REV BW 1000 PS Mounting And Operation Download Page 4

Einschaltdauer

Auf der Unterseite des Sensorteils kann die gewünschte Einschaltdauer stufenlos 
zwischen ca. 2 sec und 20 min eingestellt werden.
Drehregler in Pfeilrichtung bis zum Anschlag drehen:  ca.   2 sec
Drehregler entgegen Pfeilrichtung bis zum Anschlag drehen:  ca. 20 min
Bei Auslieferung ist werksseitig die kürzeste Zeit eingestellt.
 

Helligkeitseinstellung

Die gewünschte Ansprechhelligkeit kann ebenso auf der Unterseite des Sensorteils 
eingestellt werden.
Drehregler entgegen der Pfeilrichtung 
bis zum Anschlag drehen:

Schalten bei jeder Helligkeit

Drehregler mit der Pfeilrichtung 
bis zum Anschlag drehen:

Schalten nur bei Dunkelheit

Werkseitige Einstellung:

Schalten bei jeder Helligkeit

 

Hinweise zu den Einstellungen

 

Der BW 1000 PS benötigt nach dem Einschalten der Sicherung zur einmaligen 
Stabilisierung (Zeit bis die erste Einschaltung aufgrund einer Wärmebewegung erfolgen 
kann) ca. 1 Minute. Innerhalb dieser Zeit schaltet das Gerät u. U. 1 bis 2 mal selbständig 
ein und aus.

Funktionstest:

Beide Regler entgegen der Pfeilrichtung bis zum Anschlag drehen.   
Anschließend probegehen. Das Gerät muss schalten.

 

Einstellung des Erfassungsbereiches:

1. Einschaltdauer auf Minimum stellen.
2. Helligkeit auf "hell" einstellen.
3. Einstellungsbereich mittels Grobausrichtung des Sensorteils einstellen.
4. Im Erfassungsbereich probegehen, evtl. nachjustieren.
5. Gewünschte Einschaltdauer einstellen
6. Ansprechhelligkeit einstellen: Dies geschieht am günstigsten, wenn man die gewünsch-

te Helligkeit abwartet und dann den Regler so einstellt, dass das Gerät gerade noch rea-
giert (schrittweises Drehen des Einstellreglers in Pfeilrichtung).

 
Falls der BW 1000 PS ständig wiedereinschaltet, ist wahrscheinlich eine Wärmebewegung 
im Sichtfeld des Sensors. Um diese zu lokalisieren, muss die Linse verdeckt werden.
Der BW 1000 PS darf dann nicht mehr schalten. Anschließend wird die Linse sektorweise 
geöffnet. Nach jedem Öffnen wird die einwandfreie Schaltfunktion getestet. Wenn der 
betroffene Bereich geöffnet wird, treten die Fehlschaltungen wieder auf.
Zur Beseitigung dieser Fehlfunktionen können folgende Maßnahmen getroffen werden:
- Entfernung der Störquelle aus dem Erfassungsbereich.
- den Erfassungsbereich so ändern, dass die Störquelle nicht mehr erfasst wird
- Abdecken des jeweiligen Linsensektors

  4

ca. 2 sec

ca. 20 min

Zeiteinstellung

hell

dunkel

Helligkeitseinstellung

Summary of Contents for BW 1000 PS

Page 1: ...annt sowie unter Umst nden Regentropfen W rmeverdr ngung oder sich im Wind bewegende ste Nach jeder Ausschaltung ben tigt der BW 1000 PS eine Aktivierungszeit von ca 2 sec Einstellm glichkeiten Die Ei...

Page 2: ...rch eine Elektrofachkraft installieren zu lassen Hinweise aus der Anleitung m ssen bei der Installation und dem Betrieb beachtet werden Technische nderungen behalten wir uns vor Vor Arbeiten am Netz i...

Page 3: ...16 m Nachfolgende Diagramme zeigen die Ausrichtung dieser Segmente sowohl in der Fl chen als auch in der H hendarstellung Sie entsprechen dem Erfassungsbereich Ausrichten des Erfassungsbereiches Durc...

Page 4: ...nd probegehen Das Ger t muss schalten Einstellung des Erfassungsbereiches 1 Einschaltdauer auf Minimum stellen 2 Helligkeit auf hell einstellen 3 Einstellungsbereich mittels Grobausrichtung des Sensor...

Page 5: ...rten Zur Kontrolle kann die Linse abgedeckt werden BW 1000 PS neu justieren Handschalter auf EIN Handschalter auf AUS stellen Selbst ndiges unerw nschtes Schalten Einschaltung nach Netzausfall Normalf...

Page 6: ...mehrere nach neuesten Techniken aufgebaute Pr fstationen Sollte dennoch ein Mangel auftreten leistet REV im nachfolgenden Umfang Gew hr 1 Die Dauer der Garantie betr gt 24 Monate ab dem Kaufdatum Sie...

Page 7: ...rces possibly rain drops as well heat displacement or branches moving in the wind After each switching off the BW 1000 PS needs an activation time of 2 sec approx Setting possibilities Switching on pe...

Page 8: ...cian Indications of the instruction manual have to be observed during installation or operation We reserve the right of technical alterations Before starting work please make sure that the electrical...

Page 9: ...e alignment of these segments in area and height representation They correspond to the detecting range Adjustment of the detecting range As the BW 1000 PS has got a ball and socket joint it can be adj...

Page 10: ...od on minimum 2 Adjust brightness on bright 3 Adjust the detecting range by coarse setting of the sensor part 4 For control pass through the detecting range and correct if necessary If the BW 1000 PS...

Page 11: ...nge switching on for control the lense can be covered Adjust the BW 1000 PS again Manual switch on position ON Put switch on position OFF Undesired switching by itself Switching on after power failure...

Page 12: ...EN 61000 3 3 Approval Guarantee During manufacturing the REV movement detector is tested by several testing stands working at the latest technical standards Should however a defect occur the guarante...

Page 13: ...aux mouvements des branches par grand vent Apr s chaque interruption le d tecteur a besoin d un temps de r initialisation de 2 secondes environ La dur e d clairage peut tre r gl e en continu au moyen...

Page 14: ...et l utilisation Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications techniques Avant tout travail sur le r seau celui ci doit tre absolument mis hors tension Raccordement au 230 V 50 Hz Phase...

Page 15: ...mas suivants indiquent l orientation de ces segments aussi bien en vue horizontale que verticale Ils repr sentent globalement la zone de d tection Orientation de la zone de d tection Le mod le BW 1000...

Page 16: ...hes et d placez vous dans le champs de d tection Le d tecteur doit d clencher R glage du domaine de d tection 1 R glez la dur e de d clenchement sur la position minimum 2 R glez la luminosit sur la po...

Page 17: ...tecteur BW 1000 PS D clenchement intempestifs ind sirable D clenchement apr s une coupure de Fonctionnement normal La lampe s allume courant pendant la dur e p r gl e Rayonnement solaire sur la lenti...

Page 18: ...produit s av rait d fectueux REV assure une garantie selon les conditions suivantes 1 La dur e de la garantie est de 24 mois partir de la date d achat Elle s ach ve au plus tard 30 mois apr s la date...

Page 19: ...gstijd van de BW 1000 PS ca 2 sec Instelmogelijkheden De inschakelduur kan met de tijdregelaar trappenloos tussen ca 2 sec en ca 20 min worden ingesteld De lichtsterkte waarop het apparaat in en uitge...

Page 20: ...an te laten installeren De instrukties volgens de handleiding moeten tijdens installatie en gebruik nageleefd worden Voor aanvang van de werkzaamheden is het beslist noodzakelijk eerst de verbinding m...

Page 21: ...men tonen de richtingszones van de segmenten zowel in het vlakke als in het hoogtevoorbeeld Zij zijn overeenkomstig het registratiebereik Instelling van het registratiebereik Door het rotulesysteem is...

Page 22: ...minimum 2 Lichtsterkte instellen op hell 3 Reikwijdte globaal instellen met de detector 4 In het registratiebereik proeflopen en eventuel nastellen In het geval de BW 1000 PS doorlopend inschakelt dan...

Page 23: ...afwachten ter controle lens bedekken BW 1000 PS opniew instellen Handschakelaar staat op in Handschakelaar op uit BW 1000 PS schakelt zichzelf ongewenst in Inschakeling na spanningsuitval Normaal geva...

Page 24: ...bedraagt 24 maanden vanaf koopdatum Zij eindigt uiterlijk 30 maanden na de fabricagedatum van het apparaat 2 Het aparaat wordt door REV of kosteloos gerepareerd of omgeruild wanneer het gedurende de...

Reviews: