background image

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau – Allemagne (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de  traitement  de  données)  nécessite  une  autorisation  écrite  de  l’éditeur.  Reproduction  totale  ou  partielle  interdite.  Cette  publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

V2_0116_02-ETS-Mkd

•  Réappuyez brièvement sur le bouton de déclenchement pour arrêter l'enregistrement 

d'une vidéo.

Dans le mode de veille en vidéo, le voyant rouge s'allume en permanence. 

Durant l'enregistrement d'une vidéo, le voyant rouge clignote lentement.

d)  Prise de photographies 

•  Alors  que  le  produit  se  trouve  en  mode  veille  pour  l'enregistrement  de  vidéos, 

appuyez brièvement sur le bouton des fonctions. Après cela, le produit passe dans 

le mode de prise de photographies.

•  Appuyez sur le bouton de déclenchement pour prendre une photo.

Dans  le  mode  en  veille  de  prise  de  photo,  le  voyant  bleu  s'allume  en 

permanence.  Durant  la  prise  de  photo,  le  voyant  bleu  clignote  une  fois 

brièvement.

e)  Enregistrement audio

•  Alors  que  le  produit  se  trouve  en  mode  de  prise  de  photographies,  appuyez 

brièvement sur le bouton des fonctions. Après cela, le produit passe dans le mode 

audio.

•  Appuyez  brièvement  sur  le  bouton  de  déclenchement  pour  commencer 

l'enregistrement audio.

•  Réappuyez brièvement sur le bouton de déclenchement pour arrêter l'enregistrement 

audio.

Dans le mode en veille d'enregistrement audio, le voyant en bleu et rouge 

s'allume  en  permanence.  Durant  l'enregistrement  audio,  le  voyant  rouge 

s'allume en permanence et clignote lentement en même temps en bleu.

f)  Détection de mouvement

•  Alors  que  le  produit  se  trouve  en  mode  veille  pour  l'enregistrement  de  vidéos, 

appuyez sur le bouton des fonctions pendant env. 3 à 5 secondes. Après cela, le 

produit passe dans le mode de détection de mouvement.

•  Dès  qu'un  objet  bouge  dans  une  portée  de  8  m  maxi  par  rapport  à  l'appareil, 

l'enregistrement  vidéo  est  activé  automatiquement.  Si  durant  2  minutes  aucun 

mouvement n'est détecté, l'enregistrement est arrêté automatiquement.

•  Vous  pouvez  interrompre  l'enregistrement  en  pressant  le  bouton  des  fonctions. 

Après cela, le voyant bleu s'allume pendant env. 1 seconde. Durant ce laps de temps, 

vous pouvez replacer la caméra. Ensuite, le mode de détection de mouvement est 

réactivé et le voyant s'allume en rouge et bleu en permanence.

•  Afin de quitter le mode de détection de mouvement, maintenez appuyé le bouton 

des fonctions pendant environ 3 à 5 secondes.

Dans le mode de détection de mouvement, le voyant s'allume en rouge et 

bleu  en  permanence.  Aussitôt  qu'un  mouvement  est  détecté,  le  voyant 

s'allume en bleu en permanence  et clignote en rouge en même temps et 

lentement.

g)  Recharge de l'accu et enregistrement d'une vidéo en même temps 

•  Maintenez appuyé le bouton des fonctions.
•  Connectez le produit via le câble USB fourni à une source de tension USB compatible 

(p. ex. sur un ordinateur ou bloc d’alimentation avec un port USB).

•  Relâchez  le  bouton  des  fonctions.  Le  produit  se  trouve  maintenant  en  mode 

d'enregistrement de vidéos.

h)  Réglage de l’heure et de la date

•  Assurez-vous qu'une carte microSD se trouve dans le module de carte-mémoire.
•  Connectez le produit via le câble USB fourni à un ordinateur.
•  Ouvrez le fichier TIME.TXT dans le répertoire principal.
•  Remplacez la date et l'heure manuellement. Durant cette action, ne modifiez pas le 

format et ne supprimez aucun espace.

•  Sauvegardez le fichier.

i)  Coupure automatique

Selon les circonstances décrites ci-après, le produit s'éteint automatiquement :
•  Avec un enregistrement vidéo alors que l'accu est faible.
•  Avec une mémoire insuffisante sur la carte à mémoire.
•  Après 45 secondes d'inactivité en mode veille (sans carte microSD dans la fente).

j)  Lecteur de cartes

•  Connectez le produit via le câble USB fourni à un ordinateur. Le produit peut soit être 

éteint soit se trouver en mode veille ou vidéo.

•  Vous pouvez copier et supprimer des fichiers sur la carte à mémoire ou ajouter de 

nouveaux fichiers, comme sur n'importe quel lecteur de cartes standard.

Dans le mode de lecteur de cartes, le voyant rouge s'allume en permanence 

ou clignote, si l'accu interne du produit est rechargé. 

•  Si  l'ordinateur  ne  reconnaît  pas  le  produit  dans  un  délai  de  30  secondes, 

déconnectez-le de l'ordinateur et répétez le processus.

k)  Webcam

•  Connectez le produit via le câble USB fourni à un ordinateur.

•  Appuyez  brièvement  sur  le  bouton  de  déclenchement,  pour  utiliser  le  produit 

comme webcaméra.

•  Définissez  le  produit  comme  webcaméra  dans  le  panneau  de  configuration  du 

système d'exploitation.

l)  Réinitialisation (reset)

Maintenez appuyés le bouton de déclenchement et le bouton de fonctions en même 

temps pendant 5 secondes afin de réinitialiser le produit au réglage par défaut de 

l'usine.

Aperçu des signaux du voyant

Fonction

Veille 

Fonctionnement

Vidéo

Rouge en permanence 

Clignote lentement en rouge

Photographie

Bleu en permanence

Clignote une fois en bleu

Audio

Rouge + bleu en 

permanence 

Rouge en perm 

clignote lentement en bleu

Détection de mouvement Rouge + bleu en 

permanence 

Bleu en perm 

clignote lentement en rouge

Recharger l'accu

Clignote lentement 

en rouge (durant la 

recharge)

Rouge en permanence 

(accu complètement 

rechargé)

Problème

Signal

Accu faible

Clignote d'abord en alternant rouge + bleu et s'éteint 

peu après

Aucune carte à mémoire clignote 5 fois en rouge + bleu et s'éteint ensuite 

Entretien et nettoyage

•  Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend 

pas des éléments qui sont sujet à une maintenance.

•  N'utilisez  en  aucun  cas  des  produits  de  nettoyage  agressifs,  à  base  d'alcool  ou 

toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire 

au bon fonctionnement de l'appareil.

•  Pour  nettoyer,  utilisez  un  chiffon  propre,  doux  et  sec.  Conservez  la  lentille  de  la 

caméra propre.

•  Rangez le produit dans un endroit propre, sec et protégé de la lumière du soleil ainsi 

que hors de portée des enfants.

Élimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent 

pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en 

vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection 

de l’environnement.

Données techniques

Accu ............................................................. Li-Ion, 180 mAh
Tension de recharge .................................. 5 V/CC
Raccordement  ........................................... micro USB
Capteur photographique ........................... OV7670
Support de mémoire .................................. carte microSD, 32 Go maxi
Résolution vidéo  ........................................ 1280 x 960
Format vidéo ............................................... AVI
Codec vidéo  ............................................... M-JPEG
Résolution photo  ....................................... 1280 x 1024
Format des images..................................... JPG
Portée (détection de mouvement) .......... 8 m
Durée d'enregistrement ............................ >1 h
Longueur du câble USB  ........................... 45 cm
Conditions de fonctionnement ................. de -10 à +50 °C, 20 – 80 % hum. rel. 
Conditions de stockage ............................ de -10 à +50 °C, 20 – 80 % hum. rel. 
Dimensions (L x H x P) ............................... 4,5 x 3 x 2 cm
Poids............................................................. 19 g

Summary of Contents for 1387370

Page 1: ...enungsanleitung Mini Schl sselanh nger Kamerarecorder Best Nr 1387370 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient zur Aufnahme von Videos Fotos und Audio Dateien Die Daten werden auf einer microSD K...

Page 2: ...ffnen Sie die Datei TIME TXT im Hauptverzeichnis Ersetzen Sie das Datum und die Uhrzeit manuell ndern Sie dabei nicht das Format und l schen Sie keine Leerzeichen Speichern Sie die Datei i Automatisch...

Page 3: ...ile in photo standby mode The indicator flashes blue briefly for one time when taking a photo Operating instructions Mini key chain camcorder Item no 1387370 Intended use The product is intended for r...

Page 4: ...he memory card After 45 seconds of inactivity in standby mode without microSD card inserted j Card reader Connect the product to a computer using the USB cable supplied While doing so the product can...

Page 5: ...une vid o Mode d emploi Cam ra avec mini porte cl s N de commande 1387370 Utilisation pr vue Le produit sert enregistrer des vid os et fichiers audio ainsi qu prendre des photos Les donn es sont stock...

Page 6: ...i un ordinateur Ouvrez le fichier TIME TXT dans le r pertoire principal Remplacez la date et l heure manuellement Durant cette action ne modifiez pas le format et ne supprimez aucun espace Sauvegardez...

Page 7: ...et indicatielampje langzaam rood Gebruiksaanwijzing Minicamerarecorder Sleutelhanger Bestelnr 1387370 Beoogd gebruik Dit product dient voor het opnemen van video s foto s en geluidsbestanden De gegeve...

Page 8: ...w in Verander het formaat daarbij niet en wis geen spaties Sla het bestand op i Automatische uitschakeling Onder de volgende omstandigheden schakelt het product zichzelf automatisch uit Bij een video...

Reviews: