EINSATZ
●
APPLICATION
●
UTILIZACIÓN
●
UTILISATION
●
POUŽITÍ
●
GEBRUIK
●
POUŽITIE
●
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
D
Beim Einsatz mit der Stanzmaschine
DTP340M, Gerät direkt an die
Stanzmaschine anbauen.
Anwendung DTP340M siehe
separate Bedienungsanleitung.
Wird das Modul als Einzelgerät verwendet ,
ist die Modulhalterung notwendig.
Gerät dann wie oben gezeigt
in die Halterung einsetzen.
Nur an Steckdosen mit Schutzkontakt
anschließen. Stecker der Gerätezuleitung
in die Anschlüsse an der rechten
Seitenwand einstecken; anschließend
Stecker an Steckdose anschließen.
Hauptschalter an der rechten Seite
des Geräts einschalten.
Gummiwalze dreht sich.
E
If the module is used together with
the punch machine DTP 340 M,
install the unit directly
at the punch machine.
For application on DTP 340 M,
see separate operation manual.
If the module is used as a single
unit the holding device is nescessary.
Insert unit on to holding device as shown above.
Connect the manchine only to plugs
wich are grounded.Insert the plug from
the power cord into the sockets
on the right side of the machine.
Plug the main power cord into
the power outlet (230 V). Turn on the
main switch at the right side
of the machine; Rubber roll turns.
ESP
Si se utiliza la formadora junto
con la perforadora DTP 340 M,
debe acoplar esta formadora
a la DTP 340M como se muestra
en la ilustración anterior.
Para el funcionamiento
de la DTP 340 M, véase el manual
del usuario de esta máquina.
Si se utiliza la formadora como máquina
individual es necesario acoplarla
a un soporte para módulos MBS como
se muestra en la ilustración superior.
Conectarlo únicamente a enchufes
que están puestos a tierra. Enchufar
las clavijas del cable de conexión
del aparato a los contactos de la pared
lateral derecha; acto seguido, enchufar
la clavija con el enchufe. Conectar
el interruptor principal al lado derecho
del aparato; el cilindro de goma
comienza a girar.
F
Lorsque la CBS 340 est utilisée
avec la machine à perforer DTP 340 M,
accrocher directement à la perforeuse.
Pour l’utilisation de la DTP 340 M,
voir le mode d’emploi spéci
fi
que.
Si le module est utilisé comme unité de travail
indépendante, il faudra
fi
xer l’appareil
sur un support de module. Dans ce cas, poser
l’appareil sur le support selon l’illustration ci-dessus.
Brancher uniquement sur une prise
de terre. Brancher le câble
de l’adaptateur dans la paroi latérale
de la machine. Puis brancher le câble
à l’alimentation (230 V). Mettre
l’interrupteur principal sous tension.
CZ
V p
ř
ípad
ě
, že modul se používá
ve spojení s DTP 340 M,
spojení obou za
ř
ízení dohromady.
Chcete-li pracovat s DTP 340 M
naleznete v samostatném manuálu.
V p
ř
ípad
ě
, že modul se používá jako jediné
za
ř
ízení, je nutný modulový držák.
Pak p
ř
ístroj, jak je uvedeno výše,
nasa
ď
te do držáku.
P
ř
ipojit pouze k uzemn
ě
ným elektrickým
zásuvkám. P
ř
ipojte napájecí kabel
do konektoru na pravé stran
ě
jednotky.
P
ř
ipojte napájecí kabel do elektrické
zásuvky (230 V nebo115 V).
Stiskn
ě
te spína
č
na pravé stran
ě
stroje,
pryžový vále
č
ek se za
č
ne otá
č
et.
NL
Als de module wordt gebruikt samen
met de ponsmachine DTP 340 M, i
installeer het apparaat rechtstreeks
op de ponsmachine. Voor toepassing
op DTP 340 M, zie aparte handleiding.
Word de module als separate machine gebruikt,
is de module houder noodzakelijk.
De machine dan als boven in de houder plaatsen.
Alleen aansluiten op een kontakt doos
met Rand aarde. Stekker van het netdeel
aan de zijwand insteken: aansluitend de
stekker in dekontaktdoos steken.
Hoofdschakelaar an de rechterzijde
van de machine, inschakelen.
De rubberwals draait.
SK
V prípade, že modul sa používa
v spojení s DTP 340 M, spojenie
oboch zariadení dohromady.
Ak chcete pracova
ť
s DTP 340 M
nájdete v samostatnom manuáli.
V prípade, že modul sa používa ako
jediné zariadenie, je nutný modulový držiak.
Potom prístroj, ako je uvedené vyššie,
nasa
ď
te do držiaka.
Pripoji
ť
iba k uzemneným elektrickým
zásuvkám. Pripojte napájací kábel
do konektora na pravej strane jednotky.
Pripojte napájací kábel do elektrickej
zásuvky (230 V alebo 115 V).
Stla
č
te spína
č
na pravej strane stroja,
gumový val
č
ek sa za
č
ne otá
č
a
ť
.
RUS
Если
модуль
используется
вместе
с
перфорирующей
машиной
DTP 340
М
,
соедините
два
устройства
вместе
.
Для
работы
с
340
М
DTP
см
.
отдельное
руководство
по
эксплуатации
.
При
отдельном
использовании
модуля
вставьте
удерживающий
блок
как
показано
выше
.
Подключайте
аппарат
только
к
заземленным
розеткам
.
Подключите
шнур
блока
питания
в
разъем
на
правой
стороне
аппарата
.
Шнур
электропитания
подключите
к
розетке
(230
В
или
115
В
).
Нажмите
на
выключатель
на
правой
стороне
машины
,
резиновый
вал
начнет
вращается
.
Halter für MBS Module
Holding device for MBS moduls
Fixation pour module MBS
Soporte para módulos MBS
Držak pro moduly
Houder voor MBS module
Držiak pre moduly
Устройство
для
присоединения
MBS
модуля