background image

El envase empleado para el transporte hasta los consumidores está diseñado para proteger las botas 

hasta su uso.
El almacenamiento a temperaturas extremas puede afectar a la vida útil de las botas y debe evitarse, 

la temperatura de almacenamiento recomendada es de 5 

o

C a 25 

o

C.

LIMITACIONES DE USO
Las botas Workmaster™ T son aptas para su uso únicamente dentro del siguiente rango 

de temperaturas: de -40 

o

C a +70 

o

C. Debe utilizarse otro calzado para aplicaciones fuera de este 

intervalo.
Las botas Workmaster™ T tienen una vida de almacenamiento de 5 años; deben sustituirse las 

botas que no se hayan utilizado después de este periodo. La fecha de fabricación está marcada en el 

lateral de la parte superior del calzado (ver arriba) 
CALZADO ANTIESTÁTICO
Debe usarse calzado antiestático si es necesario para minimizar la acumulación electroestática 

disipando las cargas electroestáticas para evitar el riesgo de encendido por chispas de, por ejemplo, 

sustancias inflamables y vapores, y si no se ha eliminado por completo el riesgo de descarga eléctrica 

de cualquier aparato eléctrico o piezas bajo tensión. No obstante, debe señalarse que el calzado 

antiestático no puede garantizar una protección adecuada contra descargas eléctricas, pues solo 

introduce una resistencia entre el pie y el suelo. Si existe riesgo de descarga eléctrica, recomendamos 

el uso de botas Respirex Workmaster™ DIELECTRIC o cubrebotas DIELECTRIC. Estas medidas, 

además de las pruebas adicionales que se mencionan a continuación, deben formar parte rutinaria del 

programa de prevención de accidentes en el lugar de trabajo.
La experiencia ha demostrado que, para evitar descargas de electricidad estática, la ruta de descarga 

a través de un producto debe tener una resistencia eléctrica inferior a 1000 MΩ en todo momento 

durante su vida útil. Se especifica un valor de 100 kΩ como límite inferior de resistencia de un 

producto cuando es nuevo para garantizar una cierta resistencia limitada contra peligrosas descargas 

de electricidad o combustión en caso de que algún aparato eléctrico esté defectuoso al operar a 

tensiones de hasta 250 V. No obstante, en determinadas condiciones, los usuarios deben tener en 

cuenta que el calzado podría ofrecer protección inadecuada y deben tomarse medidas adicionales 

para proteger al usuario en todo momento. Respirex recomienda el uso de las botas Workmaster™ 

DIELECTRIC para protección contra descargas eléctricas.
Cuando son nuevas, las propiedades antiestáticas de las botas Workmaster™ T son entre 1000 

MΩ y 100 kΩ cuando la suela está seca o mojada.
La resistencia eléctrica de este tipo de calzado puede variar de forma considerable a causa de la 

contaminación. Por lo tanto, es necesario asegurarse de que el producto pueda realizar su función de 

diseño de disipar las cargas electroestáticas y también de ofrecer algo de protección durante toda su 

vida útil. Se recomienda que el usuario establezca una prueba interna para la resistencia eléctrica y la 

utilice a intervalos frecuentes y regulares.
El calzado de piel puede absorber humedad si se utiliza durante periodos prolongados en entornos 

húmedos o mojados, pero las botas Workmaster™ T no se verán afectadas por estos entornos.
Si el calzado se utiliza en condiciones en las que el material de la suela quede contaminado, los 

usuarios deben comprobar siempre las propiedades eléctricas del calzado antes de entrar en una zona 

peligrosa.
Cuando se utilice calzado antiestático, la resistencia del suelo debe ser tal que no invalide la 

protección que proporciona el calzado. 
Durante el uso, no deben introducirse elementos aislantes, a excepción del calcetín normal, entre la 

plantilla del calzado y el pie del usuario. Si se introduce algún elemento entre la plantilla y el pie, deben 

comprobarse las propiedades eléctricas de la combinación calzado/elemento insertado.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La declaración de conformidad de las botas Workmaster™ T se puede descargar de  

www.workmasterboots.com/DOC

Summary of Contents for WORKMASTER TASKLITE+

Page 1: ...WORKMASTER TASKLITE GB User Information FR Guide d utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de usuario IT Manuale d uso NL Gebruikersinformatie BS B0 A 17 workMasterTM ...

Page 2: ...gy absorption of seat region CI See upper denotes cold insulation of sole FO if present See upper denotes sole resistant to fuel oil HRO if present See upper denotes sole resistant to hot contact SRA See upper denotes slip resistance to EN 13287 soapy ceramic tile SRC See upper denotes slip resistance to EN 13287 soapy ceramic tile and glycerine on steel Size See sole UK European Marking US Date o...

Page 3: ...voltages of up to 250V However under certain conditions users should be aware that the footwear might give inadequate protection and additional provisions to protect the wearer should be taken at all times Respirex recommends the Workmaster DIELECTRIC boot for protection against electric shocks When new the anti static properties of the Workmaster Tasklite boots are between 1000 MΩ and 100 kΩ when...

Page 4: ...ion la résistance au mazout et la semelle antidérapante P si présent Voir le haut indique la résistance de la semelle à la pénétration E si présent Voir le haut indique l absorption d énergie de la zone d assise CI Voir le haut indique l isolation de la semelle au froid FO si présent Voir le haut signifie une semelle résistante au mazout HRO le cas échéant Voir le haut signifie une semelle résista...

Page 5: ...e d un produit lorsqu il est neuf pour assurer une protection limitée contre les chocs électriques dangereux ou l inflammation en cas de panne d un appareil électrique fonctionnant à des tensions pouvant atteindre 250 V Toutefois dans certaines conditions l utilisateur doit être informé que les bottes peuvent constituer une mauvaise protection et des dispositions supplémentaires doivent être prise...

Page 6: ...durchtrittsichere Sohle hin E falls vorhanden Siehe Obermaterial Weist auf die energieabsorbierende Eigenschaft im Bereich des Sitzes hin CI Siehe Obermaterial Weist auf die Kälteisolierung der Sohle hin FO falls vorhanden Siehe Obermaterial Weist auf die Widerstandsfähigkeit der Sohle gegenüber Heizöl hin HRO falls vorhanden Siehe Obermaterial Weist auf die Widerstandsfähigkeit der Sohle gegenübe...

Page 7: ...fährlichen Stromschlag bzw einer Entzündung in dem Falle sichergestellt dass ein elektrisches Gerät defekt wird wenn es bei Spannungen von bis zu 250 V betrieben wird Die Benutzer sollten sich jedoch bewusst machen dass das Schuhwerk unter bestimmten Bedingungen einen nur unzureichenden Schutz bieten kann Zudem sollten jederzeit zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden um den Träger zu schützen Resp...

Page 8: ...or significa resistencia de la suela a la penetración E si está presente ver parte superior significa absorción de energía en la zona del talón CI ver la parte suprior significa aislamiento contra el frío de la suela FO si está presente ver la parte superior significa que la suela es resistente a fueloil HRO si está presente ver la parte superior significa que la suela es resistente a contacto con...

Page 9: ...un producto cuando es nuevo para garantizar una cierta resistencia limitada contra peligrosas descargas de electricidad o combustión en caso de que algún aparato eléctrico esté defectuoso al operar a tensiones de hasta 250 V No obstante en determinadas condiciones los usuarios deben tener en cuenta que el calzado podría ofrecer protección inadecuada y deben tomarse medidas adicionales para protege...

Page 10: ...a indica la resistenza alla penetrazione della suola E se presente Ved tomaia indica l assorbimento di energia dell area di supporto CI Ved tomaia indica l isolamento dal freddo della suola FO se presente Ved tomaia indica la resistenza della suola all olio combustibile HRO se presente Ved tomaia indica la resistenza della suola al calore per contatto SRA Ved tomaia indica la resistenza allo scivo...

Page 11: ...lo stato nuovo al fine di assicurare una certa protezione contro scosse elettriche pericolose o contro gli incendi nel caso in cui un apparecchio elettrico presenti difetti quando funziona con tensioni fino a 250 V Tuttavia in certe condizioni gli utilizzatori dovrebbero essere informati che la protezione fornita dalle calzature potrebbe essere inefficace e che devono essere utilizzati altri metod...

Page 12: ...tiebestendigheid van de zool E indien aanwezig Zie bovenzijde duidt op energieabsorptie van de hiel regio CI Zie bovenzijde Duidt op koudeisolatie van de zool FO indien aanwezig Zie bovenzijde duidt erop dat de zool bestand is tegen brandstofolie HRO indien aanwezig Zie bovenzijde duidt erop dat de zool bestand is tegen hete contactoppervlakken SRA Zie bovenzijde duidt op slipbestendigheid volgens...

Page 13: ...herming tegen een gevaarlijke elektrische schok of ontsteking in geval van het defect raken van een apparaat bij een werking van tot 250 V Gebruikers moeten echter weten dat het schoeisel onder bepaalde omstandigheden onvoldoende bescherming biedt en dat er dan altijd aanvullende maatregelen moeten worden genomen om de drager te beschermen Respirex raadt gebruik van de Workmaster DIELECTRIC laars ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...ernational Limited Unit F Kingsfield Business Centre Philanthropic Road Redhill Surrey RH1 4DP United Kingdom 44 0 1737 778600 info respirex co uk www respirexinternational com workMasterTM www workmasterboots com ...

Reviews: