background image

3

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE

1° -  If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magnetothermic type 

upstream, (omni polar with minimum port of the contacts of 3 mm) with a check of 
conformity to the international standards. Such devise must be protected against 
the accidental lockup (for example by installing inside a locked board). 

2° -  For the section and the type of the cables, RIB advices to use a cable of the 

H05RN-F type with minimum section of  1,5 sqmm and, in any case, to keep to 
the IEC 364 standard and to the installation standards in force in your country.  

3° -  

Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the 
photoelectric cells must be at a height of  50÷60 cm from the ground and at a 
distance not superior to 15 cm from the motion plane of the rod. Their correct 
working must be verified at the end of the installation in accordance with the point 
7.2.3 of the EN 12445.

N.B.: The system must be grounded

Data described by this manual are only Indicative and RIB reserves to modify them at 
any time. Install the system complying with current standards and regulations.

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

 

1° -  

This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel

 who 

knows the constructive criteria and the protection devices against the accidents 
for motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in 
force).

2° -  The installer will have to issue to the final user a handbook in accordance with 

the EN 12635.

3° -  Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks analysis 

of the final automatized closing and the safety of the identified dangerous points 
(following the standards EN 12453/EN 12445).

4° -  The wiring harness of the different electric components external to the operator (for 

example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according to the 
EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN 12453. 

5° -  The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement must 

be done by positioning the keyboard so that the person operating it does not find 
himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental activation of the 
buttons must be reduced.   

6° -  Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of the 

children way. The controls must be placed at a minimum height of 1,5m from the 
ground and outside the range of the mobile parts. 

7° -  Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the 

system, take off the voltage by operating on the special magnetothermic switch 
connected upstream it.  

THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible damages 
caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the 
laws in force at present. 

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN

1° -  Wenn in der elektrischen Steuerung nicht vorgesehen, muss am Eingang  derselben 

ein Schalter angebracht werden  des Typs thermomagnetisch (mit minimaler 
Öffnung der Kontakte bzw. 3mm), welcher die Übereinstimmungszeichen der 
internationalen Normen aufweist. Diese Vorrichtung muss geschützt werden vor 
einer ungewollten Schließung (z.B. wenn sie in einer abgeschlossenen Schalttafel 
installiert ist).

2° -  Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die Benutzung eines Kabels 

des Typs H05RN-F mit Minimalsektion von 1,5 mm2 und auf jeden Fall, sich an 
die Norm IEC 364  halten, unter Beachtung der gültigen Installationsnormen des 
eigenen Landes.

3° -  Positionierung eines eventuellen Fotozellen Paares: Der Fotozellenstrahl muss 

auf einer Höhe von 50÷60 cm. vom Boden angebracht werden,  die Distanz 
zu der Bewegungsfläche der Schranke darf nicht mehr als 15 cm sein. Ihre 
korrekte Funktionierung muss bei Installationsschluss überprüft werden, in 
Übereinstimmung mit Punkt 7.2.3 der EN 12445.

ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch

Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte. RIB 
behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage 
muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.

ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN

1° -  Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal

, welche die 

Konstruktionskriterien und die Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore, 
Türen und automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze beachten 
und befolgen).

2° -  Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in Übereinkunft der 

EN12635 überreichen.

3° -  

Vor der Installierung muss  für die automatische Schließung  und zur 
Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte,  eine Risiko Analyse 
vorgenommen werden mit der entsprechenden Behebung der identifizierten, 
gefährlichen Punkte.  (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).

4° -  Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen Komponenten zum 

Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss nach EN 60204-1 ausgeführt werden, 
Änderungen davon nach Punkt 5.2.2 der EN 12453.

5° -  Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen Bewegungsbefehl  

muss so angebracht werden, dass der Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone 
befindet, und dass, das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von 
Schaltern gering ist.

6° -  

Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.) gehören nicht in 
Reichweite von Kindern. Die Kommandos müssen min. 1,5 m ab Boden und 
außerhalb des Aktionsbereiches der mobilen Teile angebracht werden.

7° -  Vor jeglichem Eingriff,  sei es Installation, Regulation oder Wartung der Anlage, 

muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen werden,  den dafür bestimmten 
Magnetthermo-Schalter drücken, der am Eingang  der Anlage installiert ist.  

DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle Schäden, 
die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den gültigen 
Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE 
INSTALLATION 

- ATTENTION - 
FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE 
INSTRUCTIONS. 

WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE 
INSTALLATIONEN

- ACHTUNG - 
FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE 
ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN

G

B

D

Summary of Contents for AA50070F

Page 1: ...eiten In bereinstimmung mit der aktuellen Normen Con funcionamiento a hombre presente en caso de aver as con los accesorios de seguridad En conformidad a las Normas en vigor RAPID S ITALIANO pag 05 FR...

Page 2: ...trique installer en amont de celle ci un interrupteur de type magn to thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts gale 3 mm qui porte la marque de conformit aux normes internationales Ce...

Page 3: ...omagnetisch mit minimaler ffnung der Kontakte bzw 3mm welcher die bereinstimmungszeichen der internationalen Normen aufweist Diese Vorrichtung muss gesch tzt werden vor einer ungewollten Schlie ung z...

Page 4: ...portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendr que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la EN 12635 3 El instalador antes de proce...

Page 5: ...orta fotocellula zincata 4 Costa a fotocellula o pneumatica 5 Sensore magnetico Selettore a chiave Antenna radio 2 LAYOUT IMPIANTO I CARATTERISTICHE TECNICHE RAPID S Lunghezza max asta m 3 4 m uso int...

Page 6: ...G8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA L 4 m TIPO ASTA CODICE MOLLE DA ORDINARE TIRAGGIO H Asta 60 RIB telescopica ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 Asta 80...

Page 7: ...nel tubo centrale Fig 8 Calzare il bilanciere inferiore in modo che la superficie dei due inserti plastici vada a contatto con le molle laterali Fig 9 Avvitare la prima ghiera in modo che il lato con...

Page 8: ...to ideale dell asta In caso di errato livellamento della piastra da cementare l asta potrebbe non risultare perfettamente orizzontale o verticale con un conseguente cattivo risultato estetico dell ins...

Page 9: ...ura NC LSSC Contatto finecorsa per inizio rallentamento in chiusura NO LSSO Contatto finecorsa per inizio rallentamento in apertura NO TLC Contatto segnalazione presenza veicolo NO solo in modalit PAR...

Page 10: ...particolarmente rigide ruotare il trimmer in senso orario di 5 in pi rispetto al valore normale oppure applicare la sonda opzionale cod ACG4666 per riscaldare il motore 4 Al termine del controllo rim...

Page 11: ...SENSORE MAGNETICO USCITA R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO COSTE 12 Vdc max 0 5A per ACCESSORI 12 Vdc max 0 5A per AUTOTEST PER COSTA FUNZIONAMENTO DELLA MODALIT PARK DIP 6 ON PER ENTRARE A condizione ch...

Page 12: ...ANTE DI STOP Com Stop Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo della sbarra Se premuto a sbarra aperta totalmente si esclude temporaneamente la chiusura automatica se seleziona...

Page 13: ...4 Vac dc cod ACG9063 bicanale 12 24 Vac dc cod ACG9064 ASTA SNODATA L 3 m cod ACG8223 L 4 m cod ACG8224 ATTENZIONE per ASTA SNODATA di lunghezza superiore a 4 metri si consiglia l impiego di RAPID N L...

Page 14: ...R e trasformatore cod ACG8073 PIASTRA DI FISSAGGIO Piastra di fissaggio da interrare cod ACG8110 SCHEDA A 3 REL PER LUCE BOX o ELETTROMAGNETE E GESTIONE SEMAFORO cod ACQ9081 I NOVA NOVA WIRELESS DUO C...

Page 15: ...p protection 3 Poteau zingu p cellule 4 Barre palpeuse avec Photocellule 5 Boucle magnetique Selecteur Antenne radio 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RAPID S Longueur maxi d...

Page 16: ...1 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABLEAU RELATIF AU R GLAGE DES RESSORTS POUR LISSE L 4 m TYPE DE LISSE CODE N CODE RESSORTS TENSION H Lisse 60 RIB telescopique ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 Lis...

Page 17: ...dans le tube central Fig 8 Fixer le balancier inf rieur de fa on ce que surface des deux inserts en plastique soit en contact avec les deux ressorts lat raux Fig 9 Visser la premi re bague de fa on ce...

Page 18: ...de course d j r gl s de fa on imprimer la lisse le mouvement id al En cas de nivellement erron de la plaque cimenter la lisse pourrait ne pas arriver parfaitement horizontale ou verticale ce qui compr...

Page 19: ...ssement en fermeture NO LSSO Contact fin de course pour d but de ralentissement en ouverture NO TLC Contact de signalement de la pr sence d un v hicule NO uniquement en mode PARK PHOT NC Contact cellu...

Page 20: ...r gl e sur le trimmer jusqu atteindre la condition optimale de fonctionnement ATTENTION Dans les lieux o le climat peut tre particuli rement rude tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d une mo...

Page 21: ...ps de pause avec DIP3 ON activ _ _ _ NC D D D NO COM S S D PAS A PAS STOP FERME OUVRE 1 ANTENNE LED BUZZER ENVELOPPE ANTENNE ENTR E DETECTEUR A SPIRE MAGNETIQUE SORTIE R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO CO...

Page 22: ...TON POUSSOIR DE STOP Com Stop Au cours de toute op ration le bouton poussoir STOP provoque l arr t de la lisse S il est press lorsque la lisse est compl tement ouverte la fermeture automatique est tem...

Page 23: ...N B Il est obligatoire installer une Fourche escamotable ACG8283 ou une Fourche de support ACG9130G Maximum 200 cycles quotidiens BARRE PALPEUSE DE S CURIT SUR LA LISSE 80 code ACG8611 ACG7090 code AC...

Page 24: ...transformateur code ACG8073 CARTE 3 RELAIS POUR BO TE DE LUMI RE OU LECTROAIMANT ET GESTION DES FEUX code ACQ9081 F PLAQUE DE FIXATION Plaque de fixation enterrer code ACG8110 NOVA NOVA WIRELESS PHOTO...

Page 25: ...Max boom lenght m in 3 4 118 157 m in service intensive 5 197 m in service not intensive Opening time s 3 EEC Power supply 230V 50Hz 230V 60Hz Motor capacity W 240 285 Power absorbed A 1 1 3 Capacitor...

Page 26: ...MENT OF THE SPRINGS FOR A 4 m LONG BOOM BOOM TYPE CODE SPRINGS TO ORDER TENSION H 60 RIB Telescopic Boom ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 80 RIB Boom ACG8502 ACG8548G n 1 ACG8640 4 n 2 ACG8641 4 5 20 80...

Page 27: ...ngs into the side pipes Pic 7 Fit the central balancing spring into the central pipe Pic 8 Fit the lower balancing unit in a way that its two plastic elements touch the side springs Pic 9 Screw the fi...

Page 28: ...tly disengage the boom arm from the gearmotor and move the boom by hand The boom should slightly tend to rise LIMIT SWITCH SETTING The barrier is supplied with the electrical limit switches and the me...

Page 29: ...pening limit switch contact NC LSSC Closing slowing down limit switch contact NO LSSO Opening slowing down limit switch contact NO TLC Vehicle presence signal NO only when switched to PARK mode PHOT N...

Page 30: ...1 turns off During Point C procedure the safety strip and photocells are not enabled POINT D TIME PROGRAMMING 1 Close the barrier completely 2 Turn the DIP 2 to ON the red led DL1 starts blinking 3 Pr...

Page 31: ...Point D _ _ _ NC D D D NO COM S S D K BUTTON STOP CLOSE OPEN 1 AERIAL LED BUZZER COAX ENTRY MAGNETIC LOOP TO EXIT R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO EDGE 12 Vdc max 0 5A for ACCESSORY SUPPLY 12 Vdc max 0...

Page 32: ...llowing cycle the automatic closure operation is enabled again if selected through DIP3 ON FUNCTIONING IN DEAD MAN MODE WHEN THE SAFETY DEVICES ARE FAILING If the safety edge fails or remains engaged...

Page 33: ...d boom arm more than 4 meters it is suggested using a RAPID N barrier L 2 m code ACG8290 L 3 m code ACG8291 WARNING Not to use in windy areas N B It is obligatory to install an Hanging support ACG8283...

Page 34: ...and transformer code ACG8073 BASE PLATE Base plate code ACG8110 THREE RELAY EQUIPPED CARD FOR BOX LIGHT OR ELECTROMAGNET AND TRAFFIC LIGHT CONTROL code ACQ9081 G B NOVA NOVA WIRELESS PHOTOCELLS NOVA r...

Page 35: ...zellentr ger 4 Photozellen Sicherheitskontaktleiste 5 Magnetschleife Schl sselschalter Antenne 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN RAPID S Max Bauml nge m 3 4 m intensive 5 m uso...

Page 36: ...CG8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN F R DEN 4 m LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL CODE DER FEDERN SPANNEN H Teleskop Baum mit 60 ACG8518 A...

Page 37: ...ber das mittlere Rohr streifen Abb 8 Die untere Ausgleichseinheit ansetzen so dass die Oberfl che der beiden Kunststoffeins tze in Kontakt mit den Seitenfedern kommt Abb 9 Die erste Nutmutter einschr...

Page 38: ...eale Schrankenbewegung voreingestellten Endschaltern geliefert Bei unebener Bettung der Fundamentplatte kann es vorkommen da der Schrankenbaum nicht perfekt horizontal bzw vertikal ausgerichtet ist wo...

Page 39: ...der die Laufverlangsamung bei der Schlie ung einleitet NO LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei ffnung NO TLC Kontakt Fahrzeuganwesenheits Anzeige NO nur bei PARK Modus PHOT NC Kontakt...

Page 40: ...ase zu bewegen Anderenfalls den eingestellten Trimmerwert erh hen bis optimale Funktionsbedingungen erreicht worden sind ACHTUNG In Gebieten mit besonders kaltem Klima ist der Trimmer im Uhrzeigersinn...

Page 41: ...er maximale Pausenzyklus bis zur automatischen Schlie ung der Schranke betr gt 5 Minuten Der Pausenzyklus bis zu Schlie ung kann aktiviert oder deaktiviert werden durch DIP3 EIN aktiv _ _ _ NC D D D N...

Page 42: ...ng der Schranke nicht mehr zugelassen Der Normalbetrieb kann ausschlie lich durch Reparatur der Kontaktleiste und durch Bet tigung einer der aktivierten Steuerungen wiederhergestellt werden STOPP TAST...

Page 43: ...B Es ist obligatorisch eine St tzpendel ACG8283 oder eine St tzgabel ACG9130G anzubringen Bis zu 200 Zyklen pro Tag PHOTOZELLEN KONTAKTLEISTE IN DER 80 SCHRANKE Kode ACG8611 ACG7090 Kode ACG8285 Gabe...

Page 44: ...PROBE Temperaturmess Sonde f r den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren Aufheizung Dies f r besonders kalte und harte Temperaturen bis zu 30 C Anschluss an Verbinder J6 Kode ACG4666 NOVA NO...

Page 45: ...e llave Antena de radio 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 CARACTER STICAS T CNICAS RAPID S Longitud m xima de la asta m 3 4 m modo intensivo 5 m modo no intensivo Tiempo de apertura s 3 Alimentaci n y f...

Page 46: ...3 n 2 ACG8641 4 5 25 Pluma 80 con electroiman ACG8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABLA REGULACI N RESORTES PARA PLUMA L 4 m TIPO PLUMA CODIGO N CODIGO RESORTES TIRO H Pluma 60 telescopica ACG...

Page 47: ...central Fig 8 Asegurar el balanc n inferior de modo que la superficie de los dos insertos pl sticos quede en contacto con los resortes laterales Fig 9 Enroscar el primer anillo de modo que el lado con...

Page 48: ...trega con los finales de carrera ya regulados para el movimiento ideal de la asta Si la placa de cementaci n no est bien nivelada la asta podr a no quedar perfectamente horizontal o vertical desmereci...

Page 49: ...celeraci n durante el cierre NO LSSO Contacto final de carrera para inicio de desaceleraci n durante la abertura NO TLC Contacto se alizaci n presencia de veh culo NO solo en modo PARK PHOT NC Contact...

Page 50: ...el cierre En caso contrario aumentar el valor configurado sobre el trimmer hasta alcanzar la mejor condici n de funcionamiento ATENCI N En zonas sometidas a temperaturas particularmente r gidas girar...

Page 51: ...v s del DIP3 ON activo _ _ _ NC D D D NO COM S S D PASSO PASSO STOP CIERRA ABRE 1 ANTENA LED BUZZER MASA ANTENA ENTRADA SENSOR DE ESPIRA MAGN TICA SALIDA R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO COSTAS 12 Vdc ma...

Page 52: ...erre autom tico si se lo selecciona por medio del DIP3 ON Por ende es necesario dar una nueva orden para que la barra se cierre En el siguiente ciclo se reactiva la funci n cierre autom tico si se la...

Page 53: ...ona ventosa N B Es obligatorio instalar un soporte ACG8283 o una columna de soporte ACG9130G M ximo de 200 ciclos diarios COSTA CON FOTOCELULAS SOBRE PLUMA CON PERFIL 80 c d ACG8611 ACG7090 c d ACG828...

Page 54: ...que se debe enterrar c d ACG8110 TARJETA CON 1 REL PARA LUZ BOX O ELECTROIM N c d ACQ9080 TARJETA CON 3 REL S PARA LUZ BOX O ELECTROIM N Y GESTI N SEM FORO c d ACQ9081 NOVA NOVA WIRELESS FOTOC LULAS...

Page 55: ...55 NOTES...

Page 56: ...technischen Hinweise sowie die Eintragung der durchgef hrten Installation Reparatur und nderungst tigkeiten und er muss zur Verf gung der zust ndigen Beh rden f r etwaige Inspektionen gesetzt werden w...

Page 57: ...e la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait t d clar e conforme aux dispositions pr vues par la Directive This...

Page 58: ...a CME5200 Bilanciere inferiore CME5201 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353...

Page 59: ...01 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1...

Page 60: ...stato completamente progettato e costruito in Italia Ce produit a t compl tement d velopp et fabriqu en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komple...

Reviews: