background image

5/8

 

5.0

 

Certificazione

5.0

 

Ce

rtification

5.0

 

Certificação

5.0

 

Certification

5.0

 

Сертификация

DICHIARAZIONE

 

CE

 

DI CONFORMITA’ 

FORNITA CON LA 

PROTEZIONE

 

Con riferimento alle

 

seguenti norme 

armonizzate:

 

EN ISO 12100:2010 

EN ISO 14120:2015  

EN ISO 14119:2013 

CE 

DECLARATION 

OF CONFORMITY

 

SUPPLIED WITH GUARD 

with regard to the 

following harmonised 

standards:

 

EN ISO 12100:2010 

EN ISO 14120:2015  

EN ISO 14119:2013 

DECLARAÇÃO 

CE DE 

CONFORMIDADE

FORNECIDA COM 

A PROTEÇÃO Com 

referência às 

seguintes normas 

harmonizadas:

 

EN ISO 12100:2010 

EN ISO 14120:2015  

EN ISO 14119:2013 

DECLARACIÓN 

CE

 

DE CONFORMIDAD 

SUMINISTRADA CON 

LA PROTECCION

 

Con referencia a las 

siguientes normas 

armonizadas:

 

EN ISO 12100:2010 

EN ISO 14120:2015  

EN ISO 14119:2013 

ДЕКЛАРАЦИЯ 

СООТВЕТСТВИЯ СЕ 

ПОСТАВЛЯЕТСЯ С 

ОГРАЖДЕНИЕМ 

 

Используются 

следующие 

согласованные 

стандарты:

 

EN ISO 12100:2010 

EN ISO 14120:2015  

EN ISO 14119:2013 

6.0

 

Identificazione

6.0

 

Identification

6.0

 

Identificação

6.0

 

Identificacion

6.0

 

Обозначения

Targhetta identificativa

Identification plate

Plaque de identification

Placa del fabricante

Заводская табличка

6.1

 

Controllo qualità

6.1

 

Quality control

6.1

 

Placa de identificação

6.1

 

Control de calidad

 

6

.1

 

Контроль качества

STRUTTURA

STRUCTURE

ESTRUCTURA

КОНСТРУКЦИЯ

 

SCHERMO

SCREEN

PANTALLA

ЭКРАН

 

SUPPORTO

SUPPORT

SOPORTE

ОПОРА

 

VITERIA

SCREWS

TORNILLOS

ВИНТЫ

 

7.0

 

Manutenzione

7.0

 

Maintenance

7.0

 

Manutenção

7.0

 

Mantenimiento

7.0

 

Техническое обслуживание

Operazione di pulizia: 

Acqua e Sapone

Clean with water and soap.

Operação de limpeza: 

Água e Sabão 

Limpieza:

 

Agua y Jabón

Очистка: вымойте водой с 

мылом

Apertura e chiusura

B

oth opening and

closing.

Abertura e fechamento

Apertura y cierre

Проверьте, что правильно 

работает при открывании и 

закрывании.

Verifica delle integrità 

Verify the integrity 

Verificar a integridade dos 

parafusos de fixação

 

Verificación de la integridad 

Проверьте целостность и затяжку 

In caso di riparazione apporre:

 

Macchina non in sicurezza

In case of malfunction, isolate 

the machine following lock- 

out / tag-out procedure.

Em caso pendente de 

reparação:

A máquina não é segura

En caso de reparación 

pendiente:

 

La máquina no es segura

Во время выполнения 

ремонта

 станок не защищен.

ESTRUTURA

TELA (VISOR)

SUPORTE

PARAFUSOS

Summary of Contents for MOSLYSMDS

Page 1: ...MOSLYSMDS ...

Page 2: ...duction 1 0 Presentation 1 0 Introduccion 1 0 1 0 Einführung 1 8 1 0 Présentation 2 0 Donnèes techniques 3 0 Installation 4 0 Fonctionnement et emploi 5 0 Certification 6 0 Identification 6 1 Le contrôle de qualité 7 0 Entretien 8 0 Condition de stockage 8 1 Bélimination 9 0 Plan et explosé 10 0Exemple de montage 1 0 Introduction 2 0 Technical Data 3 0 Installation 4 0 Operation and use 5 0 Certif...

Page 3: ...tion doit être fixée à l aide de vis M6 non fournies afin de pouvoir la régler pour protéger le plus possible La manipulación de la protección puede realizarse a mano La protección debe fijarse mediante tornillos M6 no suministrados de forma que pueda regularse a fin de proteger al máximo Das Hochheben der Schutzeinrichtung kann per Hand erfolgen Sie ist mit M6 Schrauben nicht im Lieferumfang zu b...

Page 4: ...3 8 3 0 ...

Page 5: ...tection lors de sa fermeture pour faire démarrer les organes mobiles de la machine protégée le circuit de sécurité doit prévoir une commande de réarmement et une commande de démarrage séparées à la charge du client final En cas de protecteur avec système de blocage le câblage dans le circuit de déblocage du protecteur doit être exécuté par le client final et doit être géré en toute sécurité Il est...

Page 6: ...AUBEN 7 0 Manutenzione 7 0 Maintenance 7 0 Entretien 7 0 Mantenimiento 7 0 Wartung Operazione di pulizia Acqua e Sapone Apertura e chiusura 6 1 6 1 Le controle di qualite 6 1 Quality control 6 1 Control de calidad Qualitätskontrolle Both opening and closing Nettoyage L eau et du Savon Ouverture et fermeture Limpieza Agua y Jabón Apertura y cierre Reinigung Wasser und Seife Die Schutzeinrichtung öf...

Page 7: ...l environnement Le produit peut être éliminé sans avoir besoin de le casser en petits morceaux il suffit de débrancher les principaux groupes qui le composent et de les amener aux moyens de transport utilisés pour la de struction Éliminer les faire fonctionner en conformité avec la régle mentation en vigueur s adres sant aux agences et ou des entreprises spécialisées dans la mise au rebut et ou de...

Page 8: ...sploso 9 0 Exploded View 10 0 Esempio di montaggio 10 0 Example of assembly 9 0 Schema 9 0 Plano de despiece 9 0 Explosionszeichnung 10 0 Ejemplo de montaje 10 0 Montage Beispiel 7 8 10 0 Exemple de montage ...

Page 9: ...sión 00 Copyright 2013 REPAR2 Sin la previa autorización por escrito de REPAR2 este manual o cualquier parte del mismo no puede ser reproducido en cualquier forma editar transcribir traducir a ningún idioma poner a disposición de terceros ni utilizados de manera que pueda afectar a los intereses de REPAR2 Cualquier violación de éstas normas será perseguida de acuerdo con la ley y los derechos de a...

Page 10: ...senho explodida 10 0Exemplo de montagem 1 0 Introducción 2 0 Datos técnicos 3 0 Instalación 4 0 Funcionamiento yutilización 5 0 Certificación 6 0 Identificación 6 1 Control de calidad 7 0 Mantenimiento 8 0 Condiciones de almacenamiento 8 1 Disposición 9 0 Plano de despiece 10 0Ejemplo de montaje 1 0 Введение 2 0 Технические данные 3 0 Монтаж 4 0 Работа и использование 5 0 Сертификация 6 0 Обозначе...

Page 11: ...crews not provided so that it can be adjusted to protect the chuck or spindle and tool as much as possible O levantamento da proteção pode ser feito manualmente A proteção deve ser fixada com parafusos M6 não fornecidos de modo que pode ser ajustada para proteger ao máximo La manipulación de la protección puede realizarse a mano La protección debe fijarse mediante tornillos M6 no suministrados de ...

Page 12: ...3 8 3 0 ...

Page 13: ...ar a proteção fornecida para parar partes móveis perigosas proteção sem dispositivo de bloqueio na abertura É proibido usar a proteção no seu fechamento para iniciar as partes móveis da máquina protegida o circuito de segurança disjuntor deve fornecer um comando de reposição e de arranque separados por conta do cliente No caso de proteção com um sistema de bloqueio a fiação cabeamento do circuito ...

Page 14: ...ification plate Plaque de identification Placa del fabricante Заводская табличка 6 1 Controllo qualità 6 1 Quality control 6 1 Placa de identificação 6 1 Control de calidad 6 1 Контроль качества STRUTTURA STRUCTURE ESTRUCTURA КОНСТРУКЦИЯ SCHERMO SCREEN PANTALLA ЭКРАН SUPPORTO SUPPORT SOPORTE ОПОРА VITERIA SCREWS TORNILLOS ВИНТЫ 7 0 Manutenzione 7 0 Maintenance 7 0 Manutenção 7 0 Mantenimiento 7 0 ...

Page 15: ...icante indicando os procedimentos operacionais em conformidade com os princípios de segurança e proteção ambiental O produto pode ser eliminado sem a necessidade de cortá lo em partes menores basta desligar os principais grupos que o compõem e colocá los sobre os meios de transporte utilizados para a demolição Providenciar a eliminação em conformidade com as normas vigentes abordando os organismos...

Page 16: ...9 0 Exploded View 9 0 Esquema 9 0 Plano de despiece 9 0 Чертеж в разобранном виде 10 0 Esempio di montaggio 10 0 Example of assembly 10 0 Exemplo de montagem 10 0 Ejemplo de montaje 10 0 Пример собранного узла 7 8 ...

Page 17: ...and copyright MANUAL DE INSTRUÇÕES N volumes 1 Data Revisão 00 Copyright 2013 REPAR2 Sem a prévia autorização por escrito da REPAR2 esse manual ou qualquer parte dele não pode ser reproduzido em qualquer forma modificado transcrito traduzido para qualquer idioma disponibilizados a terceiros ou utilizado de uma forma que possa prejudicar os interesses REPAR2 Qualquer violação será processada de aco...

Reviews: