background image

M4000
MARDERABWEHRGERÄT

MARTEN-REPELLENT DEVICE | REPOUSSE-MARTRE

06042

Das HOCHSPANNUNGS Marderabwehrgerät

Voller Schutz – einfacher Einbau
Mit dem reinen Hochspannungsgerät M4000 schützen
sechs flexibel verschiebbare Edelstahl-Kontaktplatten
mögliche Zugänge nach dem Weidezaun-Prinzip.

HOCHSPANNUNG

VERKÜRZTE EINBAUZEIT

KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR

EN

FR

CZ

PL

IT

NL

HIGH VOLTAGE
FAST INSTALLATION

MOVABLE CONTACTS AND EXPANDABLE

PLAQUES À HAUTE TENSION
TEMPS DE MONTAGE COURT

SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS,
EXTENSIBLES.

Vysokonapetový odpuzovac kun. 
Pomocí ciste vysokonapetového prístroje M4000 chrání šest 
fl exibilnĕ posuvných kontaktních desek z nerezu možné prístupy 
na principu ohradníku.

Il dispositivo scaccia-martore ad alta tensione. Grazie al dispositivo 
ad alta tensione M4000, sei piastre di contatto in acciaio inossida-
bile scorrevoli in modo fl essibile proteggono dai possibili accessi 
secondo il principio del "recinto elettrifi cato per pascoli".

De marterverjager met hoogspanning. Met het pure hoogspan-
ningsapparaat M4000 beschermen zes fl exibel verschuifbare 
roestvrij stalen contactplaten mogelijke toegangen volgens het 
tuinhekprincipe.

Wysokonapieciowy odstraszacz kun. Przy uzyciu samego urzadze-
nia wysokonapieciowego M4000 mozliwe dostepy sa zabezpieczo-
ne na zasadzie „pastucha elektrycznego” przez szesc elastycznych
przesuwanych płytek kontaktowych ze stali szlachetnej.

kuk-marderabwehr.de | martendefence.com | defensemartre.fr

Summary of Contents for M4000

Page 1: ...uvn ch kontaktn ch desek z nerezu mo n pr stupy na principu ohradn ku Il dispositivo scaccia martore ad alta tensione Grazie al dispositivo ad alta tensione M4000 sei piastre di contatto in acciaio in...

Page 2: ...ka Mini fusibile a lama Miniaturowy bezpiecznik plaski platte minizekering 2 3 Multikontakt Hochspannungs b rsten High voltage multi contact brushes Balais haute tension multicontact ov kart e Spazzol...

Page 3: ...es strategisch g nstig im Motorraum Die Positionen der Kontaktplatten sollten den Gegebenheiten des Motorraumes angepasst werden Eintrittsstellen Laufwege und bissgef hrdete Stellen absichern E Das Ho...

Page 4: ...gic location in the engine compartment Contact plate positions should be adapted to the conditions of the engine compartment secure entry points routes and bite endangered areas E The high voltage cab...

Page 5: ...et placez le de mani re strat giquement avantageuse dans le compartiment moteur Les positions des plaques de contact devraient tre adapt es aux caract ristiques du compartiment moteur s curiser les l...

Page 6: ...stnym miejscu komory silnika Pozycje p ytek kontaktowych powinny zosta dostosowane do warunk w komory silnika miejsca przedostania sie do srodka sciezki wedr wek i miejsca narazone na ataki gryzoni E...

Page 7: ...ATTO Posizionare le piastre di contatto 3 nel cavo di alta tensione 4 e disporle in modo strategico nel vano motore Le posizioni delle piastre di contatto devono essere adeguate alle condizioni del va...

Page 8: ...oru motoru ulo te strategicky v hodne Pozice kontaktn ch desek by mely b t prizpusobeny danostem prostoru motoru zabezpecte jimi m sta vstupu chodbicky a m sta kde hroz prokousnut E Vysokonapetov kabe...

Page 9: ...tegisch in de motorruimte De posities van de contactplaten moeten aan de omstandigheden in de motorruimte worden aangepast dekkend voor inlaatplekken loopwegen en beetgevaarlijke plekken E De hoogspan...

Page 10: ...ois essuppl mentairesNoM4000 KIT Appareildecontr lederemplacementNoM4000 ST D tecteurd ouvertureducapotavecd chargementimm diatNo1001 TapisdemasseNo1003 Akcesoria Zestawakcesori wdorozszerzeniao4styki...

Reviews: