background image

Kit 2510 - Page 6

Kit 2510 - Page 27

37

38

39

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

193

Lt. Cylinder Lower Inner Wall

Paroi intérieure interne du châssis de vérin gauche

Pared interior inferior izquierda del cilindro

194

Center Cylinder Lower Support

Support inférieur du vérin central

Centro de apoyo inferior del cilindro

195

Cylinder Housing Top Plate

Plaque supérieure du châssis de vérin

Cilindro de la placa superior de la cubierta

196

Cylinder Housing Back Plate

Plaque arrière du châssis de vérin

Placa trasera de la cubierta del cilindro

197

Lt. Top Lift Cylinder Half

Moitié du vérin de levage supérieur gauche

Mitad superior del cilindro de alzamiento izquierdo

198

Cylinder Bottom Lift Half

Moitié du vérin de levage inférieur

Medio cilindro inferior de alzamiento

199

Hydraulic Piston

Piston hydraulique 

Pistón hidráulico

200

Rt. Top Lift Cylinder Half

Moitié du vérin de levage supérieur droit

Mitad superior del cilindro de alzamiento derecho

201

Cylinder Pivot Pin

Tige de pivot de vérin

Pasador pivote del cilindro

202

Oil Line

Canalisation d’huile 

Tubería del aceite

203

Oil Line

Canalisation d’huile 

Tubería del aceite

204

Lt. Boom Outer

Extérieur de grue gauche

Parte exterior de la barrera izquierda

205

Rt. Boom Outer

Extérieur de grue droite 

Parte exterior de la barrera derecha

206

Upper Pivot Pin Housing

Châssis de tige supérieure de pivot

Pivote superior del pasador de la cubierta

207

Lower Pivot Pin Housing

Châssis de tige inférieure de pivot

Pivote inferior del pasador de la cubierta

208

Pivot Pin Housing Top

Dessus de châssis de tige de pivot

Pivote pasador de la cubierta superior

209

Counter Plate

Plaque de comptoir

Placa de anclaje

210

Cable Support

Support de câble 

Soporte de cables

211

Cable Support

Support de câble 

Soporte de cables

212

Rt. Pivot Bracket

Support de pivot droit 

Soporte del pivote derecho

213

Lt. Pivot Bracket

Support de pivot gauche 

Soporte del pivote izquierdo

214

Pivot Plate

Plaque de pivot

Placa del pivote

215

Rt. Middle Boom Half

Moitié droite de la bôme médiane

Medio brazo de en medio derecho

216

Lt. Middle Boom Half

Moitié gauche de la bôme médiane

Medio brazo de en medio izquierda

217

Middle Boom Brace

Entretoise de la bôme médiane

Llave del brazo en medio

218

Front Cable Support

Support de câble avant

Soporte del cable delantero

219

Rt. Boom Inner

Intérieur de grue droite

Parte interior de la barrera derecha

220

Lt. Boom Inner

Intérieur de grue gauche

Parte interior de la barrera izquierda

221

Cable Housing Back End

Partie terminale du châssis de câble

Cable trasero de la cubierta

222

Lt. Middle Cable Housing Half

Moitié gauche du châssis de câble médian

Cable a la mitad de la media cubierta izquierda

223

Rt. Middle Cable Housing Half

Moitié droite du châssis de câble médian

Cable a la mitad de la media cubierta derecha

224

Rt. Cable Housing Half

Moitié droite du châssis de câble

Cable de media cubierta derecho

225

Lt. Cable Housing Half

Moitié gauche du châssis de câble

Cable de media cubierta izquierdo

226

Font Cable Housing End

Bout avant du châssis de câble 

Cable delantero de la cubierta final

227

Lt. Sheave Support

Support gauche de réa

Soporte de polea izquierda

228

Rt. Sheave Support

Support droit de réa

Soporte de polea derecha

229

Rt. Sheave Half

Moitié droite de la poulie

Mitad de polea derecha

230

Lt. Sheave Half

Moitié gauche de la poulie 

Mitad de polea izquierda

231

Rt. Sheave Cover

Couvercle droit de la poulie 

Cubierta de polea derecha

232

Lt. Sheave Cover

Couvercle gauche de la poulie

Cubierta de polea izquierda

233

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

234

Pivot Pin

Tige de pivot 

Clavija del pivote

235

Winch Outer Housing

Châssis extérieur de treuil

Cubierta exterior del torno

236

Winch Outer Housing

Châssis extérieur de treuil

Cubierta exterior del torno

237

Winch Motor Half

Moitié du moteur de treuil

Mitad del motor de torno

238

Winch Motor Half

Moitié du moteur de treuil

Mitad del motor de torno

239

Drum

Baril

Tambor

240

Drum Retainer

Retenue de baril 

Retenedor del tambor

241

Winch Bar

Barre de treuil

Barra de torno

242

Rt. Winch Housing

Châssis de treuil droit 

Carcasa de torno derecho

243

Marker Light Rail

Rail du feu de gabarit

Marcador del riel de luz

244

Lt. Winch Housing

Châssis de treuil gauche 

Carcasa de torno izquierdo

245

Hold Down Bracket

Support de maintien bas

Soporte sujetador

246

Back Winch Panel

Panneau du treuil arrière

Panel del torno posterior

247

Taillight Housing

Cabinet de feu arrière

Carcasa de luz trasera

248

Taillight

Feu arrière 

Luz trasera

249

Boom Support Bar

Barre de support de la bôme

Barra de soporte del brazo

233 

C

234 

E

243 

C

245 

C

242 

C

246 

C

244 

C

215 / 216

219 / 220

204 / 205

260 

K

Summary of Contents for Kenworth W-900

Page 1: ...ystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Po...

Page 2: ...aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint g...

Page 3: ...2 Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 32a Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 33 Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa trasera derecha de apoyo del freno 33a Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation d...

Page 4: ...tro de aire izquierdo 98 Air Filter Tank Cover Couvercle du réservoir de filtre à air Tapa del filtro de aire del tanque 99 Rt Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air droit Parte interior del tanque del filtro de aire derecho 100 Rt Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air droit Parte exterior del tanque del filtro de aire derecho 101 Rt Radiator Brace Entr...

Page 5: ... Panel de carrocería delantero 170 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera 172 Level Control Cover Couvercle de contrôle de niveau Control de nivel de la cubierta 173 Rt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau droit Tapa de la palanca de control esquina derecha 173a Lt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau gauche Tapa de la...

Page 6: ...edio 218 Front Cable Support Support de câble avant Soporte del cable delantero 219 Rt Boom Inner Intérieur de grue droite Parte interior de la barrera derecha 220 Lt Boom Inner Intérieur de grue gauche Parte interior de la barrera izquierda 221 Cable Housing Back End Partie terminale du châssis de câble Cable trasero de la cubierta 222 Lt Middle Cable Housing Half Moitié gauche du châssis de câbl...

Page 7: ...ale Baranda lateral 260 Marker Light Feu de gabarit Reflector 261 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso 262 Light Bar Base Base de la barre d éclairage Base de la barra de luces 263 Light Bar Barre d éclairage Barra de luces 264 Emergency Light Cover Couvercle de lumière d urgence Cubierta de luz de emergencia 265 Center Light Cover Couvercle de lumière centrale Cubierta de luz central 266 Su...

Page 8: ...it 2510 Page 25 2 3 35 RIGHT RIGHT LEFT 3 H 7 H 6 H 5 H 11 H 12 H 16 C 13 D 14 H 15 E 209 C 210 C 211 C 204 C 205 C 209 C 208 C 206 C 207 C 212 C 213 C 214 C 18 E 17 E 22 H 20 H 21 H 19 H 13 D 1 H 2 H SHOWN IN PLACE E E ...

Page 9: ... 24 33 34 4 6 5 Kit 2510 Page 9 FRONT REAR RIGHT SHOWN IN PLACE LEFT 23 H 196 C 192 C 200 C 198 C 197 C 198 C 201 E 216 C 215 C 217 C 218 C 202 B 27 H 27 H 31 H 30 H 29 H 28 H 36 E E E E E 199 199 19 18 B A A A A A ...

Page 10: ...7 8 31 32 Kit 2510 Page 10 REAR 37 H 38 D 38 D 34 H 35 H 33 H 33A H 35A H 34A H 32A H 32 H 159 A 39 A 39 40 A 189 C 195 C 190 C 188 C 194 C 191 C 193 C 249 H 252 E RIGHT Kit 2510 Page 23 E E E E E E E E ...

Page 11: ...E 251 C 251 C 250 C 250 C 186 C 258 185 C 184 C 184 C 183 C 172 C 173 C 173A C 172 C 182 C 181 C 183 C 175 C 174 C 181 C 182 C 49 E 50 E 48 H 51 H 44 A 45 A 41 E 42 43 A 47 H 46 H 187 260 260 254 253 260 260 259 260 260 258 B 261 CLEAR 261 CLEAR 22 K K K K K K E B A ...

Page 12: ...10 Page 21 LEFT FRONT REAR UNDERSIDE OF DECK 63 A 53 A 54 A 52 E 57 C 56 C 61 A 168 C 169 C 167 C 170 C 166 C 165 C 55 B 62 A 60 265 263 266 262 260 C 264 CLEAR J NOTE SEE STEP 44 REMARQUE VOIR L ÉTAPE 44 NOTA VER PASO 44 BRACES B C K A K I ...

Page 13: ...26 27 13 14 Kit 2510 Page 20 Kit 2510 Page13 FRONT REAR 270 H 274 H 156 A 152 A 153 A 155 A 158 E 69 68 58 157 154 268 RIGHT TIRE TIRE TIRE 59 CLEAR ...

Page 14: ... 24 25 Kit 2510 Page 14 Kit 2510 Page 19 150 H 135 C 136 B 137 B 75 G 80 B 81 B 74 A 77 H 76 B 82 H 15 16 20 21 78 H 79 H 269 144 145 145 143 138 141 139 59 CLEAR 140 CLEAR J 142 CLEAR J 24 23 G F F B G B B ...

Page 15: ...510 Page 18 Kit 2510 Page 15 RIGHT LEFT 271 C 74 84 C 84 85 C 151 C 132 131 110 109 117 267 134 132 131 127 129 130 126 128 125 124 134 123 108 115 113 111 112 107 272 CLEAR 83 CLEAR 133 CLEAR 133 CLEAR 116 CLEAR 114 RIGHT LEFT B J ...

Page 16: ...18 19 20 21 Kit 2510 Page 16 Kit 2510 Page 17 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 103 A 104 A 96 C 97 C 100 C 99 C 105 A 106 A 101 A 102 A 94 A 95 A 93 C 92 C 98 98 B B B B B B B A A ...

Page 17: ...18 19 20 21 Kit 2510 Page 16 Kit 2510 Page 17 RIGHT RIGHT RIGHT LEFT LEFT LEFT 103 A 104 A 96 C 97 C 100 C 99 C 105 A 106 A 101 A 102 A 94 A 95 A 93 C 92 C 98 98 B B B B B B B A A ...

Page 18: ...510 Page 18 Kit 2510 Page 15 RIGHT LEFT 271 C 74 84 C 84 85 C 151 C 132 131 110 109 117 267 134 132 131 127 129 130 126 128 125 124 134 123 108 115 113 111 112 107 272 CLEAR 83 CLEAR 133 CLEAR 133 CLEAR 116 CLEAR 114 RIGHT LEFT B J ...

Page 19: ... 24 25 Kit 2510 Page 14 Kit 2510 Page 19 150 H 135 C 136 B 137 B 75 G 80 B 81 B 74 A 77 H 76 B 82 H 15 16 20 21 78 H 79 H 269 144 145 145 143 138 141 139 59 CLEAR 140 CLEAR J 142 CLEAR J 24 23 G F F B G B B ...

Page 20: ...26 27 13 14 Kit 2510 Page 20 Kit 2510 Page13 FRONT REAR 270 H 274 H 156 A 152 A 153 A 155 A 158 E 69 68 58 157 154 268 RIGHT TIRE TIRE TIRE 59 CLEAR ...

Page 21: ...10 Page 21 LEFT FRONT REAR UNDERSIDE OF DECK 63 A 53 A 54 A 52 E 57 C 56 C 61 A 168 C 169 C 167 C 170 C 166 C 165 C 55 B 62 A 60 265 263 266 262 260 C 264 CLEAR J NOTE SEE STEP 44 REMARQUE VOIR L ÉTAPE 44 NOTA VER PASO 44 BRACES B C K A K I ...

Page 22: ...E 251 C 251 C 250 C 250 C 186 C 258 185 C 184 C 184 C 183 C 172 C 173 C 173A C 172 C 182 C 181 C 183 C 175 C 174 C 181 C 182 C 49 E 50 E 48 H 51 H 44 A 45 A 41 E 42 43 A 47 H 46 H 187 260 260 254 253 260 260 259 260 260 258 B 261 CLEAR 261 CLEAR 22 K K K K K K E B A ...

Page 23: ...7 8 31 32 Kit 2510 Page 10 REAR 37 H 38 D 38 D 34 H 35 H 33 H 33A H 35A H 34A H 32A H 32 H 159 A 39 A 39 40 A 189 C 195 C 190 C 188 C 194 C 191 C 193 C 249 H 252 E RIGHT Kit 2510 Page 23 E E E E E E E E ...

Page 24: ... 24 33 34 4 6 5 Kit 2510 Page 9 FRONT REAR RIGHT SHOWN IN PLACE LEFT 23 H 196 C 192 C 200 C 198 C 197 C 198 C 201 E 216 C 215 C 217 C 218 C 202 B 27 H 27 H 31 H 30 H 29 H 28 H 36 E E E E E 199 199 19 18 B A A A A A ...

Page 25: ...it 2510 Page 25 2 3 35 RIGHT RIGHT LEFT 3 H 7 H 6 H 5 H 11 H 12 H 16 C 13 D 14 H 15 E 209 C 210 C 211 C 204 C 205 C 209 C 208 C 206 C 207 C 212 C 213 C 214 C 18 E 17 E 22 H 20 H 21 H 19 H 13 D 1 H 2 H SHOWN IN PLACE E E ...

Page 26: ...ale Baranda lateral 260 Marker Light Feu de gabarit Reflector 261 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso 262 Light Bar Base Base de la barre d éclairage Base de la barra de luces 263 Light Bar Barre d éclairage Barra de luces 264 Emergency Light Cover Couvercle de lumière d urgence Cubierta de luz de emergencia 265 Center Light Cover Couvercle de lumière centrale Cubierta de luz central 266 Su...

Page 27: ...edio 218 Front Cable Support Support de câble avant Soporte del cable delantero 219 Rt Boom Inner Intérieur de grue droite Parte interior de la barrera derecha 220 Lt Boom Inner Intérieur de grue gauche Parte interior de la barrera izquierda 221 Cable Housing Back End Partie terminale du châssis de câble Cable trasero de la cubierta 222 Lt Middle Cable Housing Half Moitié gauche du châssis de câbl...

Page 28: ... Panel de carrocería delantero 170 Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera 172 Level Control Cover Couvercle de contrôle de niveau Control de nivel de la cubierta 173 Rt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau droit Tapa de la palanca de control esquina derecha 173a Lt Corner Lever Control Cover Couvercle de contrôle de niveau gauche Tapa de la...

Page 29: ...tro de aire izquierdo 98 Air Filter Tank Cover Couvercle du réservoir de filtre à air Tapa del filtro de aire del tanque 99 Rt Air Filter Tank Inner Intérieur du réservoir de filtre à air droit Parte interior del tanque del filtro de aire derecho 100 Rt Air Filter Tank Outer Extérieur du réservoir de filtre à air droit Parte exterior del tanque del filtro de aire derecho 101 Rt Radiator Brace Entr...

Page 30: ...2 Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 32a Lt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière gauche Placa trasera izquierda de apoyo del freno 33 Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation du frein arrière droit Placa trasera derecha de apoyo del freno 33a Rt Rear Brake Backing Plate Plaque de fixation d...

Page 31: ...aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint g...

Page 32: ...ystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Po...

Reviews: