REV BW 1000 PS Mounting And Operation Download Page 1

REV Ritter GmbH • Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris 
Servicetelefon 0190/001070 • e-mail: [email protected]
G e r m a n y   •   T e l e f a x   ( 0 6 0 2 9 )   7 0 7   -   5 0 0  

®

Bewegungsmelder BW 1000 PS

 

Montage und Bedienung

 

Allgemeine Information

Der REV Bewegungsmelder  BW 1000 PS ist ein elektronischer Ein/Ausschalter.
 
Er reagiert auf Veränderungen der Wärmestrahlung in seinem Erfassungsbereich. Die 
verschiedenen Wärmequellen werden mit  Hilfe der Passiv-Infrarot-Technik erkannt und 
ausgewertet.
 

Schaltfunktion

Geschaltet werden können sowohl Glühlampen als auch Leuchtstoffröhren etc.

Wenn eine Person in den Erfassungsbereich kommt, schaltet der BW 1000 PS mittels 
eines Relais die angeschlossenen Verbraucher ein. Solange sich die Person im Bereich 
bewegt, bleibt das Relais eingeschaltet. Verlässt die Person den Erfassungsbereich oder 
bleibt still stehen, wird nach der voher eingestellten Verzögerungszeit ausgeschaltet.
 
Als Wärmequellen werden auch Tiere erkannt, sowie unter Umständen Regentropfen 
(Wärmeverdrängung) oder sich im Wind bewegende Äste.
 
Nach jeder Ausschaltung benötigt der BW 1000 PS eine Aktivierungszeit von ca. 2 sec.
 

Einstellmöglichkeiten

Die Einschaltdauer kann mit dem Zeitregler stufenlos zwischen ca. 2 sec und ca. 20 Min 
eingestellt werden.
Die Helligkeit ab der das Gerät ein- und ausschaltet, kann zwischen ca. 2 Lux (dunkel) und 
ca. 1000 Lux (hell) stufenlos eingestellt werden.
Der Erfassungsbereich des BW 1000 PS kann mittels Kugelgelenk um +/- 40° in 
horizontaler und um 60° in vertikaler  Richtung variiert werden.
 

Montage

Der BW 1000 PS muss fest an einer Wand montiert werden. Erschütterungen wirken 
genauso wie Wärmebewegungen im Erfassungsbereich.
Der Montageort muss folgende Bedingungen erfüllen:
1. Der geplante Überwachungsraum muss von den Strahlen des BW 1000 PS erreichbar 

sein (siehe hierzu auf Seite 3 Darstellungen zum Erfassungsbereich).

2. Die Sicht auf den Überwachungsraum darf nicht behindert sein, da Infrarotstrahlen keine 

festen Gegenstände durchdringen können.

3. Der BW 1000 PS soll möglichst vor Regen und starkem Wind sowie direkter Sonnenein-

strahlung geschützt sein.

1

Summary of Contents for BW 1000 PS

Page 1: ...annt sowie unter Umst nden Regentropfen W rmeverdr ngung oder sich im Wind bewegende ste Nach jeder Ausschaltung ben tigt der BW 1000 PS eine Aktivierungszeit von ca 2 sec Einstellm glichkeiten Die Ei...

Page 2: ...rch eine Elektrofachkraft installieren zu lassen Hinweise aus der Anleitung m ssen bei der Installation und dem Betrieb beachtet werden Technische nderungen behalten wir uns vor Vor Arbeiten am Netz i...

Page 3: ...16 m Nachfolgende Diagramme zeigen die Ausrichtung dieser Segmente sowohl in der Fl chen als auch in der H hendarstellung Sie entsprechen dem Erfassungsbereich Ausrichten des Erfassungsbereiches Durc...

Page 4: ...nd probegehen Das Ger t muss schalten Einstellung des Erfassungsbereiches 1 Einschaltdauer auf Minimum stellen 2 Helligkeit auf hell einstellen 3 Einstellungsbereich mittels Grobausrichtung des Sensor...

Page 5: ...rten Zur Kontrolle kann die Linse abgedeckt werden BW 1000 PS neu justieren Handschalter auf EIN Handschalter auf AUS stellen Selbst ndiges unerw nschtes Schalten Einschaltung nach Netzausfall Normalf...

Page 6: ...mehrere nach neuesten Techniken aufgebaute Pr fstationen Sollte dennoch ein Mangel auftreten leistet REV im nachfolgenden Umfang Gew hr 1 Die Dauer der Garantie betr gt 24 Monate ab dem Kaufdatum Sie...

Page 7: ...rces possibly rain drops as well heat displacement or branches moving in the wind After each switching off the BW 1000 PS needs an activation time of 2 sec approx Setting possibilities Switching on pe...

Page 8: ...cian Indications of the instruction manual have to be observed during installation or operation We reserve the right of technical alterations Before starting work please make sure that the electrical...

Page 9: ...e alignment of these segments in area and height representation They correspond to the detecting range Adjustment of the detecting range As the BW 1000 PS has got a ball and socket joint it can be adj...

Page 10: ...od on minimum 2 Adjust brightness on bright 3 Adjust the detecting range by coarse setting of the sensor part 4 For control pass through the detecting range and correct if necessary If the BW 1000 PS...

Page 11: ...nge switching on for control the lense can be covered Adjust the BW 1000 PS again Manual switch on position ON Put switch on position OFF Undesired switching by itself Switching on after power failure...

Page 12: ...EN 61000 3 3 Approval Guarantee During manufacturing the REV movement detector is tested by several testing stands working at the latest technical standards Should however a defect occur the guarante...

Page 13: ...aux mouvements des branches par grand vent Apr s chaque interruption le d tecteur a besoin d un temps de r initialisation de 2 secondes environ La dur e d clairage peut tre r gl e en continu au moyen...

Page 14: ...et l utilisation Nous nous r servons le droit d effectuer des modifications techniques Avant tout travail sur le r seau celui ci doit tre absolument mis hors tension Raccordement au 230 V 50 Hz Phase...

Page 15: ...mas suivants indiquent l orientation de ces segments aussi bien en vue horizontale que verticale Ils repr sentent globalement la zone de d tection Orientation de la zone de d tection Le mod le BW 1000...

Page 16: ...hes et d placez vous dans le champs de d tection Le d tecteur doit d clencher R glage du domaine de d tection 1 R glez la dur e de d clenchement sur la position minimum 2 R glez la luminosit sur la po...

Page 17: ...tecteur BW 1000 PS D clenchement intempestifs ind sirable D clenchement apr s une coupure de Fonctionnement normal La lampe s allume courant pendant la dur e p r gl e Rayonnement solaire sur la lenti...

Page 18: ...produit s av rait d fectueux REV assure une garantie selon les conditions suivantes 1 La dur e de la garantie est de 24 mois partir de la date d achat Elle s ach ve au plus tard 30 mois apr s la date...

Page 19: ...gstijd van de BW 1000 PS ca 2 sec Instelmogelijkheden De inschakelduur kan met de tijdregelaar trappenloos tussen ca 2 sec en ca 20 min worden ingesteld De lichtsterkte waarop het apparaat in en uitge...

Page 20: ...an te laten installeren De instrukties volgens de handleiding moeten tijdens installatie en gebruik nageleefd worden Voor aanvang van de werkzaamheden is het beslist noodzakelijk eerst de verbinding m...

Page 21: ...men tonen de richtingszones van de segmenten zowel in het vlakke als in het hoogtevoorbeeld Zij zijn overeenkomstig het registratiebereik Instelling van het registratiebereik Door het rotulesysteem is...

Page 22: ...minimum 2 Lichtsterkte instellen op hell 3 Reikwijdte globaal instellen met de detector 4 In het registratiebereik proeflopen en eventuel nastellen In het geval de BW 1000 PS doorlopend inschakelt dan...

Page 23: ...afwachten ter controle lens bedekken BW 1000 PS opniew instellen Handschakelaar staat op in Handschakelaar op uit BW 1000 PS schakelt zichzelf ongewenst in Inschakeling na spanningsuitval Normaal geva...

Page 24: ...bedraagt 24 maanden vanaf koopdatum Zij eindigt uiterlijk 30 maanden na de fabricagedatum van het apparaat 2 Het aparaat wordt door REV of kosteloos gerepareerd of omgeruild wanneer het gedurende de...

Reviews: