background image

Anwendungsbereich

Der Antrieb 

PUSH-CA 30

 ist ausschließlich zum Öffnen und zum Schließen von Kipp-, Klapp-  und 

Schwingfenstern sowie Dachoberlichtern bestimmt. Ein davon abweichender Einsatz ist von RIB 

nach vorheriger technischer Prüfung der Anwendung zu genehmigen.

1

Beschreibung

Es handelt sich um einen elektrischen Kettenantrieb, bei dem die Kette in einem Gehäuse 
aufgerollt wird. Er eignet sich für Kipp- und Klappfenster ab einer Höhe von 20 cm.
Der Betrieb des Systems erfolgt bei einer Spannung von 230 Volt Ws. Die Hübe können 
eingestellt werden. 

Das Modell

 PUSH-CA 30

 ist mit einem Mikroendschalter, mit einer abziehbaren Klemmleiste (Abb. 

4-B) ausgestattet. Zur Ausstattung gehören ferner Bohrschablonen zur Montage an das Fenster 
und die entsprechenden Bügel für Kipp- und Klappfenster auf Anfrage (Abb. 1-9, 1-4 und 1-2). 
Die Antriebskette ist mit Dacromet behandelt, das sie auch bei schwierigsten Einsatzbedingungen 
mit einem zuverlässigen Rostschutz ausstattet.

Serienmäßige Lieferung

Jede 

PUSH-CA 30

-Packung enthält (Abb. 1):

1.

  1 Antrieb

2.

  1 Halterung zur Befestigung des Antriebs

3.

  1 vorderer Kettenstift

4.

  1 Bügel für Klappfenster

5.

  6 selbstschneidende Schrauben 4,8x13 UNI 6954

6.

  1 Splint

7.

  1 Kabelschelle

8.

  1 Sicherungsstift

9.

 1 

Bohrschablone

10.

  1 Einsatz zur Einstellung des Hubs

 

1 Handbuch

Prüfen, ob sich der Packungsinhalt in einwandfreiem Zustand befindet.

2

Installation
!

 Die Installation muß von technischem Fachpersonal ausgeführt werden.

!

 Die Montage muß bei geschlossenem Fenster erfolgen.

!

 Die Spannungsversorgung muß während der Installation getrennt sein.

!

  Sicherstellen, daß die verwendeten Lager bzw. Beschläge den gesam ten Öffnungshub 

des Antriebs zulassen. 

Andernfalls könnten die Beschläge durch die Druck- bzw. Zugkraft des Antriebs beschädigt 
werden (siehe Hubeinstellung).

a.

   Die Mittellinie des Fensters anzeichnen. Die selbstklebenden Bohrschablon am Fenster 

anbringen (Abb. 1-9) und die Bohrungen mit entsprechendem Bohreinsatz gemäß Vorgabe 
vornehmen.

b.

   Die selbstklebenden Bohrschablone entfernen und den Bügel (Abb. 5-4 und 6-A) sowie die 

Halterung (Abb. 5-2 und 6-2) mit den mitgelieferten Schrauben jeweils an Fensterflügel und 
-rahmen befestigen. (HINWEIS: Die Schrauben eigenen sich für Aluminiumfenster.  Bei der 
Befestigung an Holzfenstern müssen Holzschrauben Ø 4,8 passender Länge, je nach Holzdicke, 
verwendet werden - Abb. 1-5).

c.

   Der Antriebshub (Abb. 1-1) wird werkseitig auf 300 mm eingestellt und kann wie folgt verändert 

werden:

Hubeinstellung am Nocken

Zur Änderung des Kettenhubs des Antriebs muß der elektrische Anschluß vorgenommen (siehe 
Punkt 3), oder das Prüfkabel des Antriebs verwendet werden. Danach wie folgt vorgehen:
1.   Den Antrieb mit Spannung versorgen.
2.    Die Kette um eine Länge A

 

herausziehen, die dem gewünschten Hub entspricht; siehe 

Tabelle A.

3.   Die Abdeckung öffnen (siehe Abbildung 2-1 und 3-1)
4.    Den Einsatz zur Hubeinstellung (siehe Abbildung 2-2 und 3-2) einsetzen. Beispiel: Bei Kette 

A=0 beträgt der Hub 90 mm.

5.  Die Abdeckung wieder schließen

Hinweis:

  

Bei der Anwendung an Kippfenstern muß die Einstellung des Hubs vor der 
Installation erfolgen.

d.    Den Antrieb auf den Bügel montieren. Das Fenster schließen und dabei so stark andrücken, 

daß die Abdichtung durch die Dichtungen gewährleistet ist. Danach den vorderen Kettenstift 
festschrauben und die Position in Übereinstimmung mit dem Bügel einstellen.

e.    Den Antrieb mit dem Splint (Abb. 1-6) befestigen. Sicherstellen, daß der Antrieb die 

Ansprechstellungen des Endschalters ohne Hindernisse erreicht. (Hinweis: Der Antrieb wird 
mit Endschalter in geschlossener Stellung geschlossen geliefert).

Technische Daten

Empfehlungen und Sicherheitsvorschriften:

-  Es wird empfohlen, die RIB-Produkte von Fachpersonal installieren zu lassen, das in der Lage 

ist, eine angemessene technische Kompetenz zu gewährleisten. 

-  Alle Eingriffe sind gemäß Herstellerhinweisen auszuführen.

-  Der Installateur muß die Installation und die korrekte Funktion der Anlage prüfen.

-  Der unsachgemäße Gebrauch bzw. ein nicht vom Hersteller vorgesehener Gebrauch der Anlage 

ist verboten.

-  Originalersatzteile verwenden.

-  Die “Totmannschaltung” verwenden, falls das Fenster auf einer Höhe von weniger als 

2,5 m vom Boden angeordnet ist. 

Hinweise:

-  Sicherstellen, daß die Lager und Beschläge des Fensters den kompletten Öffnungshub des 

Antriebs zulassen. Andernfalls könnten Schäden an den genannten Teilen oder am Antrieb 

entstehen.

-  Neben dem Fenster muß ein Klebeschild mit der Aufschrift “ACHTUNG, TEILE IN BEWEGUNG” 

angebracht werden.

-  Es besteht Quetsch bzw. Einzugsgefahr! Der Antrieb hat eine Zug- und Druckkraft von 

300N/150N. Die Befestigungen und Befestigungsstellen des Zubehörs müssen diesen Kräften 

standhalten.

-  Das Fenster muß mit angemessenen Stützen und Sicherheitssystemen ausgestattet sein. Der 

Antrieb kann nicht als dergleichen betrachtet werden. 

-  Die Kette nicht berühren, wenn sie in Bewegung ist.

-  Das sich in Bewegung befindliche Fenster weder berühren, noch in dessen Bewegungsradius 

greifen. 

-  Achtung: Das Fenster muß mit auf das Gewicht abgestimmten Sicherheitsarmen ausgestattet 

sein. 

-  Während der Installation und der Wartung muß die Spannungsversorgung getrennt werden.

Elektroanschluß

Achtung:

  Es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr durch Stromschlag. Vor dem Anschluß 

ist die Spannungsversorgung zu unterbrechen.

Warnung:

  Dem Steuerkreis des Antriebs ist stets ein allpoliger Hauptschalter mit einer 

Mindestkontaktöffnung von 3 mm mit einem Schaltvermögen von 0,030 A 
vorzuschalten.

Den exakten Querschnitt der Versorgungskabel ermitteln, da für diese Kabel, auf der 

Grundlage der Stromaufnahme des Antriebs, der richtige Querschnitt gewählt werden muß. 
Die beiden Schrauben aus Abbildung 7-1 lösen. 
Den Stromanschluß gemäß Abbildung 9 vornehmen. 
Sicherstellen, daß die elektrischen Anschlüsse den einschlägigen Vorschriften entsprechen.

HINWEIS

:  Zur Sicherheit der Anlage wird empfohlen, einen nicht rastenden Taster zu verwenden 

(Totmannschaltung), oder die Versorgung, gemäß der für die Betätigung nötigen Zeit, 
zu takten.

4

3

Wartung

Einmal jährlich den Zustand der Lager, die Befestigung am Fenster und den allgemeinen 
Zustand des Fensters prüfen. 
Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs wird ferner empfohlen die Kette mit 
Silikonspray einzufetten. 
Eventuell verschlissene Teile austauschen.

Ferner sollte die Anlage in regelmäßigen Abständen (mindestens einmal jährlich; bei Spezialanlagen 
mindestens einmal halbjährlich) überprüft werden.

Hinweis: Die Wartung von Fachpersonal ausführen lassen.

PUSH-CA 30

D

DRUCKKRAFT

150N

ZUGKRAFT

300N

HUB EINSTELLBAR 

von 90 bis 300 mm

LAUFGESCHWINDIGKEIT 

40mm/s

FEINEINSTELLUNG VORNE

max. 10 mm

PARALLELSCHALTUNG

JA

EINPHASEN-SPANNUNG

230V Ws

STROMVERBRAUCH

150W

STROMSTÄRKE

0,8A Ws

FREQUENZ

50 Hz

WÄRMESCHUTZ

100°C

KONDENSATOR

4 µF

EINGEBAUTES RELAIS

JA

ABZIEHBARE 
KLEMMLEISTE

JA

SCHUTZART

IP 20

Summary of Contents for PUSH-CA 30

Page 1: ...KLAPPFENSTER PROYECTABLES A 2 1 APPLICAZIONE A SPORGERE TOP HUNG OUTWARD OPENING APPLICATION APPLICATION A PROJECTION KLAPPFENSTER APLICACI N EN CIERRES PROYECTABLES APPLICAZIONE A VASISTAS BOTTOM HUN...

Page 2: ...Fissare l attuatore con la coppiglia fig 1 6 Assicurarsi che l attuatore raggiunga correttamente le posizioni di intervento del fine corsa senza ostacoli NB L attuatore viene fornito in posizione di f...

Page 3: ...hen screw in the chain front pin and adjust the position at the bracket e Secure the actuator with the split pin fig 1 6 Ensure that the actuator reaches the limit switch positions correctly without b...

Page 4: ...ionneur atteint correctement les positions qui provoquent l intervention des fins de course sans rencontrer d obstacles NB L actionneur sort d usine en position de fin de course ferm Caract ristiques...

Page 5: ...sition in bereinstimmung mit dem B gel einstellen e Den Antrieb mit dem Splint Abb 1 6 befestigen Sicherstellen da der Antrieb die Ansprechstellungen des Endschalters ohne Hindernisse erreicht Hinweis...

Page 6: ...vija fig 1 6 Asegurarse de que el actuador alcanza correctamente las posiciones de activaci n del final de carrera sin obst culos NOTA El actuador se suministra en la posici n de final de carrera en c...

Page 7: ...n No asumimos ninguna responsabilidad en caso de errores posibles u omisiones Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones relativas al progreso tecnol gico F GB IT D E PUSH CA 30 ATTUATORE A CAT...

Page 8: ...der Verkaufspreisliste aufgrund der getroffenen Vereinbarungen zu entnehmen Garant a Las condiciones de garant a se deben comprobar en la lista de ventas seg n los acuerdos comerciales estipulados F...

Reviews: