3
BINDERÜCKEN ÖFFNEN
●
OPENING BINDING COMB
●
ESPINAS ABIERTA
●
OUVRIR BAGUETTE
PLASTIQUE
●
OTEV
Ř
ENÍ VÁZACÍHO H
Ř
BETU
●
STEKELS TE OPENEN
●
OTVORENIE VIAZACÍCH
CHRBTOV
●
●
●
EINKÄMMEN
●
INSERT
●
INTRODUCCIÓN
●
INTRODUCTION
●
NAVLE
Č
ENÍ
●
INVOEREN
●
VLOŽENIE
●
●
●
APRIRE LA SPIRALE
●
INSERIRE
D
Binderücken hinter die Aufziehhaken legen.
Öffnung nach oben.
Hebel zum Öffnen des Binderückens
nach hinten drücken.
Papier senkrecht in den geöffneten Binderücken einführen.
Mit der Vorderseite des Buchblocks beginnen.
Papier nach vorne ablegen,
Hebel wieder senkrecht stellen.
Bindegut nach oben wegnehmen.
E
Lay the plastic binding comb with its spine behind the
vertical retaining
fi
ngers.
The rings must face upwards through the gaps in the
fi
ngers
Push the lever backwards to open the binding comb.
Insert the paper vertically into the open binding comb.
Start with the front page of the book.
Lay down the paperand put the lever back into vertical position.
Remove the bound brochure.
ESP
Colocar el canutillo plástico detrás del peine encuadernador
con la abertura hacia arriba.
Accionar la palanca hacia atrás para abrir el canutillo plástico.
Inserte el papel verticalmente en el Abierto de los peines.
Empezar desde la parte delantera del bloque del libro.
Documento presentado,
Palanca a su posición original.
Material de unión a tomar.
F
Placer la baguette plastique derrière le peigne de retenue
de facon à ce que l‘ouverture montre vers le haut.
Pousser le levier de reliure vers l‘arrière pour ouvrir la
baguette plastique.
Introduire le papier verticalement dans la baguette ouverte.
Commencer avec la première page de votre bloc.
Déposez le papier vers l‘avan Remettre le leviier en
position verticale.
Enlever le bloc relié.
CZ
P
ř
iložte vázací h
ř
bet za háky, otev
ř
te tahem nahoru,
stla
č
ením páky vzad vázací h
ř
bet otev
ř
ete.
Vložte papír vertikáln
ě
do otev
ř
eného vázacího h
ř
betu.
Za
č
n
ě
te p
ř
ední stranou knižního bloku.
Vložte papír dop
ř
edu a nastavte znovu páku
do vertikální polohy.
Enlever le bloc relié.
NL
De bindrug achter de opentrek haakjes leggen.
Opening naar boven.
Hendel, om de bindrug te openen naar achteren duwen.
Verticaal Plaats het papier in de open kammen.
Start vanaf de voorkant van het boekblok.
Het plaatsen van papier naar voren,
Hendel in de oorspronkelijke rechtop.
Binding materiaal op te nem.
SK
Viazacie chrbty vložte za napínacie há
č
iky.
Otvor smerom hore.
K otvoreniu viazacích chrbtov zatla
č
te páku dozadu.
Vložte kolmo papier do otvorených viazacích chrbtov.
Za
č
ínajte s prednou stranou knižné bloku.
Odložte papier dopredu, páku dajte opä
ť
do zvislej polohy.
Väzbu odoberte smerom nahor.
I
Inserire la spirale di plastica lasciando la banda nella parte
posteriore del pettine, l‘anello deve essere rivolto verso l‘alto.
Premere la leva per aprire l’anello.
Inserire la carta all’interno della spirale inserendo per prima la copertina.
Rimettere la leva in posizione verticale e rimuovere
il prodotto rilegato