background image

36

37

24700/24701

Istruzioni di sicurezza per il  

radiocomando:

• Le batterie ricaricabili devono essere 

estratte dal radiocomando per la 

ricarica.

• Non ricaricare batterie monouso.

• Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di 

un adulto.

• Non utilizzare insieme tipi di batterie 

diversi e batterie usate.

• Utilizzare solo le batterie consigliate o 

un tipo simile.

• Per il radiocomando si consigliano 

batterie nuove alcaline/manganese. 

Le batterie monouso per questo 

radiocomando e per altri apparecchi 

elettrici per uso domestico possono 

essere sostituite con batterie ricarica-

bili (accumulatori) per un maggior 

rispetto dell'ambiente.

• Inserire le batterie rispettando la 

giusta polarità (+ e -).

• Le batterie scariche devono essere 

rimosse dal radiocomando.

• I morsetti di raccordo non devono 

essere cortocircuitati. Rimuovere le 

batterie dal radiocomando, quando 

non vengono utilizzate per molto 

tempo.

• Se improvvisamente il radiocomando 

smette di funzionare, inserire nuove 

batterie e/o ricaricarle.

•  Questo veicolo è adatto a  

bambini a partire da 8 anni di 

età. Durante l'utilizzo è necessaria  

la presenza dei genitori.

•  

Avvertenza!

 Non adatto a bambini 

di età inferiore a 36 mesi. Piccole 

parti. Pericolo di soffocamento!

•  Questo veicolo es apropiado para 

usarse en espacios interiores y en el 

exterior con tiempo seco.

•  Tenere il viso, le mani e gli abiti lontani 

dal veicolo durante l'uso.

•  Spegnere il radiocomando e il veicolo, 

quando questo non viene utilizzato.

•  Rimuovere le batterie dal radioco-

mando e dal veicolo quando non 

vengono utilizzati.

•  Mantenere sempre il veicolo entro il 

proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo. Un utilizzo scor-

retto e irresponsabile può causare 

danni anche gravi. Rispettare queste 

istruzioni per l'uso.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

•  L'utilizzatore deve utilizzare questo 

veicolo secondo le istruzioni per l'uso 

contenute in questo manuale. 

•  Non utilizzare il veicolo vicino a per-

sone, animali, corsi d'acqua e linee 

elettriche.

•  Questo veicolo non è adatto a perso-

ne con ridotte capacità motorie o 

mentali. Si consiglia alle persone 

prive di esperienza con i veicoli da 

modellismo sportivo di mettere in 

funzione il veicolo con la supervisione 

di un conducente esperto.

•  Questo veicolo non può essere utiliz-

zato su strade pubbliche!

•  In generale, assicurarsi che il modello 

non possa ferire persone verificando 

anche la presenza di problemi di  

funzionamento e difetti. 

CaraTTerISTIChe prINCIpalI

Motocicletta

•  Elevata stabilità di corsia mediante 

giroscopio meccanico

•  Partenza dalla posizione orizzontale 

senza aiuto

• Illuminazione a LED

Istruzioni di sicurezza:

1   veIColo

1A 

Interruttore ON/OFF

1B

  Presa di carica

1C

  Asse posteriore motorizzato

1D  

Asse anteriore sospeso

2   radIoCoMaNdo

2A

   LED  Power

2B

   Interruttore  ON/OFF

2C

 Leva 

2D

   Sterzo

2E  

Regolatore velocità massima

2F

   Vano  batterie

It

aliano

Avvertenze di sicurezza sul  

caricabatterie:

1. Non ricaricare batterie monouso.

2. Questo caricabatterie non è adatto a 

persone (incluso bambini) con ridotte 

capacità motorie o mentali, oppure 

con scarsa conoscenza ed esperienza 

con i caricabatterie, salvo non 

sorvegliati o guidati da un adulto 

esperto.

3. I bambini devono essere controllati, il 

caricabatterie non è un giocattolo!

4. Il caricatore per le batterie LiPo è 

studiato appositamente per ricaricare 

le batterie del veicolo. Utilizzare il 

caricatore solo per caricare le batterie 

del veicolo, non per altri tipi di batterie.

Il veicolo è dotato do una batteria 

LiPo. Rispettare le seguenti indica-

zioni di sicurezza:

• Non gettare mai le batterie LiPo nel 

fuoco e tenere lontano da fonti di calore.

• Per caricare le batterie, utilizzare il 

cavo USB fornito nella confezione. 

L'utilizzo di un altro caricabatterie può 

portare a danni permanenti alle 

batterie e alle parti adiacenti e 

causare lesioni fisiche alle persone!

• Non utilizzare mai un caricabatterie 

per batterie di tipo NiCd-/NiMH!

• Per l’operazione di caricamento 

assicurarsi di avere sempre una base 

resistente al fuoco, in un ambiente 

tutelato dal pericolo di incendi.

• Non lasciare le batterie incustodite 

durante la ricarica.

• Non smontare o modificare i contatti 

delle batterie. Non danneggiare o 

perforare le celle della batteria. Vi è il 

rischio di esplosione! 

• Tenere la batteria LiPo lontana dalla 

portata dei bambini.

•  Scaricare le batterie per lo smaltimento 

e/o attendere che si siano esaurite. 

Coprire i poli liberi con nastro adesivo 

per evitare cortocircuiti! 

Cura e manuenzione:

•  Pulire il veicolo solo con un panno 

umido pulito!

•  Proteggere il veicolo e le batterie 

dall'esposizione diretta alla luce solare 

e/o dall'effetto diretto del calore.

•  Non esporre il veicolo, il radiocomando 

e il caricatore all’umidità poiché  

questo potrebbe comportare danni 

all’elettronica. 

Tipo di batteria necessario  

per il veicolo:

Alimentazione: 

Potenza nominale: DC 3,7 V/0,44 Wh 

Batterie: 1 x 3,7 V batteria LiPo

ricaricabile (integrata)

Capacità: 120 mAh 

Caricabatterie USB:

Alimentazione: ===

Potenza nominale: 5 V / 500 mAh

Tipo di batteria necessario  

per il radiocomando:

Alimentazione: 

Batterie: 4 x 1,5 V AA  

(non incluse)

Summary of Contents for Speed Devil

Page 1: ...ria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrott gesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese sep...

Page 2: ...enuto Indice Inhoud Contenu Table of contents Inhalt Motocicletta Motocicleta Motorfiets Moto Motorcycle Motorrad Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung Caricabatterie USB Cargador USB USB lader Chargeur USB USB charger USB Ladegerät Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung 3 1 2 3 1A 1A 1E ...

Page 3: ...4 4 4A 4B 5 5A 5B 6 5 7A 7C 7B 7 ...

Page 4: ... 2A Power LED 2B ON OFF Schalter 2C Gashebel 2D Lenkrad 2E Regler für Höchst geschwindigkeit 2F Batteriefach Die LiPo Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw die Batteriekapazität muss erschöpft sein Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken um Kurzschlüsse zu vermeiden Wartung und Pflege Das Fahrzeug bitte nur mit einem saub...

Page 5: ... brandsichere Umgebung zu achten Fernsteuerung 1 Das Motorrad und die Fernsteuerung ausschalten 2 Das USB Ladegerät in einen USB Port stecken 4A 3 Den Stecker des Ladegeräts vorsichtig in die Ladebuchse des Motorrads stecken 4B der USB Stecker leuchtet auf Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen KEINE GEWALT ANWENDEN Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt k...

Page 6: ...tterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Die Startvorbereitung Punkt 5 wie beschrieben wiederholen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de www revel...

Page 7: ... a position which provides an easy line of retreat if necessary Important Features Motorcycle Excellent tracking stability thanks to mechanical gyroscope Starts from lying position without assistance LED lighting Safety instructions 1 Vehicle 1A ON OFF switch 1B Charging socket 1C Driven rear axle 1D Front axle with spring suspension 2 REMOTE CONTROL 2A Power LED 2B ON OFF switch 2C Throttle lever...

Page 8: ...rcycle can be driven for approx 12 minutes after a charge time of approx 30 minutes depending on driving style Warning notice The LiPo battery does not normally heat up while charging Howe ver if it should become warm or even hot and or show signs of changes in the surface the charging process must be immediately discontinued 3 Inserting batteries Remote Control 3A Unscrew the cover 3B Insert 4 x ...

Page 9: ... according to the instructions Problem Remote control does not work Cause The remote control is switched off The batteries were not inserted correctly The batteries do not have enough power Remedy Repeat the starting process point 5 as described Check whether the batteries are inserted correctly Please replace with new batteries Problem The vehicle cannot be controlled with the remote control Caus...

Page 10: ...ectoire grâce à un gyroscope mécanique Démarrage en position inclinée sans aide Éclairage à diodes Consignes de sécurité 1 Véhicule 1A Interrupteur ON OFF 1B Prise de chargement 1C Essieu arrière moteur 1D Essieu avant à suspension 2 TÉLÉCOMMANDE 2A Diode témoin 2B Interrupteur ON OFF 2C Levier des gaz 2D Volant 2E Régulateur de vitesse maximale 2F Compartiment à piles Français Consignes de sécuri...

Page 11: ...on 12 minutes selon le style de conduite Avertissement Normalement la batterie Li Po ne chauffe pas pendant le chargement Cependant si elle devient chaude voire brûlante et ou si vous constatez des changements sur sa surface le chargement doit être immédiatement interrompu sa surface inter rompre immédiatement le chargement 3 Insérer les piles Télécommande 3A Dévisser le couvercle de protection 3B...

Page 12: ...sont correctement insérées Remplacer les piles usagées par des piles neuves Problème Le véhicule ne répond pas aux ordres de la télécommande Cause La télécommande est éteinte La connexion entre la télécommande et le véhicule est interrompue Solution Répéter le démarrage point 5 comme décrit précédemment www revell control de INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande nos conse...

Page 13: ...to ook als er storingen optreden of de auto defect raakt Belangrijke kenmerken Motorfiets Zeer stabiel sporend door mechanische gyroscoop Start liggend zonder hulp Led verlichting Veiligheidsaanwijzingen 1 Voertuig 1A ON OFF schakelaar 1B Laadaansluiting 1C Aangedreven achteras 1D Geveerde vooras 2 ZENDER 2A Power LED 2B ON OFF schakelaar 2C Gashendel 2D Stuurwiel 2E Regelaar voor maximumsnelheid ...

Page 14: ...2 minuten rijden afhankelijk van de rijstijl Waarschuwing De LiPo accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden Als de accu toch warm of zelfs heet wordt tijdens het laden en of als er veranderingen te zien zijn aan het oppervlak van de accu moet het laden onmiddellijk worden onderbroken 5 STARTVOORBEREIDING Zet nu de ON OFF schakelaar van de motorfiets op ON 5A Het voorlicht begint te knipper...

Page 15: ...reven Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst Vervang de batterijen door nieuwe Probleem Het voertuig kan niet worden bestuurd met de zender Oorzaak De zender is uitgeschakeld De verbinding tussen de afstandsbediening en het model is verbroken Oplossing Herhaal de startvoorbereiding punt 5 zoals beschreven www revell control de SERVICEAANWIJZINGEN Op www revell control de vindt u bestelmo...

Page 16: ... inclinada sin ayuda Iluminación LED Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad relativas al cargador 1 Las baterías no recargables pilas no se deben recargar 2 Este cargador no es adecuado para personas niños incluidos con limitaciones físicas o mentales o cuyos conocimientos o experiencia en el manejo de cargadores sea insufi ciente salvo que estén supervisados o hayan recibido las in...

Page 17: ...ependiendo del estilo de conducción Advertencia La batería LiPo normalmente no se calienta durante la carga Aunque si se observa que aumenta de temperatura o se calienta excesivamente y o presenta cambios en la superficie exterior se debe interrumpir el proceso de carga inmediatamente 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO Coloque el interruptor ON OFF de la motocicleta en la posición ON 5A El faro comienza a p...

Page 18: ...n se describe compruebe si las baterías están colocadas correctamente sustituya las baterías por nuevas Problema el vehículo no se puede controlar con la emisora Causa la emisora está apagada Se ha perdido la conexión entre la emisora y el vehículo Solución Repita la secuencia de encendido punto 5 según se describe www revell control de INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www revell control de encontrará...

Page 19: ...etti Caratteristiche principali Motocicletta Elevata stabilità di corsia mediante giroscopio meccanico Partenza dalla posizione orizzontale senza aiuto Illuminazione a LED Istruzioni di sicurezza 1 Veicolo 1A Interruttore ON OFF 1B Presa di carica 1C Asse posteriore motorizzato 1D Asse anteriore sospeso 2 RADIOCOMANDO 2A LED Power 2B Interruttore ON OFF 2C Leva 2D Sterzo 2E Regolatore velocità mas...

Page 20: ...i ca 30 minuti la motocicletta può funzionare per ca 12 minuti a seconda dello stile di guida Avvertenza Normalmente la batteria LiPo non si riscalda durante la ricarica Tuttavia se diventa calda o bollente e o si visualizzano alterazioni sulla superficie interrompere subito il caricamento 5 PREPARAZIONE DELL AVVIO Portare l interruttore ON OFF della motocicletta su ON 5A Il faro anteriore inizia ...

Page 21: ...icare la corretta posizione delle batterie Sostituire le batterie Problema Non si riesce a controllare il veicolo con il radiocomando Causa Il radiocomando è spento Il collegamento tra il radiocomando e il veicolo è interrotto Soluzione Ripetere la preparazione iniziale punto 5 come descritto www revell control de ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostitui...

Page 22: ...42 43 Notes Notes ...

Reviews: