REV BW 1000 PS Mounting And Operation Download Page 19

REV Ritter GmbH  F rankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris 
Servicetelefon 0190/001070 • email: [email protected]

 

G e r m a n y       T e l e f a x :   ( 0 6 0 2 9 )   7 0 7   -   5 0 0

   

®

Bewegingsmelder BW 1000 PS

 

Algemene informatie

De REV bewegingsmelder BW 1000 PS is een elektronische in-/uitschakelaar.
 
Hij reageert op veranderingen van de warmtestraling in zijn registratiebereik.
De verschillende warmtebronnen worden met behulp van de passief-infrarood-techniek 
herkend en geanalyseerd.
 

Schakelfunctie:

Zowel gloeilampen als fluorescentiebuizen kunnen worden geschakeld.
 
Wanneer een persoon binnen het registratiebereik komt, dan schakelt de BW 1000 PS 
door middel van een relais de aangesloten verbruiker in. Zolang de persoon zich in het 
gebied beweegt, blijft het relais ingeschakeld. Verlaat de persoon het observatiegebied of 
blijft stilstaan dan wordt, na de tevoren ingestelde vertragingstijd, uitgeschakeld.
 
Als warmtebron worden ook dieren herkend evenals onder bepaalde omstandigheden 
regendruppels (warmteverdringing) of door de wind bewegende takken.
 
Na iedere uitschakeling bedraagt de activeringstijd van de BW 1000 PS ca. 2 sec.
 

Instelmogelijkheden

De inschakelduur kan met de tijdregelaar trappenloos tussen ca. 2 sec en ca. 20 min 
worden ingesteld.
De lichtsterkte waarop het apparaat in- en uitgeschakelt, kan tussen ca. 2 Lux (donker) en 
ca. 1000 Lux (licht) trappenloos worden ingesteld. De draagwijdte van de BW 1000 PS kan 
dankzij het rotules/- 45° horizontaal en rond de 60° vertikaalswijze ingesteld 
worden.
 

Montage 

De BW 1000 PS dient vast op een wand te worden gemonteerd. Trillingen hebben n. l. 
hetzelfde effect als warmtebewgingen in het registratiebereik.
De montageplek moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
1. Het te oberserveren gebied moet door de stralen van de BW 1000 PS bereibaar zijn (zie 

hiervoor de afbeeldingen van de reikwijdten, seite 21).

2. Het zicht op het oberservatiegebied mag nief belemmerd worden aangezien 

infraroodstralen niet door voorwerpen heendringen.

3. De BW 1000 PS moet zoveel mogelijk tegen regen en sterke wind alsmede directe 

zonstraling beschermd zijn.

4. Binnen een straal van 1 meter vanuit de BW 1000 PS mogen zich geen brandende 

lampen bevinden aangezien de warmte-ontwikkeling tot onafgebroken inschakeling kan 
leiden.

5. Om dezelfde reden mogen geen lichtstralers op de BW 1000 PS gericht staan.

19

Montage en bediening

Summary of Contents for BW 1000 PS

Page 1: ...annt sowie unter Umst nden Regentropfen W rmeverdr ngung oder sich im Wind bewegende ste Nach jeder Ausschaltung ben tigt der BW 1000 PS eine Aktivierungszeit von ca 2 sec Einstellm glichkeiten Die Ei...

Page 2: ...rch eine Elektrofachkraft installieren zu lassen Hinweise aus der Anleitung m ssen bei der Installation und dem Betrieb beachtet werden Technische nderungen behalten wir uns vor Vor Arbeiten am Netz i...

Page 3: ...16 m Nachfolgende Diagramme zeigen die Ausrichtung dieser Segmente sowohl in der Fl chen als auch in der H hendarstellung Sie entsprechen dem Erfassungsbereich Ausrichten des Erfassungsbereiches Durc...

Page 4: ...nd probegehen Das Ger t muss schalten Einstellung des Erfassungsbereiches 1 Einschaltdauer auf Minimum stellen 2 Helligkeit auf hell einstellen 3 Einstellungsbereich mittels Grobausrichtung des Sensor...

Page 5: ...rten Zur Kontrolle kann die Linse abgedeckt werden BW 1000 PS neu justieren Handschalter auf EIN Handschalter auf AUS stellen Selbst ndiges unerw nschtes Schalten Einschaltung nach Netzausfall Normalf...

Page 6: ...mehrere nach neuesten Techniken aufgebaute Pr fstationen Sollte dennoch ein Mangel auftreten leistet REV im nachfolgenden Umfang Gew hr 1 Die Dauer der Garantie betr gt 24 Monate ab dem Kaufdatum Sie...

Page 7: ...rces possibly rain drops as well heat displacement or branches moving in the wind After each switching off the BW 1000 PS needs an activation time of 2 sec approx Setting possibilities Switching on pe...

Page 8: ...cian Indications of the instruction manual have to be observed during installation or operation We reserve the right of technical alterations Before starting work please make sure that the electrical...

Page 9: ...e alignment of these segments in area and height representation They correspond to the detecting range Adjustment of the detecting range As the BW 1000 PS has got a ball and socket joint it can be adj...

Page 10: ...od on minimum 2 Adjust brightness on bright 3 Adjust the detecting range by coarse setting of the sensor part 4 For control pass through the detecting range and correct if necessary If the BW 1000 PS...

Page 11: ...nge switching on for control the lense can be covered Adjust the BW 1000 PS again Manual switch on position ON Put switch on position OFF Undesired switching by itself Switching on after power failure...

Page 12: ...EN 61000 3 3 Approval Guarantee During manufacturing the REV movement detector is tested by several testing stands working at the latest technical standards Should however a defect occur the guarante...

Page 13: ...aux mouvements des branches par grand vent Apr s chaque interruption le d tecteur a besoin d un temps de r initialisation de 2 secondes environ La dur e d clairage peut tre r gl e en continu au moyen...

Page 14: ...et l utilisation Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications techniques Avant tout travail sur le r seau celui ci doit tre absolument mis hors tension Raccordement au 230 V 50 Hz Phase...

Page 15: ...mas suivants indiquent l orientation de ces segments aussi bien en vue horizontale que verticale Ils repr sentent globalement la zone de d tection Orientation de la zone de d tection Le mod le BW 1000...

Page 16: ...hes et d placez vous dans le champs de d tection Le d tecteur doit d clencher R glage du domaine de d tection 1 R glez la dur e de d clenchement sur la position minimum 2 R glez la luminosit sur la po...

Page 17: ...tecteur BW 1000 PS D clenchement intempestifs ind sirable D clenchement apr s une coupure de Fonctionnement normal La lampe s allume courant pendant la dur e p r gl e Rayonnement solaire sur la lenti...

Page 18: ...produit s av rait d fectueux REV assure une garantie selon les conditions suivantes 1 La dur e de la garantie est de 24 mois partir de la date d achat Elle s ach ve au plus tard 30 mois apr s la date...

Page 19: ...gstijd van de BW 1000 PS ca 2 sec Instelmogelijkheden De inschakelduur kan met de tijdregelaar trappenloos tussen ca 2 sec en ca 20 min worden ingesteld De lichtsterkte waarop het apparaat in en uitge...

Page 20: ...an te laten installeren De instrukties volgens de handleiding moeten tijdens installatie en gebruik nageleefd worden Voor aanvang van de werkzaamheden is het beslist noodzakelijk eerst de verbinding m...

Page 21: ...men tonen de richtingszones van de segmenten zowel in het vlakke als in het hoogtevoorbeeld Zij zijn overeenkomstig het registratiebereik Instelling van het registratiebereik Door het rotulesysteem is...

Page 22: ...minimum 2 Lichtsterkte instellen op hell 3 Reikwijdte globaal instellen met de detector 4 In het registratiebereik proeflopen en eventuel nastellen In het geval de BW 1000 PS doorlopend inschakelt dan...

Page 23: ...afwachten ter controle lens bedekken BW 1000 PS opniew instellen Handschakelaar staat op in Handschakelaar op uit BW 1000 PS schakelt zichzelf ongewenst in Inschakeling na spanningsuitval Normaal geva...

Page 24: ...bedraagt 24 maanden vanaf koopdatum Zij eindigt uiterlijk 30 maanden na de fabricagedatum van het apparaat 2 Het aparaat wordt door REV of kosteloos gerepareerd of omgeruild wanneer het gedurende de...

Reviews: