background image

 

 BATTERIE ET CHARGEUR / BATTERY AND CHARGER 

 

Votre gyropode est équipée d’une batterie lithium spécifique et d’un chargeur intelligent spécifique.  

Ne jamais utiliser un autre chargeur que le chargeur fourni sous peine d’endommager la batterie

 

 

Your scooter is equipped with a special lithium battery and a specific smart charger. 

Never use a charger other than the supplied and dedicated charger to avoid damaging the battery  

 

Chargez votre batterie dans un environnement sec et à une température située entre 0°C et 40°C. 
Une batterie complètement déchargée sans être rechargée pendant 6 mois subit une décharge profonde et 
ne pourra alors plus fonctionner.  

Pour  une  utilisation  optimale,  nous  vous  recommandons  de  faire  une  charge  complete  une  fois 
tous les mois mème si vous n’utilisez pas votre gyropode 

Charge your battery in a dry environment at temperatures between 0 ° C and 40 ° C. 
A completely discharged battery without recharging for 6 months undergoes a deep discharge and battery 
will no longer work 

We recommend to do a full charge once a month even if you don’t use your e-scooter 

 

Batterie / Battery 

Avant la première utilisation de votre gyropode, il est recommandé de charger complètement la batterie.  
Par la suite, la batterie peut être chargée à tout moment et quelque soit son niveau de charge. 

La garantie est caduque en cas de choc, projection d’eau autres facteurs anormaux 
Ne pas ouvrir la batterie, le moteur, le capot étanche contenant la batterie et le contrôleur 

 

Before first use of your e-scooter, it is recommended to fully charge the battery. Subsequently, the battery 
can be charged at any time and any level of charge. 

The waranty lapses in case of impact, water spraying, other abnormal factors 
Do not open the battery, motor, the sealed cover containing the battery controller  

 

Un indicateur de charge apparait sur le panneau d’affichage au centre de votre V-Board 

A charge indicator appears on central panel of your V-Board 

 

 

Chargeur / Charger 

Nous  fournissons  un  chargeur  intelligent  dédié  qui  a  une  fonction  de  protection  de  charge,  lorsque  la 
batterie est chargée à 100%, le chargeur s’arrête automatiquement de charger 

 

LED ROUGE

 

: La batterie est en charge   

LED VERTE

  : La batterie est chargée 

 

We provide a dedicated smart charger that has a load protection function, when the battery is 100% 
charged, the charger automatically stops charging 

 

RED LED

 

: Battery is charging 

 

 

GREEN LED

  : Battery fully charged 

 

Le temps de charge est d’environ 2 heures / 

The charging time is approximately 2 hours 

 

Instructions de charge / Charge Description 

  Brancher  le  chargeur  sur  le  connecteur  (ouvrir  le  capot  caoutchouc  et  insérer)  puis  brancher  le 

chargeur sur la prise secteur  

Open the charging hole rubber protective cover, connect the charger to the charging hole then 
connect the charger plug into the power socket 

  Lorsque la LED devient verte, vous pouvez débrancher le chargeur  

As soon as LED turns to green, you can disconnect the charger 

VERT / GREEN

 : Batterie chargée / Battery fully charged 

JAUNE / YELLOW

 : 50% de charge / 50% charge

 

ROUGE/RED 

 : Charger la batterie/Battery must be charged

Summary of Contents for V-BOARD

Page 1: ...GYROPODE SMARTBOARD SELF BALANCING SCOOTER V BOARD MANUEL UTILISATEUR USER MANUAL Lisez attentivement ce manuel avant la premi re utilisation Please carefully read this user manual before first use...

Page 2: ...CTIONNEMENT ET UTILISATION OPERATION AND RIDING P 5 6 BATTERIE ET CHARGEUR BATTERY AND CHARGER P 7 SPECIFICATIONS SPECS P 8 ENTRETIEN MAINTENANCE P 8 DIAGNOSTIC TROUBLESHOOTING P 9 GARANTIE WARRANTY P...

Page 3: ...culerait vers l avant et vous chuteriez Ne franchissez pas de pente de plus de 15 Do not attempt to ride the scooter on stairs it may overturn causing injury or damage Do not climb more than 15 Ne sau...

Page 4: ...rde boue Mudguard 2 Repose pieds Footrest 3 LEDs indicateurs fonctionnement et charge LEDs in use and charge indicator 4 Roues moteur Motor wheels 5 Eclairage LED LED lighting 6 Connecteur de charge C...

Page 5: ...cooter turns right Produit limit un usage sur voie priv e V rifier la r glementation en vigueur sur le territoire d utilisation Il est recommand d utiliser un quipement de protection adapt This produc...

Page 6: ...ion droite pour ralentir et vous arr ter Attention Ne faites pas de grands mouvements Ne vous penchez pas en arri re votre gyropode reculerait To find your balance ask for help to a relative or use to...

Page 7: ...contenant la batterie et le contr leur Before first use of your e scooter it is recommended to fully charge the battery Subsequently the battery can be charged at any time and any level of charge The...

Page 8: ...n et les conditions climatiques May vary depending on the weight of the driver the wind the type of terrain and weather conditions ENTRETIEN MAINTENANCE Contr ler r guli rement le serrage des diff ren...

Page 9: ...ly the system can not set auto balancing mode Causes probables Possible causes La plate forme est dans une position vers l arri re ou l avant de plus 10 degr s The platform is in a more than 10 degree...

Page 10: ...warranty conditions by its own warranty terms in the header of his company Exclusion de garantie Disclaimer of Warranty Tout non respect des pr cautions d usage entra nera une annulation de la garant...

Page 11: ...11 REVOE 47 avenue Hoche 75008 Paris ww revoe mobility com contact revoe mobility com...

Page 12: ...www revoe mobility com contact revoe mobility com...

Reviews: