background image

42

43

Español

Español

8   CaMBIo de la hélICe

7   ConTrol de la eMBarCaCIón

7B

 Parar/reducir la velocidad: suelte el 

gatillo del acelerador con cuidado para 

parar o reducir la velocidad. 

7D

 Girar a la derecha: gire la dirección 

con cuidado hacia la derecha para 

navegar hacia la derecha, siempre 

y cuando la popa de la embarcación 

apunte hacia usted.

7A

 Acelerar: para iniciar la marcha, 

tire del gatillo del acelerador con 

cuidado.

7C

 Girar a la izquierda: gire la dirección 

con cuidado hacia la izquierda para nave-

gar hacia la izquierda, siempre y cuando 

la popa de la embarcación apunte hacia 

usted.

Si la hélice de la embarcación resulta dañada es necesario cambiarla. Para ello afloje  

la tuerca detrás de la hélice a izquierdas con unos alicates. Sujete al mismo tiempo la 

hélice envuelta con un paño. 

Atención, peligro de lesiones:

 en ningún caso se debe  

tocar la hélice directamente con los dedos, además de comprobar siempre que la  

batería no está en la embarcación. A continuación extraiga la hélice girándola a  

izquierdas 

(8A)

.

Al atornillar la nueva hélice se debe prestar atención a que la hélice se enrosque  

completamente en el eje. Finalmente apriete la tuerca de fijación. 

ConseJos Para una ConduCCIón segura

CONSEJOS GENErALES DE CONDUCCIóN

• No realice maniobras bruscas al navegar 

a gran velocidad para que la embarcación 

no zozobre. Si la embarcación se 

encuentra sobre su espalda, debido p. ej., 

a una colisión, se le puede dar la vuelta 

alternado bruscamente marcha adelante 

y atrás.

• La embarcación se debe apartar siempre 

un poco de la orilla empujándola.

• Al seleccionar el lugar de navegación 

adecuado se debe tener en cuenta la 

dirección del viento y el tamaño del 

lago. No se recomienda navegar en 

aguas con corriente, como ríos y arroyos.

• No navegue cerca de bañistas, animales 

ni embarcaciones reales, para evitar que 

se produzcan colisiones y daños.

• Accione los mandos siempre con 

cuidado y tacto.

• Tenga la embarcación siempre a la vista 

y no mire la emisora.

• Reduzca la velocidad y maniobre en 

dirección contraria cuando la embarca-

ción derive hacia un rumbo no deseado.

• Para girar, la mayoría de las veces es 

suficiente con girar la dirección solo un 

poco en la dirección deseada. Las prime-

ras veces que se navega con la embar-

cación se tiende a accionar los mandos 

con demasiada vehemencia. La dirección 

y el gatillo del acelerador se deben mover 

siempre con cuidado y tacto, y en ningún 

caso de forma rápida o brusca.

• Los principiantes deben una vez 

terminado el trimado familiarizarse con 

el manejo de la emisora. Los primeros 

intentos de navegación no deben 

consistir en navegar de forma rápida y 

realizando maniobras.

• Guarde este manual para referencias 

futuras.

• Solo se permite usar esta embarcación 

según las instrucciones detalladas en 

este manual.

• Apague la emisora y la electrónica de la 

embarcación cuando no las esté usando.

• Saque las baterías de la emisora y la 

embarcación cuando no las esté usando.

• No pierda en ningún momento de vista 

la embarcación para no perder el control 

sobre la misma.

• Cambie las baterías en cuanto la emisora 

deje de funcionar de forma fiable.

• Recomendamos que las personas sin 

experiencia previa en modelismo naval 

cuenten con la ayuda de una persona 

experimentada la primera vez que usen 

este modelo.

• Compruebe antes de usar el modelo 

que la frecuencia utilizada está libre.

AGUAS ADECUADAS

El lugar en el que se vaya a navegar con la embarcación debe cumplir los siguientes 

criterios.

• Al seleccionar el lugar de navegación adecuado se debe tener en cuenta la dirección 

del viento, el tamaño y la profundidad. Por norma la embarcación solo se debe 

utilizar en aguas dulces y tranquilas, es decir que no se debe navegar en ríos, arroyos 

ni agua salada.

• La zona de navegación debe estar libre de obstáculos, sobre todo sin vegetación, 

desechos flotantes, animales ni bañistas. 

Para embarcaciones y embarcaciones a motor que puedan navegar en aguas abiertas 

se recomienda un seguro de responsabilidad civil.

Compruebe si su nuevo modelo o los que ya posee están cubiertos por su seguro de 

responsabilidad civil. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. 

6   TrIMado del ConTrol

Para que las características de navegación de la embarcación sean perfectas es im-

prescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación 

fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes 

exactamente. Tire del gatillo del acelerador lentamente para que la embarcación inicie 

la marcha.

Si la embarcación navega por sí misma 

hacia la derecha de forma lenta o rápida, 

gire el trimado de la dirección hacia 

izquierdas hasta que la embarcación 

navegue en línea recta.

6A Si la embarcación navega por sí 

misma hacia la derecha...

Si la embarcación navega por sí misma 

hacia la izquierda de forma lenta o 

rápida, gire el trimado de la dirección 

hacia derechas hasta que la embarca-

ción navegue en línea recta.

6B Si la embarcación navega por sí 

misma hacia la izquierda...

Summary of Contents for Control SPEEDBOAT MAXI

Page 1: ...te ordinance After the end of use remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste Dispose of the remaining parts with household waste Thank you for your cooperation Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Dire...

Page 2: ...re propeller and protective cap Ersatzpropeller und Schutzkappe Cavalletto di supporto moto scafo Caballete Bootstandaard Berceau Boat stand Bootsständer Batteria Batería Accu Batterie Battery Akku Telecomando Emisora Zender Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Bedieningshandleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 1 1A 1G 1G 1G 1...

Page 3: ...4 4 4A 6 4B 4C 5A 5 5B 5C 5 7B 7A STOP 7C 7D 7 8A 8 ...

Page 4: ...verlässige Funktion vorhanden sein schicken Sie das Modell mit Fernsteuerung zur Kontrolle ein Den Propeller niemals berühren während der Motor läuft Hände Gesicht Haare und lose Kleidung vom Propeller fernhalten es drohen ernste Verletzungen Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler loslassen um das Boot zu stoppen Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor kann ...

Page 5: ...ch die Schutzschaltung erst beim Einsetzen ins Wasser ein Achtung Das Boot schaltet sich erst beim Einsetzen ins Wasser ein In der Kabinenhaube ist eine Dichtungslippe eingelassen 5B Diese muss vor dem Aufsetzen der Haube unbedingt auf richtigen Sitz in der Nut überprüft werden Ansonsten kann Wasser eindringen Lassen Sie Ihr Boot an einer Stelle zu Wasser die mindestens 20 cm tief ist Nun den ON O...

Page 6: ...orsichtig bewegt werden keinesfalls schnell oder ruckartig Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst lernen die Fernbedienung zu beherrschen Das Boot muss am Anfang nicht unbedingt schnell und wendig fahren Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren Der Benutzer sollte dieses Boot nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben Bootselektronik und Fernsteuerung ausschalt...

Page 7: ...lfe Den ON OFF Schalter auf ON stellen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Neue Batterien einlegen Problem Das Boot lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Der Schalter der Funk Fernsteuerung steht auf OFF Der Akku ist nicht an das Boot angeschlossen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Den Akku ans Boot anschließen Antenne prüfen und ga...

Page 8: ...ng control of it We recommend alkali manganese batteries or rechargeable batteries for the remote control and the model Do not use batteries with different states of charge As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Should it still continue to function unreliably please from the propeller Otherwise there is the risk of injury Immediately release the...

Page 9: ...nings The protective circuit means that the boat only switches on when it is placed in the water Warning The boat only switches on once it has been placed in the water There is a sealing lip in the cabin hood 5B Check to ensure that it is fitted correctly in the groove before mounting the hood Otherwise water may enter the boat Place your boat in the water at a point with a depth of at least 20 cm...

Page 10: ...o aggres sively Steering and speed controllers should always be moved slowly and cautiously never fast or fitfully Beginners should master the use of the remote control after the trim adjustment Do not perform fast and agile manoeuvres of the boat in the beginning Please keep this operating manual safe for later use The user should only operate this boat in accordance with the instructions for use...

Page 11: ...itch to the ON position Check whether the batteries are inserted correctly Insert new batteries Problem The boat cannot be operated with the remote control Cause The switch on the radio remote control is in the OFF position The battery is not connected to the boat Remedy Set the switch of the radio remote control to the ON position Connect the battery to the boat Check the antenna and extend it co...

Page 12: ...commandons des piles ou batteries alcalines au manganèse N utilisez pas de piles ou de batteries ayant des niveaux de charge différents La maquette est radiocommandée Des perturbations liées à la présence d autres émetteurs ou installations radio ou encore à d autres signaux électriques peuvent se produire Ne jamais toucher l hélice lorsque le moteur est en marche Les mains le visage les cheveux e...

Page 13: ...correctement placée dans la rainure avant de poser le capot Sinon de l eau peut s infiltrer Placez votre bateau sur l eau à un emplacement dont la profondeur est 20 cm minimum Placer l interrupteur ON OFF de la radiocommande sur ON 2E La diode de connexion verte 2I clignote Dès cette diode verte s allume en continu le bateau est prêt à être utilisé Assurez vous qu il n y a pas d herbe de bâtons ou...

Page 14: ... et brusquement Après le réglage de l appareil les débutants doivent tout d abord tenter de maîtriser la télécommande Au début le bateau ne sera pas nécessairement conduit avec dextérité et rapidité Veuillez conserver ce mode d emploi L utilisateur de ce bateau doit se conformer aux consignes d utilisation figurant dans ce mode d emploi Éteignez la télécommande et l électronique marine lorsque cel...

Page 15: ...ettre l interrupteur ON OFF en position ON Vérifier que les piles sont correctement insérées Insérer de nouvelles piles Problème Le bateau ne répond pas aux ordres de la télécommande Cause L interrupteur de la télécommande est en position OFF La batterie n est pas connectée au bateau Solution Mettre l interrupteur ON OFF de la télécommande en position ON Connecter la batterie au bateau Vérifier l ...

Page 16: ... met verschillende laadtoestanden Wanneer de zender niet goed meer werkt moeten de batterijen worden vervangen Indien de besturing ook daarna nog niet goed werkt dient u Raak de propeller nooit aan terwijl de motor loopt Houd handen gezicht haren en losse kledingstukken uit de buurt van de schroef er bestaat gevaar van ernstig letsel Laat na een botsing de snelheids regelaar onmiddellijk los om de...

Page 17: ...eling pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet Let op De boot wordt pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet In de cabinekap is een afdichtingslip ingelaten 5B Voordat de kap op de boot wordt geplaatst moet absoluut worden gecontroleerd of de afdichtingslip goed in de groef zit anders kan er water in de romp binnendringen Laat uw boot te water op een plek waar het water t...

Page 18: ...ien het stuurwiel en de snelheids regelaar altijd langzaam en voorzichtig in geen geval snel of plotseling Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheersing van de zender oefenen De boot hoeft in het begin niet per se snel en wendbaar te varen Bewaar deze handleiding goed De boot mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt Schakel de zender ...

Page 19: ...sing Zet de ON OFF schakelaar op ON Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst Plaats nieuwe batterijen Probleem De boot kan niet worden bestuurd met de zender Oorzaak De schakelaar op de zender staat op OFF De accu is niet aangesloten op de boot Oplossing Zet de schakelaar op de zender op ON Sluit de accu aan op de boot Controleer de antenne en trek hem geheel uit Probleem De boot start nie...

Page 20: ...ra deje de funcionar de forma fiable Si tras sustituir las baterías el funcionamiento sigue siendo irregular mande el modelo y la emisora a revisar En ningún caso se debe tocar la hélice con el motor en marcha Mantenga a una distancia prudencial las manos la cara y la vestimenta holgada de la hélice ya que en caso contrario se pueden producir lesiones graves En caso de colisión se debe soltar inme...

Page 21: ...la cabina hay un labio de estanqueidad 5B Antes de montar la cabina es necesario comprobar que el labio esté correctamente asentado en la ranura En caso contrario podría entrar agua Bote la embarcación en una zona con una profundidad de 20 cm como mínimo Coloque el interruptor ON OFF de la emisora 2E en la posición ON El LED de vinculación verde 2I parpadea En cuanto el LED se enciende de forma fi...

Page 22: ...tacto y en ningún caso de forma rápida o brusca Los principiantes deben una vez terminado el trimado familiarizarse con el manejo de la emisora Los primeros intentos de navegación no deben consistir en navegar de forma rápida y realizando maniobras Guarde este manual para referencias futuras Solo se permite usar esta embarcación según las instrucciones detalladas en este manual Apague la emisora y...

Page 23: ...interruptor ON OFF en la posición ON compruebe si las baterías están colocadas correctamente sustituya las baterías Problema la embarcación no se puede controlar con la emisora Causa el interruptor de la emisora está en la posición OFF la batería no está conectada a la embarcación Solución coloque el interruptor ON OFF de la emisora en la posición ON conecte la batería a la embarcación compruebe l...

Page 24: ...o Non utilizzare batterie o pile con stati di carica differenti Sostituire le batterie appena il radioco mando inizia a funzionare in modo anomalo In caso di persistente malfun Non toccare mai le eliche mentre il motore è in funzione Non avvicinare mani capelli e abiti all elica si possono provocare lesioni gravi Dopo una collisione rilasciare subito il regolatore di velocità in modo da arrestare ...

Page 25: ...a solo quando viene messa in acqua Attenzione La barca si avvia solo quando viene messa in acqua Nella calotta della cabina è inserito il labbro di una tenuta 5B Prima di collocare la calotta occorre verificare il giusto posizionamento del labbro nella scanalatura In caso contrario potrebbe penetrare acqua all interno Mettere la barca in acqua dove la profondità sia di almeno 20 cm Posizionare l i...

Page 26: ...no essere sempre spostati lenta mente e con attenzione mai veloce mente o bruscamente Dopo la compensazione i principianti dovrebbero cercare di prendere confi denza con il radiocomando Nei primi utilizzi si consiglia di non condurre la barca velocemente e con troppa disinvoltura Rispettare queste istruzioni per l uso L utilizzatore deve usare questa barca secondo le istruzioni per l uso contenute...

Page 27: ... Soluzione Portare l interruttore ON OFF su ON Verificare la corretta posizione delle batterie Inserire batterie nuove Problema Non si riesce a controllare la barca con il radiocomando Causa L interruttore del radiocomando è su OFF La batteria non è collegata alla barca Soluzione Posizionare l interruttore del radiocomando su ON Collegare la batteria alla barca Controllare l antenna ed estrarla co...

Page 28: ...54 55 Notes Notes ...

Reviews: