background image

4

WARTEN   

   MAINTENANCE   

   LIMPIEZA   

   ENTRETIEN   

   ÚDRŽBA   

   ONDERHOUD   

   

ÚDRŽBA   

   MANUTENZIONE

D

Reinigung

:

Mit trockenem oder leicht  feuchtem Tuch abwischen. 
Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke können sich lösen.

Abfallschublade regelmäßig entleeren. 
Sie be

fi

 ndet sich an der Vorderseite und lässt sich 

nach vorne herausziehen.

E

Cleaning:

Wipe with a dry or slighty moist cloth. 
Do not use solvents, stickers may detach.

It is important to empty the waste paper tray at regular intervals. 
The tray is located at the front of the machine and can be 
easily removed (towards the front).

ESP

Limpieza:

Limpie con un paño seco o ligeramente húmedo. 
No utilice solventes, las huellas se pueden borrar.

Cajón de desperdicio vaciados regularmente. 
Se encuentra en la parte frontal y se puede 
tirar hacia adelante.

F

Nettoyage:

Essuyer avec un chiffon sec ou humide. 
Ne pas utiliser de solvant. 
Les empreintes peuvent s’effacer.

Vider le tiroir régulièrement. 
Sortir le tiroir qui se trouve à l‘avant 
et jeter le rognures de papier.

CZ

Č

išt

ě

ní :

Č

ist

ě

te pouze suchým had

ř

íkem, 

nepoužívejte žádné 

č

isticíprost

ř

edky.

Zásuvku na odpad vysypávejte pravideln

ě

Je umíst

ě

na na p

ř

ední stran

ě

 a lze ji vysunout dop

ř

edu.

NL

Reiniging:

Veeg met een droge of licht vochtige doek. 
Gebruik geen oplosmiddelen, kunnen 
afdrukken worden opgelost.

Afval lade geleegd regelmatig. 
Het is gelegen aan de voorzijde en kan naar 
voren worden getrokken.

SK

Č

istenie: 

Č

istite len suchou handri

č

kou, 

nepoužívajte žiadne 

č

istiace prostriedky.

Pravidelne vyprázd

ň

ujte zásuvku s odpadom. 

Nachádza sa na prednej strane a vy

ť

ahuje 

sa smerom dopredu.

I

Pulizia:

Pulire la macchina con un panno asciutto o leggermente umido.
Non usare solventi, gli adesivi potrebbero staccarsi.

Svuotare periodicamente il cassetto degli sfridi.
Il cassetto è posizionato nella parte frontale della macchina.

Summary of Contents for private bind

Page 1: ...ublade Waste drawer Cajón de desperdicios Tiroir à rognures Zásuvka na odpad Afvallade Zásuvka na odpad Cassetto per gli sfridi di carta Stanzhebel Bindehebel Punching lever Binding lever Palanca de perforacion Palanca de encuadernación Levier de perforation Levier de reliure Děrovací páka vázací páka Ponshendel Inbindhendel Dierovacia páka viazacia páka Leva per forare e rilegare www renz com Bes...

Page 2: ...e combinée pour perforation et reliure le mode d emploi Sortir la machine du carton Ne pas la soulever en tenant le levier de serrage Poids 3 6 kg Choisir un emplacement stable Les plans de travail en porte à faux ne conviennent pas CZ Odstraňte karton Překontrolujte obsah balení Kombinovavý děrovací a vázací přístroj návod k použití Vyndejte přístroj z krabice Nezvedejte vazač zavázací páku Hmotn...

Page 3: ...r appuyer sur le levier de reliure et le ramener en position verticale Enlever le papier perforé avec les deux mains CZ Pro pohodlné děrování vložte max 10 listů papíru 80g m2 do děrovací štěrbiny Přední fólie silnější krycí listy nebo desky děrujte jednotlivě Nastavte páku do vertikální polohy Vložte listy do slotu pro děrování a přirazte je vlevo k boční zarážce Děrování provedete stlačením páky...

Page 4: ...gne de retenue de facon à ce que l ouverture montre vers le haut Pousser le levier de reliure vers l arrière pour ouvrir la baguette plastique Introduire le papier verticalement dans la baguette ouverte Commencer avec la première page de votre bloc Déposez le papier vers l avan Remettre le leviier en position verticale Enlever le bloc relié CZ Přiložte vázací hřbet za háky otevřte tahem nahoru stl...

Page 5: ... avec un chiffon sec ou humide Ne pas utiliser de solvant Les empreintes peuvent s effacer Vider le tiroir régulièrement Sortir le tiroir qui se trouve à l avant et jeter le rognures de papier CZ Čištění Čistěte pouze suchým hadříkem nepoužívejte žádné čisticíprostředky Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně Je umístěna na přední straně a lze ji vysunout dopředu NL Reiniging Veeg met een droge of...

Page 6: ...ura bis zu 1 mm 10 Blatt up to 1 mm 10 sheets hasta 1 mm 10 hojas jusqu à 1 mm 10 feuilles až 1 mm 10 listů max 1 mm 10 vellen až 1 mm 10 listov fino a 1 mm 10 fogli Max Blockstärke Max binding thickness Espesor máx del bloque Capacité de reliure Max tloušťka Max binddikte Max hrúbka Max spessore di rilegatura 15 mm 150 Blatt 15 mm 150 sheets hasta 15 mm 150 hojas jusqu à 15 mm 150 feuilles 15 mm ...

Page 7: ...a combinada perforadora encuadernadora Machine combinée pour perforation et reliure manuelle Děrovací a vázací přístroj Manuele handstans pons en sliuitmachine Dierovací a viazací prístroj Macchina chiuditrice e rilegatrice manuale Typ Type Tipo Type Typu Type Typ Tipologia private bind wurde entwickelt konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den o g EG Richtlinien in alleiniger Verantwor...

Page 8: ...ch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Czech Dutch Slovak Russian Se dispone de una documentación técnica completa y de las instrucciones de servicio pertenecientes a la máquina en los siguientes idiomas europeos Alemán inglés...

Reviews: