background image

Élimination des déchets

a) Produit

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen do-

ivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être 

éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collec-

te séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de 

séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont 

pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées 

de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-

prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les 

possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d‘informations, rendez-vous sur notre 

site internet) :

 

à nos filiales Conrad

 

dans les centres de collecte créés par Conrad

 

dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé-

chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs 

au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement 

usagé à mettre au rebut. 
Veuillez noter que dans tout pays autre que l‘Allemagne, d‘autres obligations sont susceptibles 

de s‘appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.

1.1 Piles/accumulateurs

Retirez les piles/accumulateurs insérés, le cas échéant, et éliminez-les séparément du produit. 

En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l‘élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter 

avec les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractéri-

sées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les 

ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = 

cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumu-

lateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de ré-

cupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/ac-

cumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs 

avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumu-

lateurs sont vides, l‘énergie résiduelle qu‘elles contiennent peut être dangereuse en cas de 

court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).

Caractéristiques techniques

Résolution photo (pixels) ........................ 12M / 10M / 8M / 5M / 3M
Résolution vidéo ..................................... 1080FHD (1920x1080)
 

1080P (1440 x 1080)

 

720P (1280 x 720)

Ouverture ................................................ F 1.2 f = 25 mm
Lentille .................................................... FOV = 10 °, taille 24 mm
Zoom numérique .................................... 1-8x
Écran d’affichage .................................... Écran IPS HD 6 cm (2,4“)
Langues du menu ................................... GB, JPN, F, DE, IT, PT, RU, CN, KOR
Interface .................................................. USB-C

TM

Fente pour carte mémoire ......................  MicroSD avec une capacité allant jusqu’à 32 Go 

max.

Plage de vision nocturne IR .................... 200 – 300 m
Plage de lumière du jour  ........................ 3 m - infini
Source de lumière IR .............................. 5 W, 850 nm, 7 zones
Alimentation électrique ........................... Accumulateur Li-Ion type 18650, 2 Ah
Conditions ambiantes ............................. 0 à + 50 °C/20 - 80 % d’humidité rel.
Dimensions du produit (L x B x H) .......... 113 x 87 x 52 mm
Poids ....................................................... env. 227 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. 

2522238_V2_0522_02_m_VTP_fr

Menu Setup

Un menu de configuration est à votre disposition pour les réglages de base. Dans ce menu, 

vous pouvez régler la langue du système, le format de l’heure et de nombreux autres 

paramètres pour le fonctionnement.
Pour accéder au menu de configuration, il suffit d’appuyer brièvement sur la « touche de mise 
en marche » 

 (3) lorsque l‘appareil est allumé. Les réglages suivants sont possibles :

Résolution vidéo Enregistrement en boucle (loop)
Résolution photo 

Exposition

Horodatage 

Arrêt automatique

Économiseur d’écran 

Langue du menu

Format de la date et de l’heure 

Formatage de la carte mémoire

Réglages d’usine 

Infos sur la version

Sélectionnez  la  fonction  correspondante  à  l’aide  des  touches  fléchées.  Confirmez  votre 

sélection en appuyant sur la touche « OK ».
Sélectionnez les paramètres correspondants à l’aide des touches fléchées. Confirmez votre 

sélection en appuyant sur la touche « OK ». Vous revenez au menu principal. Une brève 
pression sur la touche « de mise en marche » 

 permet de revenir au menu principal de 

configuration dans chaque point de menu.

Raccordement à un ordinateur

L’appareil peut être raccordé à un ordinateur via le port USB-C

TM

 latéral et le câble USB fourni. 

Ouvrez le couvercle de protection latéral en caoutchouc et connectez l’appareil à l’aide du 

câble USB-C

TM

 fourni (le sens de rotation du connecteur USB-C

TM

 n’a pas d’importance) et à 

un port USB libre de l’ordinateur. L’ordinateur détecte automatiquement l’appareil. Un menu 

s’affiche à l’écran pour vous permettre de choisir si l’appareil doit être utilisé comme mémoire 

de masse (uniquement en combinaison avec une carte mémoire intégrée) ou comme source 

vidéo (caméra). Sélectionnez la fonction souhaitée à l’aide des touches fléchées et confirmez 

votre choix en appuyant sur la touche « OK ».
Pendant le raccordement USB, l’appareil se charge également.

Recherche d‘erreur

Erreur

Cause possible ?

L’appareil ne peut pas 

être allumé.

L’accumulateur est-il installé ?
L'accumulateur est déchargé. Veuillez charger l’accumulateur 

dans l’appareil via l’interface USB pendant au moins 12 h.

L’appareil ne réagit 

plus à la pression des 

touches.

Le système d’exploitation s’est bloqué. Veuillez effectuer une 

réinitialisation. Pour ce faire, maintenez la touche d’éclairage IR 

(6) enfoncée et appuyez brièvement sur la touche de mise en 

marche (3). L’appareil s’éteint et peut être rallumé normalement.

Mauvaise qualité 

d'image

Veillez à ce que la fonction IR soit désactivée lorsque l’éclairage 

est suffisant (p. ex. lumière du jour). Cela se reconnait à la 

couleur de l’image (fonction IR uniquement en noir et blanc).
En mode IR, augmentez l’intensité de l’émetteur IR. Cela permet 

d’augmenter la portée de l’éclairage IR.
Réglez la mise au point manuelle en fonction de la distance 

de l’objet observé. Celle-ci peut être réglée sur la lentille de la 

caméra en la tournant.

  Les réparations autres que celles qui sont décrites ci-dessus doivent être effectuées 

uniquement  par  un  technicien  qualifié  et  agréé.  Si  vous  avez  des  questions 

concernant la manipulation de l‘appareil, notre assistance technique se tient à votre 

disposition.

Nettoyage

Pour le nettoyage de l’appareil et de l’écran, utilisez un chiffon propre, non pelucheux, 

antistatique et légèrement humidifié.
Nettoyage de la lentille
Éliminez les particules volatiles avec de l’air comprimé propre et essuyez tous les dépôts 

restants à l’aide d’une brosse fine spéciale pour lentille. Nettoyez la surface à l‘aide d‘un chiffon 

de nettoyage spécial pour lentille ou un chiffon doux, propre et non pelucheux. 
Pour le nettoyage des traces de doigts ou d’autres taches grasses, le chiffon peut être humidifié 

avec de l’eau ou du liquide spécial pour nettoyage des lentilles. 
N’utilisez pas de solvants à base d’acide, d’alcool ou autres, ni des chiffons pelucheux pour 

nettoyer la lentille. 
Durant le nettoyage, évitez d’appliquer une pression excessive.

Summary of Contents for 2522238

Page 1: ...integrierter Infrarot Strahler mit einstellbarer Intensit t erm glicht die Bild und Videoaufzeichnung auch bei absoluter Dunkelheit Es k nnen Bild und Videoda ten auf einer optionalen MicroSD Speicher...

Page 2: ...gen in das Haupt Men zur ck Ein kurzes Dr cken der Einschalttaste schaltet in jedem Men punkt in das Setup Hauptmen zur ck Akku einsetzen und laden Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen k nnen muss er...

Page 3: ...Tuch um die Linse zu reinigen Vermeiden Sie berm igen Druck bei der Reinigung Entsorgung a Produkt Alle Elektro und Elektronikger te die auf den europ ischen Markt gebracht wer den m ssen mit diesem...

Page 4: ...ustrial facilities follow the accident prevention regulations for electrical systems and equipment issued by the national safety organisation or the corresponding national authority In schools trainin...

Page 5: ...tensity up to Level 7 display IR 1 IR 7 After Level 7 the colour image is displayed again e Zoom function The Video and Photo mode enables digital zooming of the display in 8 levels Press and hold the...

Page 6: ...ning the lens Disposal a Product This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted...

Page 7: ...leur num rique avec fonc tion de vision nocturne infrarouge commutable Un metteur infrarouge int gr d intensit r glable permet de capturer des images et d enregistrer des vid os m me dans l obscurit t...

Page 8: ...eure mise au point m me dans des conditions de faible luminosit ou en mode de vision nocturne IR d Mode de vision nocturne infrarouge IR En cas de mauvaises conditions d clairage ou d obscurit totale...

Page 9: ...autorisation crite de l diteur Il est interdit de le r imprimer m me par extraits Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse Copyright 2022 by Conrad Electronic...

Page 10: ...de USB CTM interface worden opgeladen en als computercamera of massaopslagapparaat worden gebruikt Gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen Ex of vochtige ruimtes bijvoorbeeld onder ongun stige omgev...

Page 11: ...t de intensiteit van de IR straler in 7 stappen display IR 1 IR 7 Na stap 7 vindt het kleurenbeeld weer plaats e Zoom functie In video en beeldmodus kan de weergave in 8 stappen digitaal worden ingezo...

Page 12: ...bij de reiniging niet te hard op de lens Verwijdering a Product Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge bracht moet met dit symbool zijn gemarkeerd Dit symbool...

Reviews: