IndraControl L40
Service & Support
14-1
DOK-CONTRL-IC*L40*****-PR03-EN-P
14
Service & Support
14.1 Helpdesk
Unser Kundendienst-Helpdesk im Hauptwerk Lohr
am Main steht Ihnen mit Rat und Tat zur Seite.
Sie erreichen uns
Our service helpdesk at our headquarters in Lohr am
Main, Germany can assist you in all kinds of inquiries.
Contact us
-
telefonisch -
by phone:
+49 (0) 9352 40 50 60
ü
ber Service Call Entry Center Mo-Fr 07:00-18:00 Central European Time
- via Service Call Entry Center
Mo-Fr 7:00 am - 6:00 pm CET
-
per Fax -
by fax:
+49 (0) 9352 40 49 41
-
per e-Mail -
by e-mail:
14.2 Service-Hotline
Au
ß
erhalb der Helpdesk-Zeiten ist der Service
Deutschland direkt ansprechbar unter
After helpdesk hours, contact the German service
experts directly at
+49 (0) 171 333 88 26
oder -
or
+49 (0) 172 660 04 06
Hotline-Rufnummern anderer L
ä
nder entnehmen
Sie bitte den Adressen in den jeweiligen Regionen.
Hotline numbers of other countries to be seen in
the addresses of each region.
14.3 Internet
Unter
www.boschrexroth.com
finden Sie
erg
ä
nzende Hinweise zu Service, Reparatur und
Training sowie die
aktuellen
Adressen *) unserer
auf den folgenden Seiten aufgef
ü
hrten Vertriebs-
und Serviceb
ü
ros.
Verkaufsniederlassungen
Niederlassungen mit Kundendienst
Au
ß
erhalb Deutschlands nehmen Sie bitte zuerst Kontakt mit
unserem f
ü
r Sie n
ä
chstgelegenen Ansprechpartner auf.
*)
Die Angaben in der vorliegenden Dokumentation k
ö
nnen
seit Drucklegung
ü
berholt sein.
At
www.boschrexroth.com
you can find
additional notes about service, repairs and training.
The current
addresses *) for our sales and service
facilities locations around the world are on the
following pages.
sales agencies
sales agencies providing service
Please contact our sales / service office in your area first.
*)
Data in the present documentation may have become
obsolete since printing.
14.4
Vor der Kontaktaufnahme... - Before contacting us...
Wir k
ö
nnen Ihnen schnell und effizient helfen wenn Sie
folgende Informationen bereithalten:
1. detaillierte Beschreibung der St
ö
rung und der
Umst
ä
nde.
2. Angaben auf dem Typenschild der betreffenden
Produkte, insbesondere Typenschl
ü
ssel und
Seriennummern.
3. Tel.-/Faxnummern und e-Mail-Adresse, unter denen
Sie f
ü
r R
ü
ckfragen zu erreichen sind.
For quick and efficient help, please have the following
information ready:
1.
Detailed description of the failure and
circumstances.
2. Information on the type plate of the affected
products, especially type codes and serial numbers.
3. Your phone/fax numbers and e-mail address, so we
can contact you in case of questions.
Buy: www.ValinOnline.com | Phone: 844-385-3099 | Email: [email protected]