background image

09

MS 25 MP

Montage / Mounting 5

 

Kleben Sie die beiden Maßbandhalter neben das Klemmelement. 

  Beachten Sie dabei die angegebenen Toleranzen 

(s. S. 05)

.

 

Stick both of the scale tape carriers next to the clamping element. 

  Observe the tolerances 

(see page 05)

.

 

Beachten Sie die idealen Bedingungen zur Haftung des Klebebands: 

 

 Verklebungstemperatur: 

min. +18 °C/+64 °F

 / 

max. +38 °C/+100 °F

 

  Max. Endklebekraft nach 

ca. 72 h

.

 

Observe the ideal conditions for tape adhesion: 

 

  Adhesion temperature: 

min. +18 °C/+64 °F

 / 

max. +38 °C/+100 °F

 

  Max. bond strength after 

approx. 72 h

.

 

Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab.

 

Strip away the protective foil of the steel tape scale.

 

Schieben Sie das Stahlmaßband vorsichtig in den Maßbandhalter. 

 

Carefully slide the steel tape scale into the scale tape carrier.

 

Schrauben Sie die Klemme des Klemmelements mit 

max. 1,2 Nm

 fest. 

 

Tighten the clamp of the clamping element with 

max. 1.2 Nm

.

 

Entfernen Sie die Anschlagleiste oder -stifte. 

 

Remove the stop rail or pins.

Referenzmarke / 

Reference mark

Summary of Contents for MS 25 MP

Page 1: ... Profil mit aufgezogenem Klebeband Steel tape scale in aluminum carrier with clamping element carrier with adhesive tape 11 2021 Art Nr 1252411 01 Dok Nr D1252411 02 A 02 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Page 2: ... 06 Safety notes 06 4 Montagevorbereitungen 07 Mounting preparations 07 5 Montage 08 09 Mounting 08 09 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählbar 10 Switch points adjusting selectable reference mark 10 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 11 Demounting environmental protection disposal 11 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...port downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzliche I...

Page 4: ...0 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 3 µm m Max Messlänge Max measuring length 20 000 mm Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant Position kundenseitig wählbar Kunde aktiviert RI durch Abkleben Position selectable by customer customer activates RI by covering An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on request Abstandskodiert auf Anfrage Dist...

Page 5: ...05 MS 25 MP 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 6: ...te isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles Reinigungsmittel Maßverkörperung Cleaning agents graduation carrier Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztu...

Page 7: ...e eine Führungsnut oder bringen Sie Anschlagstifte als MontageflächeanderMaschinean AnforderungenandieMontage flächen siehe Abmessungen s S 05 Mill a guide groove or mount stop pins as a mounting surface onto the machine Demands for mounting see in dimensions see page 05 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge...

Page 8: ...Beschädigungsgefahr durch Knicken des Stahlmaßbands Das Stahlmaßband verfügt über eine feine Teilungsstruktur Beachten Sie den kleinst zulässigen Biegeradius 60 mm Risk of damage due to folding of the steel tape scale The steel tape scale has a fine grating structure Observe the smallest permissible bending radius 60 mm B C D E A G A MS 25 Stahlmaßband MS 25 steel tape scale B Maßbandhalter Scale ...

Page 9: ...2 h Observe the ideal conditions for tape adhesion Adhesion temperature min 18 C 64 F max 38 C 100 F Max bond strength after approx 72 h Ziehen Sie die Schutzfolie vom Stahlmaßband ab Strip away the protective foil of the steel tape scale Schieben Sie das Stahlmaßband vorsichtig in den Maßbandhalter Carefully slide the steel tape scale into the scale tape carrier Schrauben Sie die Klemme des Klemm...

Page 10: ...ctivation sticker inside the marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j be selected at a distance of 50 mm S1 Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML Switch point signal S1 from beginning of ML X1L Aktivierungsbandlänge S1 10 Activation tape length S1 10 S2 Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML Switch point signal S2 before...

Page 11: ...e graduation carrier Hot air gun with temperature control alternative heating plate with temperature control Strip steel or metal foil or feeler gauge strip with a thickness of 0 04 mm to 0 3 mm or half as thick as the adhesive tape used Alternative Braided fishing line multi braided 0 13 mm diameter steel wire 0 13 mm diameter or dental floss Solvents 2 propanol isopropanol ethanol acetone methyl...

Page 12: ...essgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at Ausgabe Date 11 2021 Art Nr 1252411 01 Dok Nr D1252411 02 A 02 Certified acc to ISO 9001 ISO 14001 ...

Reviews: