background image

Manuale del d’uso ed installazione – GAK 50 

R-04 del 10-12-2008- 

 

Pag. 21 di 37

 

OPERACIONES DE CONTROL Y MANUTENCION  

 

CALDERA: 

Todas las noches hay que descargar la caldera. De esta manera, se elimina buena parte de los residuos 
que se forman en el fondo della caldera.  

DEPOSITO ALIMENTACION: 

Para los modelos provistos de deposito, aconsejemos que lo mantengan limpio de eventuales residuos 
que se pueden acumular en el fondo. 

FILTRO AGUA: 

El filtro (17) montado en la bomba la protege de la posible entrada de substancias extrajeras. Es 
indispensable al menos una vez cada 6 meses controlar que no este atascado, de manera a no 
comprometer la aspiracion de la bomba. 

CONTROL NIVEL AUTOMATICO: 

Desmontar al menos dos veces por año la sonda (19) que mide el nivel del agua. Para poder funcionar 
correctamente, tiene que estar desprovista de todo residuo que comprometeria su sensibilidad. 

CONTROL VALVULAS DE SEGURIDAD: 

Es necesario un control periodico a la valvula de seguridad (20) para garantizar su funcionalidad en 
caso de sobrepresion. Verificar que no se formen incrustaciones que puedan obstruir la total abertura 
del dispositivo. 

PRESOSTATO: 

Este es el istrumento que conecta o desconecta el grupo de resistencias, controlar al menos una vez 
por año que el tubito de cobre que lo conecta a la caldera este' seimpre libre. 

INSTALACION ELECTRICA: 

Verificar periodicamente que no haya hilos con signos de quemaduras. Si existen, substituirlos 
inmediatamente. 

 

AVERIAS A LA MAQUINA 

 

LA BOMBA FUNCIONA PERO NO ENTRA AGUA EN LA CALDERA 

A) Falta de agua en la red o en el deposito,  
- añadir agua en el deposito o abrir el grifo. 
B) Valvula de alimentacion defectuosa: 
- limpiarla y restablecerla o substituirla con una nueva. 
C) Filtro entrada agua obstruito: 
- desmontar la goma (17) y limpiar cuidadosamente el filtro. 

LA BOMBA NO FUNCIONA 

A) Centralita electronica de nivel perjudicada: 
- substituir la centralita. 
B) Motor bomba quemado:  
- substituir el motor. 
C) Condensador de puesta en marcha quemado: 
- substituir el condensador. 
D) La bomba esta bloqueada: 
- Batir delicadamente la bomba para desbloquear el girante. 

LA CALDERA NO VA BAJO PRESION AUNQUE SE ENCIENDA LA LUZ PILOTO (6). 

A) Las resistencias estan quemadas: 
- substituir el grupo de las resistencias con la empaquetadura. 
B) Los presostatos estan defectuosos: 
- substituir los presostatos 
C) El tubo de conexion de los presostatos esta' obstruido: 
- desmontar el empalme de conexion y limpiarlo de la incrustaciones. 

SALE VAPOR DE LA VALVULA DE SEGURIDAD 

A) El manometro (7) indica una presion correcta y la valvula de seguridad continua a descargar: 
- limpiar y restablecer la valvula y, si el defecto ne desaparece, substituirla.  
B) El manometro (7) indica una presion elevada:   
- limpiar los tubos del presostato y, si el defecto no desaparece, substituirla. 

 

Summary of Contents for GAK 50 Series

Page 1: ...I A A di Reggio Emilia Capitale sociale Euro 10 400 i v Tel 0039 0 522 875159 Fax 0039 0 522 875579 e mail reverberi_a libero it Cod 2562 ISTRUZIONI D USO ED INSTALLAZIONE LIVRET D EMPLOI ET D ENTRET...

Page 2: ...ante il moto Divieto di usare acqua per spegnere incendi su apparecchiature elettriche sotto tensione Non appoggiare sulla macchina materiali di dimensioni e peso tali da compromettere la stabilit del...

Page 3: ...ia evitando eventuali urti COLLEGAMENTO ACQUA Il tubo di gomma tipo lavatrice in dotazione deve essere allacciato ad un rubinetto della rete idrica Per i modelli dotati di serbatoio occorre agevolare...

Page 4: ...amente ed necessario attendere qualche istante per permettere all impianto o alla macchina collegata di andare in pressione Si raccomanda di prestare particolare attenzione ai punti della macchina che...

Page 5: ...o una volta all anno che il tubino di rame che lo collega alla caldaia sia sempre libero IMPIANTO ELETTRICO Verificare periodicamente che non vi siano fili con segni di bruciature Se esistono sostitui...

Page 6: ...tion to clean or verificate during the movement Prohibition to use water for putting the fire on elettric equipement under tension Don t put on the machine material with dimension ad weight such as to...

Page 7: ...impact WATER CONNECTION The washing machine type rubber pipe provided in the equipment should be connected to a water mains tap For the models provided with tank it is necessary to make the first fil...

Page 8: ...am tap 8 The tap 8 should be opened slowly and it is necessary to wait a few instants in order to allow the installation or the connected machine to go under pressure We recommend paying special atten...

Page 9: ...immediately MACHINE FAILURES THE PUMP WORKS BUT NO WATER FLOWS INTO THE BOILER A Water lacks in the mains or in the tank Add water into the tank or open the tap B The feeding valve is defective Clean...

Page 10: ...e Interdition d utiliser eau pour eteindre feu sur l outilisage eletrique sous tension Ne poser pas sur la machine materiels de dimension et poids tel de comprometre la stabilite de la machine N allum...

Page 11: ...NT EAU Le tube de caoutchouc type machine a laver fourni dans l equipement doit etre branche un robinet du reseau de l eau Pour les modeles pourvus de reservoir il faut faciliter le premier remplissag...

Page 12: ...nts pour permettre a installation ou a la machine branchee d aller sous pression On recommande de preter attention particuliere aux points de la machine qui se trouvent a haute temperature aussi bien...

Page 13: ...audiere soit toujours libre INSTALLATION ELECTRIQUE Verifiez preriodiquement qu il n y ait pas de fils avec des signes de brulures S il y en a remplacez les immediatement PANNES A LA MACHINE LA POMPE...

Page 14: ...Es ist verboten zum Feuerl schen von spannungsf hrenden elektrischen Einrichtungen Wasser zu benutzen Auf dem Ger t keine Materialien mit solchen Abmessungen und Gewichten stellen dass die Stabilit t...

Page 15: ...en WASSERVERBINDUNG Das in der Ausf hrung inbegriffene Waschmaschinentyp Gummirohr soll an einen Hahn der Wasserleitung verbunden weden F r die mit Tank versehenen Modelle ist es notwendig die erste E...

Page 16: ...n und es ist notwendig ein paar Augenblicke zu warten um der Anlage oder der verbundenen Maschine zu erlaubenm unter Druck zu gehen Es wird empfohlen auf die punkte der maschine die sich sowohl w hren...

Page 17: ...verbindet immer frei ist ELEKTRISCHE ANLAGE Pr fen sie periodisch dasse es keinen Faden mit Brennenzeichen gibt Falls es gibt ersetzen Sie sie umgehend MASCHINENSTORUNGEN DIE PUMPE FUNKTIONIERT ABER K...

Page 18: ...ibido limpiar o lubrificar durante el movimiento Prohibido usar agua para apagar incendios sobre equipos el ctricos bajo tensi n No apoyar sobre la m quina materiales con un tama o y peso que puedan d...

Page 19: ...ar la caldera evidando eventuales choques CONEXION AGUA El tubo de goma tipo lavadora incluido en el equipamiento tiene que ser conectado a un grifo de la red del agua Para los modelos provistos de de...

Page 20: ...lentamente y es necesario esperar algun instante para permitir a la intalacion o la maquina conectada ir bajo presion Se recomienda tener particular cuidado con los puntos de la maquina que se encuen...

Page 21: ...ecta a la caldera este seimpre libre INSTALACION ELECTRICA Verificar periodicamente que no haya hilos con signos de quemaduras Si existen substituirlos inmediatamente AVERIAS A LA MAQUINA LA BOMBA FUN...

Page 22: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 22 di 37...

Page 23: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 23 di 37 COLLEGAMENTO RESISTENZE 70KW COLLEGAMENTO RESISTENZE 60KW...

Page 24: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 24 di 37...

Page 25: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 25 di 37...

Page 26: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 26 di 37...

Page 27: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 27 di 37...

Page 28: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 28 di 37...

Page 29: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 29 di 37...

Page 30: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 30 di 37...

Page 31: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 31 di 37...

Page 32: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 32 di 37...

Page 33: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 33 di 37...

Page 34: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 34 di 37...

Page 35: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 35 di 37...

Page 36: ...Manuale del d uso ed installazione GAK 50 R 04 del 10 12 2008 Pag 36 di 37...

Page 37: ...ody Number 0948 3 Registration number of certificate issued by the Notified Body charged of valutation procedure Module B C1 TIS PED MI 02 09 005636 030 TIS PED MI 02 09 005636 031 Estremi del certifi...

Reviews: