resideo Braukmann NK300S Installation Instructions Manual Download Page 12

PL

12

MU1H-1556GE23 R0420

5

Uruchomienie

5.1 Nape

ł

nianie instalacji

1.

Powoli otworzy

ć

 zawory odcinaj

ą

ce na wej

ś

ciu i 

wyj

ś

ciu

Wskutek wyst

ę

powania okazjonalnych waha

ń

 

ci

ś

nienia, z leja wylotowego mo

ż

e kapa

ć

 woda!

Nie jest to usterk

ą

 i nie stanowi podstawy do 

reklamacji!

5.2 Ustawianie ci

ś

nienia wylotowego

Reduktor ci

ś

nienia jest ustawiony fabrycznie na 1,5 

bar.

Ci

ś

nienie w instalacji powinno by

ć

 co najmniej o 2 bar 

wy

ż

sze jak ustawione ci

ś

nienie wylotowe. 

1.

Zamkn

ąę

 zawory odcinaj

ą

ce po stronie wej

ś

ciowej i 

wyj

ś

ciowej

2.

Ca

ł

kowicie zredukowa

ę

 ci

ś

nienie po stronie 

wyj

ś

ciowej

• np. odkr

ę

caj

ą

c manometr

• Ponownie wkr

ę

ci

ę

 manometr

3.

Rozpr

ęż

y

ć

 spr

ęż

yn

ę

 naciskow

ą

.

• Obraca

ć

 uchwyt regulacyjny w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-), a

ż

 

jego dalsze obracanie nie b

ę

dzie mo

ż

liwe.

4.

Powoli otworzy

ć

 armatur

ę

 zamykaj

ą

c

ą

5.

Obraca

ć

 ga

ł

k

ą

 regulacyjn

ą

, a

ż

 manometr wska

ż

po

żą

dan

ą

 warto

ść

6.

Powoli otworzy

ć

 armatur

ę

 zamykaj

ą

c

ą

6

Utrzymywanie w dobrym stanie

Aby zachowa

ć

 zgodno

ść

 z EN 806-5, armatura 

wodna musi by

ć

 sprawdzana i serwisowana co roku.

Prace konserwacyjne musz

ą

 by

ć

 wykonywane przez 

firm

ę

 monta

ż

ow

ą

, zalecamy zawarcie umowy 

serwisowej z firm

ą

 instalacyjn

ą

.

Zgodnie z norm

ą

 EN 806-5, nale

ż

y wykona

ć

 nast

ę

puj

ą

ce 

czynno

ś

ci:

6.1 Kontrola

Przegl

ą

d przy u

ż

yciu przyrz

ą

du kontrolnego i zestawu 

do konserwacji

6.1.1 Kontrola dziaüania reduktora 

cinienia

1.

Zamkn

ąć

 zawór odcinaj

ą

cy po stronie wylotowej

2.

Sprawdzi

ę

 ci

ś

nienie wtórne na manometrze przy 

zerowym przep

ł

ywie.

• Je

ż

eli ci

ś

nienie powoli ro

ś

nie, armatura jest 

zabrudzona lub uszkodzona. W takim przypadku 
nale

ż

y przeprowadzi

ć

 konserwacj

ę

 i czyszczenie. 

(Patrz 6.2 Utrzymywanie w dobrym stanie)

3.

Powoli otworzy

ć

 armatur

ę

 zamykaj

ą

c

ą

6.1.2 Kontrolna dzia

ł

ania zaworu 

spustowego

Kontrola dzia

ł

ania za pomoc

ą

 przyrz

ą

du kontrolnego 

TKA295

1.

Post

ę

powa

ę

 wed

ł

ug instrukcji obs

ł

ugi przyrz

ą

du 

kontrolnego TKA295.

Szybka kontrola dzia

ł

ania zaworu spustowego:

Zredukowa

ć

 ci

ś

nienie wst

ę

pne

– Je

ś

li zawór spustowy si

ę

 otwiera (tzn. kapie), to 

wskazuje to na prawid

ł

owe dzia

ł

anie

6.1.3 Kontrola dzia

ł

ania uk

ł

adu blokady 

przep

ł

ywu zwrotnego po stronie 

wyj

ś

ciowej

Kontrola dzia

ł

ania za pomoc

ą

 przyrz

ą

du kontrolnego 

TKA295

1.

Post

ę

powa

ę

 wed

ł

ug instrukcji obs

ł

ugi przyrz

ą

du 

kontrolnego TKA295.

6.2 Utrzymywanie w dobrym stanie

Do czyszczenia cz

ęś

ci z tworzyw sztucznych nie 

nale

ż

y u

ż

ywa

ę

 rozpuszczalników i/lub 

ś

rodków zawi 

eraj

ą

cych alkohol. Prowadzi

ę

 to mo

ż

e do uszkod 

zenia tych cz

ęś

ci, a konsekwencj

ą

 tego mog

ą

 by

ę

 

szkody wodne!
Nie wolno uwalnia

ć

 detergentów do 

ś

rodowiska ani do 

kanalizacji 

ś

ciekowej!

6.2.1 Wk

ł

ad zaworu

1.

Zamkn

ąć

 armatur

ę

 odcinaj

ą

c

ą

 na wejSciu i na 

wyjSciu

2.

Ca

ł

kowicie zredukowa

ę

 ci

ś

nienie po stronie 

wyj

ś

ciowej

• np. odkr

ę

caj

ą

c za

ś

lepk

ę

 1

• Ponownie wkr

ę

ci

ę

 za

ś

lepk

ę

.

3.

Rozpr

ęż

y

ć

 spr

ęż

yn

ę

 naciskow

ą

.

• Obraca

ć

 uchwyt regulacyjny w kierunku 

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-), a

ż

 

jego dalsze obracanie nie b

ę

dzie mo

ż

liwe.

OSTRO

Ż

NIE!

Pod pokryw

ą

 spr

ęż

yny znajduje si

ę

 spr

ęż

yna 

ś

ciskana. Wyskoczenie spr

ęż

yny mo

ż

spowodowa

ć

 obra

ż

enia.

Nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e spr

ęż

yna 

ś

ciskana jest 

rozpr

ęż

ona!

Summary of Contents for Braukmann NK300S

Page 1: ...ukmann NK300S Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Instrukcja monta u N vod na mont Refilling Combination Nachf llkombination Combinaison de remplissage Zesp nape niaj...

Page 2: ...grated strainer no separate strainer necessary Refilling combination is protected against malfunction and corrosion damage resulting from ingress of foreign bodies e g welding beads sealing materials...

Page 3: ...on outlet 6 1 2Testing discharge valve Take note of the instructions of the test control unit TKA295 1 Procedure according to instruction of the test control unit TKA295 Quick test for the discharge v...

Page 4: ...emedy No or too small water flow rate Refilling combination is not fitted in flow direction Fit refilling combination in flow direction note direction of arrow on housing Ball valves up or downstream...

Page 5: ...mbination integriert kein separater Schmutzf nger notwendig Nachf llkombination wird vor Funktionsst rungen und Korrosionssch den durch eingesp lte Fremdk rper z B Schwei perlen Dichtungsmaterial Sp n...

Page 6: ...diesem Fall eine Instandhaltung und Reinigung durch Siehe 6 2 Instandhaltung 3 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam ffnen 6 1 2Funktionskontrolle Ablassventil Funktionskontrolle mit Pr fger t TKA295...

Page 7: ...beachten 8 Fehlersuche 9 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 10 Zubeh r Zubeh r finden Sie unter homecomfort resideo com europe Problem Ursache Abhilfe Kein oder z...

Page 8: ...s de panier filtrant s par n cessaire La combinaison de remplissage est prot g e de dysfonctionnements et de la corrosion au moyen de corps trangers inject s tels les perles de soudures les mat riaux...

Page 9: ...de pression 1 Fermer le robinet d arr t la sortie 2 Contr ler la pression aval sur le manom tre avec un coulement z ro Si la pression augmente lentement il se peut que la vanne soit encrass e ou d fec...

Page 10: ...tructions contenues 7 Contr le du fonctionnement 7 Mise au rebut Observez les exigences locales en mati re de recyclage d limination conforme des d chets 8 D pannage 9 Pi ces de rechange Pour les pi c...

Page 11: ...nape niaj cy zabezpieczony jest przed zak ceniami i korozj na wypadek dostania si cia obcych np pozosta o ci po spawaniu materia u uszc zelniaj cego wi r w lub rdzy Przy monta u nale y przestrzega lo...

Page 12: ...ci nienie wt rne na manometrze przy zerowym przep ywie Je eli ci nienie powoli ro nie armatura jest zabrudzona lub uszkodzona W takim przypadku nale y przeprowadzi konserwacj i czyszczenie Patrz 6 2 U...

Page 13: ...zgodnie z informacjami zawartymi 7 Sprawdzi dzia anie 7 Utylizacja Nale y stosowa si do miejscowych przepis w dotycz cych prawid owego wykorzystania odpad w wzgl dnie ich utylizacji 8 Rozwi zywanie pr...

Page 14: ...kozen m koroz zp sobenmi naplavov n m ciz ch t les nap klad okuj po sv en t snic ch materi l pon nebo rzi U mont e je nutn db t p slu n ch n rodn ch p edpis Aby se zamezilo vzniku zaplaven doporu uje...

Page 15: ...u na stran v stupu Kontrola funkc pomoc zku ebn ho p stroj TKA295 1 Postup podle n vodu k pou it zku ebn ho p stroje TKA295 6 2 dr ba Sou sti z um l hmoty ne ist te prost edky obsahuj c mi edidla ani...

Page 16: ...kohouty p ed nebo za dopl kovou kombinac nejsou zcela otev eny pln otev ete uzav rac armatury Integrovan lapa ne istot zne i t n Vy ist te lapa ne istot Reduk n ventil nen nastaven na po adovan v stu...

Page 17: ...CZ MU1H 1556GE23 R0420 17...

Page 18: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Page 19: ...MU1H 1556GE23 R0420 19 5 2 1 2 1 3 4 5 6 6 1 2 6 1 3 6 2 1 1 2 3 4 6 7 5 6 2 2 5 1 2 4 1 6 7 6 2 3 1 2 5 1 4 6 1...

Page 20: ...les de s curit 8 2 Caract ristiques techniques 8 3 Options 8 4 Assemblage 8 5 D marrage 9 6 Maintenance 9 7 Mise au rebut 10 8 D pannage 10 9 Pi ces de rechange 10 10 Accessoires 10 PL 1 Wskaz wki dot...

Reviews: