background image

 Mode d’emploi

Set réseau maillé Wifi

N° de commande 2300579 (adapteur RF-WMH-320, 2)
N° de commande 2300580 (adapteur simple RF-WMH-310)

Utilisation conforme

Le produit sert à construire un réseau maillé. Chaque appareil peut être utilisé aussi bien 

comme comme routeur de réseau maillé que comme répétiteur.
Le routeur de réseau maillé permet d’exploiter jusqu’à 10 répétiteurs de réseau maillé. La con-

nexion entre le routeur et les répétiteurs a lieu aussi bien sans fil qu’à travers câble.

Le routeur de réseau maillé  établit entre autres une connexion à internet à travers votre mo-

dem existant. Le ou les répétiteurs de réseau maillé renforcent le réseau WLAN du routeur ou 

élargissent la zone de couverture du réseau WLAN.
Si vous avez acheté le 2ème set (n° de commande 2300579), les deux appareils déjà con-

nectés depuis l’usine.

La configuration peut survenir par câble ou sans fil via un navigateur internet sur un ordinateur, 

Mac ou dispositif mobile.
La connexion de vos appareils avec le produit peut survenir via WLAN ou LAN.
L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce 

produit. Si le produit est utilisé à d’autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d’être 

endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. 

un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi, 

conservez-le. Ne transmettez l’appareil à des tiers qu’avec le mode d’emploi inclus.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms 

d’entreprise et désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

N° de commande 2300579 

N° de commande 2300580

•  2 routeurs/répétiteurs de réseau maillé
•  2 blocs d’alimentation
• 

1 câble RJ45

•  Mode d’emploi

•  1 routeur/répétiteur de réseau maillé
•  1 bloc d’alimentation
• 

1 câble RJ45

•  Mode d’emploi

Modes d’emploi actuels           

Téléchargez les modes d’emplois actuels via le lien
Www.conrad.com/downloads ou scannez les code QR illustré. Suivez les in-

structions indiquées sur le site web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le flash dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, par exemple, un choc électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes 

importantes dans ce mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et prêtez une attention particu-

lière aux consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les con-

signes de sécurité et les instructions pour une manipulation appro-

priée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité en 

cas des dommages corporels et matériels. Par ailleurs, la garantie 

prend fin dans de tels cas.

a) Bloc d’alimentation

•  La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. La 

source de tension pour le bloc d’alimentation doit impérativement être une prise 

de courant correcte du réseau public.

• 

Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a dan

-

ger de mort par choc électrique !
Coupez d’abord sur tous les pôles la tension d’alimentation de la prise de courant 

à laquelle le bloc d’alimentation a été branché (par ex. déconnectez le coupe-

circuit automatique ou dévissez le fusible, ensuite coupez le disjoncteur différen-

tiel). Débranchez ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant et amenez 

le produit dans un atelier spécialisé.

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

• 

Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et vérifiez s’il présente d’éventuelles 

dommages !

•  En cas d’endommagements, ne PAS brancher l’appareil à la tension du secteur ! 

Danger de mort !

•  Le produit ne convient que pour une utilisation à l’intérieur de locaux fermés et 

secs. Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais 

avec des mains mouillées !
Il y a danger de mort par choc électrique !

b) Généralités

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, 

les chocs intenses, une humidité élevée, l’eau, les gaz, les vapeurs et solvants 

inflammables.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet 

dangereux pour les enfants.

•  Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une 

chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

•  S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Aperçu du produit

Affichage du statut 

Inscription lumineuse sur la face supérieure de l’appareil

 

de la LED

Lilas

 

 

s’allume pendant le processus de démarrage

Bleu Routeur

  l’appareil est connecté à internet

 

Répétiteur

  la connexion entre les appareils du réseau maillé est bonne

Bleu  

Routeur

  un nouvel appareil est connecté; 

(clignotant)

   

TouchLink est actif, une connexion sans mot de passe est 

 

 

possible - avec le SSID TouchLink

 

Répétiteur

  « TouchLink » ou « Mesh-Pairing » est actif

Rouge Répétiteur 

la connexion entre les appareils du réseau maillé est  

 

 

mauvaise, choisissez un autre endroit pour l’appareil

Rouge (clignotant)

 

l’appareil n’est pas connecté (routeur et répétiteur

2  DC IN

 

 

Boitier de connexion pour le bloc d’alimentation

3  OFF/ON

 

 

L’interrupteur coulissant pour allumer ou éteindre l’appareil

4  Maintenir la 

Touche 

encastrée au moins 6 secondes pour 

« 

Reset 

» 

 

réinitialiser l’appareil

5  Maintenir la 

Touche 

1 à 2 secondes appuyée pour démarrer 

« 

Pair 

» 

 

le processus de couplage

Touche « 

TouchLink 

» 

Touche de contact, pour activer ou autoriser la connexion

7  LAN1/LAN2

   

2 connexion de réseau; La LED correspondante s’allume en 

 

 

cas de connexion; clignote en cas de transmission de  

   données

« 

Internet LAN/Backhaul 

» Connexion pour un modem/Internet (mode routeur) ou 

 

 

comme connexion via câble au routeur (mode répétiteur); la

 

 

 

LED s’allume en cas de connexion; clignote en cas de  

 

 

transmission de données

9  USB

 

 

Connexion USB2.0-pour mémoire de données, comme  

 

 

autorisation du réseau

Summary of Contents for 2300579

Page 1: ...2 Mesh Router Mesh Repeater 2 Steckernetzteil 1 RJ45 Kabel Bedienungsanleitung 1 Mesh Router Mesh Repeater 1 Steckernetzteil 1 RJ45 Kabel Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie...

Page 2: ...net LAN Back haul 8 und Ihrem Modem o Aktualisieren Sie die Konfigurationsseite und pro bieren Sie es erneut Beachten Sie dass das Anmeldepasswort bereits gespeichert wurde Falls Sie die Konfiguration...

Page 3: ...Ausgangsstecker des Steckernetzteils an der Buchse DC IN 2 vom Produkt an Stecken Sie das Steckernetzteils in eine Netzsteckdose ein Schalten Sie mit Hilfe des Schiebeschalters 3 das Produkt ein und w...

Page 4: ...the instruc tions on the website Symbols explained The lightning bolt inside a triangle is used to alert you of potential risk of personal injury such as electric shock An exclamation mark in a trian...

Page 5: ...u have made the configuration via WLAN you will now need to connect your device to the new WLAN network Click the blue button to reload the page Adding a Mesh Repeater Place the Mesh Repeater close to...

Page 6: ...utions since these could damage the housing or even impair operation Before cleaning pull the power adapter out of the power socket and remove any connection cables Use a dry lint free cloth to clean...

Page 7: ...rce de tension pour le bloc d alimentation doit imp rativement tre une prise de courant correcte du r seau public Si le bloc d alimentation pr sente des dommages ne le touchez pas il y a dan ger de mo...

Page 8: ...t LAN Back haul 8 et votre modem dans la page de configuration sinon essayez nouveau Veillez ce que le mot de passe de connexion ait t sauvegard e Si vous avez ex cut la configuration via WLAN vous de...

Page 9: ...as des nettoyants agressifs de l alcool de nettoyage ou des solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le bo tier ou nuire au bon fonctionnement de l appareil Retirer le bloc secteur de...

Page 10: ...eshrepeater 1 Netadapter 1 RJ45 kabel Gebruikershandleiding Actuele gebruikershandleidingen Download de actuele handleiding via de link www conrad com downloads of scan de getoonde QR code Volg de ins...

Page 11: ...jks hebt Vernieuw de configuratiepagina en probeer het opnieuw Merk op dat het login wachtwoord al is opgeslagen Als u de configuratie via WLAN heeft uitgevoerd moet u nu uw apparaat op het nieuwe WLA...

Page 12: ...onmaakmiddelen schoonmaakalcohol of an dere chemische oplosmiddelen omdat hierdoor de behuizing kan worden aangetast of de algehele werking een negatieve invloed kan ondervinden Haal altijd de stekker...

Reviews: