background image

8

SICHERUNG WECHSEL   

   CHANGE OF FUSE   

   CHAMBIO DE FUSIBLE   

   CHANGER LE FUSIBLE   

   

VÝM

Ě

NA POJISTKY   

   WIJZIGING VAN FUSE   

   VÝMENA POISTKY   

   

ИЗ

ME

Н

E

НИ

П

PE

Д

O

Х

PA

НИТ

E

ЛЯ

-

D

Netzstecker ziehen.

Sicherungshalter mit 
Schraubendreher herausdrücken.

Sicherung kontrollieren. 
Wenn defekt, Ersatzsicherung 
einsetzen.

Sicherungshalter einsetzen und 
eindrücken. Netzstecker einstecken.

E

Unplug the machine.

Pry out fuse holder with screw driver.

Check fuse. 
If fuse is defective, put in 
replacement fuse.

Put in fuse holder and press it in. 
Connect main plug.

ESP

Desenchufe la máquina de la red 
eléctrica. 

Desenrosque la tapa del fusible con 
un destornillador. 

Compruebe el fusible. 
Si está fundido, coloque uno nuevo.

Meta la caja del fusible en la ranura 
correspondiente y presione. 
Conecte la máquina a la red 
eléctrica. 

F

Retirer la prise de courant.

Enlever le couvercle du fusible avec 
un tourne-vis.

Controller le fusible. 
Si le fusible est defectueux, 
remplacer le.

Insérer le couvercle du fusible 
et brancher la prise de courant.

CZ

Vypojte elektrický kabel ze zásuvky.

Šroubovákem uvoln

ě

te držák 

pojistky.

Zkontrolujte pojistku. Pokud je
defektní, vsa

ď

te náhradní pojistku.

Zasu

ň

te držák pojistky zp

ě

t a dob

ř

zatla

č

te dovnit

ř

. Zapojte elektrický 

kabel do zásuvky.

NL

Trek de stekker uit het stopcontact.

Druk met een schroevendraaier de 
zekeringshouder uit.

Controleer de zekering. 
Vervang deze indien defect.

Plaats de zekeringshouder opnieuw 
en druk deze in. Steek de stekker in 
het stopcontact.

SK

Vytiahnite elektrickú zástr

č

ku.

Pomocou skrutkova

č

a vytla

č

te držiak 

poistky.

Poistku skontrolujte. 
Ak je chybná, použite náhradnú 
poistku.

Opä

ť

 nasa

ď

te držiak poistky 

a zatla

č

te ho. 

Zapojte sie

ť

ovú zástr

č

ku.

RUS

Отключите

 

аппарат

.

С

 

помощью

 

отвертки

 

извлеките

 

держатель

 

предохранителя

.

Если

 

предохранитель

 

неисправен

замените

 

его

.

Поместите

 

предохранитель

 

в

 

держатель

.

Summary of Contents for Combi E

Page 1: ...cto RENZ Merci d avoir choisi un produit RENZ Děkujeme že jste se rozhodli pro výrobek značky RENZ Dank u wel dat u hebt gekozen voor een RENZ product Ďakujeme že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ Спасибо что выбрали этот продукт RENZ Papieranschlag Paper guide Tope del papel Butée du papier Doraz papíru Papieraanleg Zarážka papiera Ограничитель бумаги Abfallschublade Waste drawer Cajón...

Page 2: ... condensación del agua Mantenga despejados los respiraderos de ventilación La obstrucción de los mismos provoca acumulación de calor y posibles daños en la máquina Proteja las superficies delicadas de los muebles La máquina descansa sobre patas de plástico No obstante algunas superficies pueden perder el color con el tiempo Antes de su primer uso Haga algunas perforaciones de prueba De esta forma ...

Page 3: ...denej miestnosti mohla sa vytvárať zrazená voda Vzduchové otvory musia byť vždy voľné Zakryté vzduchové otvory vedú k hromadeniu tepla a poškodenia zariadenia Odporúčaná ochrana nábytkových plôch Prístroj stojí na mäkkých plastových nohách mnohé plochy môžu byť po čase sfarbené Pred prvým použitím Preveďte skúšobné dierovanie Týmto sa odstráni ochrana proti korózii na výsekových nožoch Opakujte to...

Page 4: ... pour échell e gradu ée upínac í šroub pro mČĜítk o Klems chroef voor maat upínac ia skrutk a pre merad lo Ɏɢɤɫɚ ɬɨɪ ɩɨɥɨɠ ɟɧɢɹ ɩɪɭɠɢ ɧɵ Sicher ung Fuse Fusibl e Fusibl e pojistk a zekeri ng poistk a ɩɪɟɞɨ ɯɪɚɧɢ ɬɟɥɶ D Schutzkartons entfernen Lieferumfang prüfen Combi E Bedienungsanleitung Elektrokabel Gerät aus dem Karton heben Nicht am Bindehebel hochheben Gewicht 36 5 kg deshalb mit 2 Personen ...

Page 5: ...e du format A4 21 boucles Tirer la 22e pièce de pression Réglage du format A5 Tirer la 14e pièce de pression 15 boucles CZ Zjistěte průměr hřbetů Blok papíru položte na hranu vedle měřítka a přečtěte průměr hřbetu např Ø10 nebo 3 8 Nastavit měřítko na průměr Povolit svěrný šroub nastavit průměr utáhnout svěrný šroub Vzdálenost okraje Ukazatel tlačítka nastavte na požadovanou vzdálenost okraje např...

Page 6: ...e Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellment Appuyez sur l interrupteur à pédale pour déclencher un cycle de perforation Si nécessaire répétez l opération de perforation par ex lorsque vous façonnez des blocs épais CZ Děrovat najednou nejvýše blok 25 listů 80 g m2 Doporučuje se síla pro děrování odpovídající 15 20 listům Stránky z plastu a silnější titulní stránky děrovat samostatně...

Page 7: ...ure entièrement en arrière jusqu à la butée dans le dernier tiers de la course il faut surmonter une pression de ressort légèrement plus élevée Attention Le levier de reliure doit coller sur la butée sinon il est impossible de charger la baguette plastique Pousser la réglette de reliure sous la réglette de serrage La réglette de serrage maintient l élément de reliure quand le papier perforé est in...

Page 8: ...rture vers l avant Sortez les feuilles perforées de la gorge de perforation à l aide des deux mains et les insérez immédiatement en position verticale dans les dents de la baguette plastique Déposez le papier vers l avant CZ Blok papíru vložit sklepnout dolů Zadní strana dozadu titulní strana dopředu Vyděrované listy odebrat obouručně z děrovací štěrbiny a hned svisle vložit do plastového hřbetu P...

Page 9: ...liure étant collé sur la butée arrière Ouvrez la baguette plastique en tirant le levier de reliure en avant Ensuite ôtez les feuilles en question ou bien les perforer et les ajouter tout en procédant comme lors des opérations de perforation normales CZ Vrácením vázací páky do původní polohy až k dorazu se zavře plastový hřbet Odebrat svisle nahoru svázaný blok Hotovo Dodatečné přidání nebo výměna ...

Page 10: ...e tiroir et jeter les de déchets de papier Ne pas ouvrir l apparail Seul un technicien doit ouvrir l appareil CZ Čištění Otírejte suchou nebo mírně navlhčenou utěrkou Nepoužívejte rozpouštědla Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně Vytáhněte ji vysyptepapírový odpad a vraťte na původní místo Neotvírejte přístroj Otevření zařízení pouze autorizovaným servisním technikem NL Reiniging Veeg met een d...

Page 11: ...ant Enlever le couvercle du fusible avec un tourne vis Controller le fusible Si le fusible est defectueux remplacer le Insérer le couvercle du fusible et brancher la prise de courant CZ Vypojte elektrický kabel ze zásuvky Šroubovákem uvolněte držák pojistky Zkontrolujte pojistku Pokud je defektní vsaďte náhradní pojistku Zasuňte držák pojistky zpět a dobře zatlačte dovnitř Zapojte elektrický kabel...

Page 12: ...30 листов Verstellbarer Randabstand Adjustable margin control Distancía al margen variable Marge de perforation réglable Nastavitelná vzdálenost okrajů Verstelbare randafstand Nastaviteľná vzdialenosť okrajov Регулировка глубины перфорации ja yes si oui ano vel ano da Max Blockstärke Max binding thickness Espesor máx del bloque Capacité de reliure Max tloušťka Max binddikte Max hrúbka Толщина пере...

Page 13: ...ONNEES TECHNIQUES TECHNICKÁ DATA TECHNISCHE GEGEVENS TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Schlaufenanzahl Loops Number of loops Número de anillas loops Boucles pour formats Počet smyček Aantal lussen loops Počet slučiek Количество отверстий US 21 ...

Page 14: ...ets no máx de hojas no max des feuilles rund round redondo ronde 6 0 mm 3 0 mm 30 8 0 mm 5 0 mm 50 10 0 mm 7 0 mm 70 12 0 mm 9 0 mm 90 14 0 mm 11 0 mm 110 16 0 mm 13 0 mm 130 19 0 mm 16 0 mm 160 22 0 mm 19 0 mm 190 25 0 mm 22 0 mm 220 28 0 mm 25 0 mm 250 oval oval ovalado ovale 32 0 mm 28 0 mm 280 38 0 mm 34 0 mm 340 45 0 mm 41 0 mm 410 52 0 mm 48 0 mm 480 70 80 gr m ...

Page 15: ...a máquina La construction de la machine Strojní zařízení resp Stroj De constructie van de machine Zariadenie resp prístroj Оборудование Fabrikat Model Producto Modèle Model Model Produkt Наименование Elektrische Stanz und Handbindemaschine Electrical punch and binding machine Máquina combinada perforadora encuadernadora Machine combinée pour perforation et reliure manuelle Děrovací a vázací přístr...

Page 16: ...еское оборудование для промышленных машин Eine Technische Dokumentation ist vollständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Cze...

Reviews: