À CLÉ SANS FILS code ACG6098 TRANSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse mécanique ou électrique à alimenter par 3 piles de type AA de 1 5V non comprise RED permet la réalisation d une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l adoption de systèmes d assemblage de câbles Il est conforme ...

Page 25: ...ells 3 Rack of Module 4 4 Key selector 5 Radio antenna 6 Blinker 7 Travel limiting devices cams 8 Internal Photocells 9 Photocell posts 10 Mechanical stops 1 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST TECHNICAL DATA Max gate weight Max torque Thrust force to constant turns Rack module Power supply Moto...

Page 26: ...e these mechanical stops are not safe enough RELEASE To operated after the power supply to the motor has been interrupted In order to work manually on the gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise fig 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endowed with appropriate handles That these app...

Page 27: ...ck Fig 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten the screws issued N B In addition to the electric stop cams mentioned above you must also install strong mechanical stops preventing the gate from sliding out of the top guides MAINTENANCE To be carried out exclusively by skilled persons after the power supply to the motor has be...

Page 28: ...OR CAPACITOR M BLINKER 230Vac 40W POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz LIMIT SWITCH OPEN LIMIT SWITCH CLOSE PEDESTRIAN OPEN STOP CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMMON SAFETY STRIP ANTENNA ANTENNA BRAIDING COMMON PHOTOCELLS ENCODER S1 code BC07096 ...

Page 29: ...all the command and safety inputs SAFETY STRIP CONTACT NC RADIO ANTENNA COMMON CONTACT common line for all the command and safety inputs PHOTOCELLS CONTACT NC Temperature sensor cable connection PROBE Code ACG4665 optional ENCODER connection K PLUS operators CONNECTOR FOR EXTERNAL RADIO RECEIVER 24Vdc PROGRAMMING BUTTON ELECTRONIC REGULATOR FOR LOW SPEED ON APPROACH ELECTRONIC TORQUE REGULATOR DO ...

Page 30: ...nd for further future controls 1 Unlock the operator with the Manual Release slide the leaf open about halfway and lock the operator again 2 Turn DIP1 to ON position LED DL1 starts blinking 3 Press and hold the PROG Button the gate will open or close Release the button and the gate will stop Press and hold again the gate will move in the opposite direction The S1 control board has two movement led...

Page 31: ...ts the photocell beam while the gate is closing the gate will open while the gate is opening the gate will stop and will restart opening when the obstacle is removed while the gate is still it will not move neither in opening nor in closing In case of the switch DIP6 is in the ON position the photocells are active only in gate closing In this configuration if an obstacle cuts the photocell beam wh...

Page 32: ... s a cable ended with a sensor to detect the motor temperature and if necessary to active automatically the motor warming code ACG4665 TECHNICAL SPECIFICATIONS Humidity 95 without condensation Power voltage 230V 10 120V 60Hz upon request Frequency 50 60Hz Maximum board absorption 30mA Interruptions in electricity supply 100ms Maximum load of open gate output 3 W equal to 1 3W bulb or to 5 LEDs con...

Page 33: ...MODULE 4 with zinc plated angle Iron in 2 m bars Ideal for gates up to 1 000 kg 2 200 lbs weight code ACS9050 PLATE TO BE CEMENTED code ACG8107 BLOCK BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL INSTALLATION code ACG1053 BLOCK KEY SELECTOR TO BUILA IN code ACG1048 FIT SYNCRO FIT SYNCRO PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8026 The range you can set is 10 20 m 30 60ft You can fit many couples close together...

Page 34: ...T WIRES code ACG3016 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 RED RADIO TRANSMITTER for mechanical and electrical safety strip Batteries not included RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems It complies with EN13849 1 2007 Standard if in...

Page 35: ...nstange Modul 4 4 Schlüsselwählschalter 5 Radioantenne 6 Blinkleuchte 7 Laufbegrenzer Nocken 8 Interne Fotozellen 9 Standsäulen für Fotozellen 10 Mechanische Anschläge 1 Abmessungen in mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max Torgewicht Max Drehmoment Max Schubkraft Za...

Page 36: ...echanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein da diese nicht ausreichend sicher sind ENTRIEGELUNG Die Entriegelung darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test Daß die physis...

Page 37: ...erung des Öffnungs und Schließlaufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenzähne verschoben werden Um die Zahnstangennocken festzustellen müssen die mitgelieferten Schrauben am Boden befestigt werden ANMERKUNG Außer den o g elektrischen Feststellnocken müssen ebenfalls robuste mechanische Anschläge montiert werden die ein Herausgleiten des Tors aus den oberen Führungen verhindern INSTAN...

Page 38: ...LLGEMEINE M BLINKER 230Vac 40W SPEISUNG 230Vac 50 Hz ENDSCHALTER ÖFFNUNG ENDSCHALTER SCHLIESSUNG FUSSGÄNGER ÖFFNE STOP SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W ALLGEMEINE RIPPE ANTENNE BEFLECHTUNG ANTENNE ALLGEMEINE FOTOZELLEN ENCODER S1 Kode BC07096 ...

Page 39: ...richtungen zu 24 Vdc Kontrollleuchte Tor geöffnet zu 24 Vdc Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Kontaktleisten bei Öffnung und SchlieSung Funkantenne Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt Fotozellen Steckverbinder für Anschluss Heizfühler KODE ACG4665 Steckverbinder für Anschluss Encoder nur für K Plus Steckverbinder für externen Funkempfänger 24 Vdc Programmiertaste Elektronis...

Page 40: ...r Phase der Zeitprogrammierung bestimmt und wird in ca 50 60 cm Entfernung aktiviert bevor der Endschalter die Endlage der Öffnungs und Schließbewegung erreicht hat ELEKTRONISCHE BREMSE BEI FAST MOTOREN IMMER AKTIV Wenn DIP 10 auf EIN steht ist eine harte Bremse aktiv Wenn DIP 10 auf AUS steht ist eine weiche Bremse aktiv Bei Erreichen der vollständigen Öffnung oder Schließung erfolgt eine Bremsun...

Page 41: ...d der Schließbewegung sorgt sie dafür dass sich das Tor wieder öffnet AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG MIT VOLLSTÄNDIGER ÖFFNUNG ODER ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER Der Pausenzyklus bis zur automatischen Schließung bei vollständiger Öffnung oder bei Öffnung für Fußgänger des Tores wird während der Zeitprogrammierung eingestellt Der maximale Pausenzyklus beträgt 5 Minuten sowohl für den Modus Vollständige Öffnung ...

Page 42: ...tleistung Kontrollleuchte Tor geöffnet 3 W entspricht 1 Glühbirne mit 3 W oder 5 LEDs mit serienmäßigem Widerstand von 2 2 kΩ Maximale Spannung am Blinkerausgang 40 W mit ohm scher Last Verfügbarer Strom für Fotozellen und Zusatzsteuereinrichtungen 400mA 24 Vdc Verfügbarer Storm an der Funkgerätesteckverbindung 200mA 24Vdc Damit die doppelte bzw verstärkte Isolierung gegenüber Teilen mit gefährlic...

Page 43: ... Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt Die Antenne muss senkrecht von dem Fernbetätigungsgerät aus sichtbar montiert werd...

Page 44: ... Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 BLOCK Wi Fi SCHLÜSSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 RADIO SENDER RED Für mechanische oder elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Batterien vom Typ AA zu 1 5V nicht im Lieferumfang enthalten RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können ohne dass man Kabelsammelsysteme benöti...

Page 45: ... 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Fotocélulas internas 9 Columnas para las fotocélulas 10 Fermi meccanici 1 Medidas en mm 800 24 700 4 230V 50Hz 220V 60Hz 408 590 2 08 3 2 25 13 32s 2s 9 32s 2s 400 70 21 10m COMLUBE LHITGREASE EP GR 2 12 3 70 10 55 44 K800 FAST CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máx verja Coppia máx Fuerza a revoluciones consta...

Page 46: ...tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son suficientemente seguros DESBLOQUEO A efectuar tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente eléctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj Fig 4 Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento...

Page 47: ...itadores de recorrido en los extremos de la cremallera Fig 7 La regulación de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la misma sobre los dientes de la cremallera Para fijar las limitadores de tope de recorrido a la verja atornillar a fondo los tornillos suministrados N B además de los citados limitadores de recorrido eléctricos es obligatorio instalar unos topes mecánicos resistentes que im...

Page 48: ...7096 CIERRA ABRE COMÚN M ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W FINAL DE CARRERA ABRE FINAL DE CARRERA CIERRA PEATONAL ABRE STOP CIERRA PASO PASO 24Vdc 0 4A 15 LED R 2 2K 1 4W COMÚN COSTAS ANTENA MASA ANTENA COMÚN FOTOCÉLULAS ENCODER ...

Page 49: ...INDICADOR LUMINOSO CANCELA ABIERTA 24 VDC COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO COSTAS EN APERTURA Y CIERRE ANTENA DE RADIO COMÚN DE LOS CONTACTOS CONTACTO FOROCÉLULAS CONECTOR PARA CONEXIÓN SONDA CALEFACTOR Cód ACG4665 CONECTOR PARA CONEXIÓN ENCODER SOLO PARA K PLUS CONECTOR PARA RADIO RECEPTOR EXTERNO 24 VDC PULSADOR PARA PROGRAMACIÓN REGULADOR ELECRÓNICO DE VELOCIDAD LENTA EN ACERCAMIENTO A DIP 7 ON ...

Page 50: ...ión de los tiempos La misma se activa aproximadamente a 50 60 cm antes de alcanzar el final de carrera de apertura o de cierre FENO ELECTRÓNICO CON MOTORES FAST SIEMPRE ACTIVO Si DIP 10 está en posición ON se encuentra activo el freno HARD Si SIP 10 está en posición OFF se encuentra activo el freno SOFT Al alcanzar la apertura o el cierre total se activará una frenada para evitar la inercia que en...

Page 51: ...ATONAL Los tiempos de pausa antes del cierre automático en apertura total o peatonal de la cancela son registrados durante la programación de los tiempos El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos tanto para la modalidad de apertura total como para la de apertura peatonal Los tiempos de pausa pueden activarse o desactivarse mediante el DIP3 ON activo FUNCIONAMIENTO POST BLACK OUT Cuando se produce ...

Page 52: ...ondensación Tensión de alimentación 230 o 120V 10 Frecuencia 50 60 Hz Absorción máxima tarjeta 30 mA Microinterruptor de red 100ms Potencia máxima indicador luminoso de cancela abierta 3 W equivalente a 1 bombilla de 3W o 5 led con resistencia en serie de 2 2 kΩ Carga máxima salida intermitente 40W con carga resistiva Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 400mA 24Vdc Corriente disponi...

Page 53: ... hasta 30 C conector al J6 cód ACG4665 SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor Importante Controlar con atención que el hilo central del cable no esté en contacto con la protección de cobre externa Esto impediría el funcionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera...

Page 54: ...ERMITENTE SIN CABLES cód ACG7064 SOPORTE LATERAL cód ACG7042 BLOCK Wi Fi SELECTOR DE LLAVE SIN CABLES cód ACG6098 TRANSMISOR RADIO RED para costa mecánica o eléctrica para alimentar con 3 pilas estilo tipo AA de 1 5V no incluidas RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables Conforme a la norma EN13849 1 2007...

Page 55: ...res éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements Hence it...

Page 56: ...io Cuscinetto motore Cond 25µF 450V per K800 FAST 230 50V Passacavo IP55 GW50431 AC50 Codice Denominazione Particolare CEL1543 CME2026 CME2028 CME2036 CME2046 CMO1191 CPL1177 CPL1178 CPL1224 CTC1012 CTC1018 CTC1164 CTC1205 CTC1221 Trasformatore toroidale 20VA 230V Albero traino Perno di sblocco Corona K800 FAST Vite rullata K800 FAST Motore K800 FAST 230V 50 60Hz Guida porta micro Tappo ingranaggi...

Reviews: