background image

 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

•   Deux trous (1) permettent d’accrocher l’interrupteur crépusculaire à un mur verti-

cal. Des vis et éventuellement des chevilles appropriées sont nécessaires.

 

   Veillez impérativement à une position de montage correcte. Vous trouverez 

un symbole fléché « 

 » à l’arrière de l’interrupteur crépusculaire. La poin-

te de la flèche doit pointer verticalement vers le haut, les passages de câb-

le (6) vers le bas.

 

 L’interrupteur  crépusculaire  doit  uniquement  être  accroché  au  mur  dans 

cette position !

   Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles et les con-

duites.

•   Faites passer les câbles de raccordement (cordon d’alimentation et câble de rac-

cordement vers l’appareil électrique) à travers les joints d’étanchéité (6). Découpez-

les uniquement de sorte à ce que les câbles de raccordement puissent y être intro-

duits.   

•   Reliez  les  câbles  de  raccordement  (cordon 

d’alimentation  et  câble  de  raccordement  vers 

l’appareil  électrique)  aux  bornes  de  raccorde-

ment (5). 

   Tenez compte à cet effet des inscriptions sur les 

bornes à vis ainsi que du schéma de câblage.

   La borne à vis « L1 » est la sortie de commutation 

vers l’appareil électrique.

•   Une fois le réglage de la minuterie et de la luminosité terminé (voir le chapitre su-

ivant), remettez en place correctement le couvercle avant.

 

   La petite ouverture transparente ronde du couvercle avant doit reposer au-

dessus du capteur de luminosité (2).

 

 Veillez en outre à ce que le joint d’étanchéité extérieur circulaire dans la 

partie  inférieure  repose  correctement  dans  la  fente  et  que  le  cordon  en 

plastique ne soit pas coincé entre le couvercle avant et la partie inférieure.

  Revissez ensuite les 4 vis du boîtier dévissées préalablement.

Réglage de la minuterie et de la luminosité

•  Régler le temps de fonctionnement 

   Vous pouvez régler le temps de fonctionnement de l’appareil électrique raccordé en 

vous servant de la molette de réglage de droite (3). 

  D-D  Du coucher du soleil au lever du soleil (éteint en journée)
  2H 

Temps de fonctionnement de 2 heures

  4H 

Temps de fonctionnement de 4 heures

  6H 

Temps de fonctionnement de 6 heures

  8H 

Temps de fonctionnement de 8 heures

•  Régler le seuil de luminosité

   La molette de réglage (7) permet de régler le seuil de commutation permettant de 

définir le niveau de luminosité ambiante à partir duquel l’appareil électrique rac-

cordé doit être activé.

   Une rotation vers la gauche dans le sens du symbole de lune permet de définir que 

l’interrupteur crépusculaire ne soit activé qu’en condition d’obscurité importante, 

tandis qu’une rotation vers la droite permet d’activer le détecteur dans des condi-

tions lumineuses. 

•  Réglage manuel du seuil de commutation de la luminosité au moyen d’un bouton
   Le bouton renfoncé « M » (4) sur le rebord droit de l’interrupteur crépusculaire per-

met de programmer la valeur de luminosité actuelle comme seuil de commutation.

   Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 1 seconde pour mémoriser la valeur 

de luminosité actuelle.

 

   Si vous déplacez la molette de réglage (7), le seuil de commutation manuelle 

sera supprimé et la molette de réglage reprend sa fonction initiale.

Test de fonctionnement

Procédez comme suit pour effectuer un test de fonctionnement après le montage :
•   Tournez la molette de réglage de droite (3) complètement vers la gauche, dans le 

sens antihoraire et jusqu’à la position « D-D ».

•  L’appareil électrique ne sera pas activé en journée.
•   Recouvrez le capteur de luminosité, et l’appareil électrique sera activé au bout de 

10  secondes environ.

•   Une fois que le capteur de luminosité n’est plus recouvert, l’appareil électrique sera 

à nouveau éteint au bout de 10 secondes.

Fonction/Fonctionnement

•  Réglage « D-D » :

   Dans la position « D-D » de la molette de réglage de droite (3), l’appareil électrique 

raccordé sera activé au crépuscule (en fonction du réglage du seuil de commuta-

tion de la luminosité), et à nouveau activé à l’aurore dès que la lumière du jour est 

suffisamment forte.

   Un délai de 10 secondes est prévu pour éviter que des changements temporaires de 

luminosité ne provoquent un basculement permanent d’activation/désactivation.

•  Réglage « 2H », « 4H », « 6H » et « 8H » :

   Une fois que le seuil de commutation de la luminosité est atteint, le consommateur 

est activé pour une durée de 2h, 4h, 6h ou 8h, puis automatiquement désactivé.

   Si au cours de cet intervalle, de la lumière est projetée sur le capteur de luminosité 

pendant 10 minutes, le consommateur sera désactivé (par exemple un réverbère 

allumé ou un véhicule garé devant le capteur d’obscurité avec les phares allumés). 

Maintenance et entretien

L’interrupteur  crépusculaire  ne  nécessite  aucun  entretien.  Ne  le  démontez  jama-

is  (sauf  pour  les  travaux  de  montage  et  de  raccordement  décrits  dans  le  manuel 

d’utilisation). Une maintenance ou une réparation doivent uniquement être effectuées 

par un technicien spécialisé.
Nettoyez de temps en temps la lentille transparente du capteur de luminosité avec un 

chiffon propre, doux et sec. Le chiffon peut être humidifié avec de l’eau pour nettoyer 

des salissures importantes.
N´utilisez pas de produits de nettoyage chimiques agressifs, car ils pourraient altérer 

la couleur du produit.

Élimination

   Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service .......................................220 - 240 V/CA, 50 Hz
Consommation ..............................................< 1,8 W
Puissance de commutation (borne L1) .....1000 W (charge ohmique)

.........................................................................

500 W (charge inductive)

   Les appareils électriques avec une charge ohmique sont par ex. les ampou-

les électriques, appareils de chauffage, etc. 

 

 Les appareils électriques avec une charge inductive sont les moteurs, bal-

lasts, transformateurs conventionnels, ampoules économiques, etc.

Position de montage .................................... montage mural (tenez compte de la position 

de montage ; voir chapitre « Montage et rac-

cordement »)

Indice de protection ....................................IP55
Seuil de commutation..................................réglable, 3 - 1000 lux
Durée de fonctionnement ........................... 2, 4, 6 ou 8h, réglable (ou activation/désacti-

vation automatique en fonction de la lumino-

sité ambiante, délai de commutation : 10 s)

Température ambiante ................................de -20 °C à +50 °C
Dimensions (h x l x p)...................................105 x 79 x 36 mm
Poids...............................................................env. 136 g

Summary of Contents for 1362940

Page 1: ...mit Schutzleiter Installationsseitig muss eine allpolige Trennvorrichtung von der Netz spannung vorgesehen werden z B FI Schutzschalter Das Produkt entspricht der IP55 es darf im Außenbereich montiert und betrieben werden Montieren Sie es jedoch niemals an oder in Fahrzeu gen Das Produkt darf niemals in oder unter Wasser betrieben werden da durch wird es zerstört Außerdem besteht Lebensgefahr durc...

Page 2: ...rs kann die aktuelle Helligkeit als Schaltschwelle programmiert werden Halten Sie den Taster zum Speichern der aktuellen Helligkeit länger als 1 Sekunde gedrückt Wenn Sie den Drehregler 7 bewegen so wird die manuelle Schaltschwelle gelöscht und wieder die Einstellung des Drehreglers verwendet Funktionstest Wollen Sie nach der Montage einen Funktionstest durchführen gehen Sie wie folgt vor Drehen S...

Page 3: ...le 6 Rubber seals of the two cable grom mets 7 Control knob for brightness adjust ment 1 2 3 5 7 1 6 4 G Operating instructions Timer with twilight switch Item no 1362940 Intended use The product features a brightness sensor integrated on the front side Thus a con sumer load connected to the product can be switched on or off depending on the ambient brightness The brightness threshold and the turn...

Page 4: ...f the twilight switch the current brightness can be programmed as switching threshold Impress the push button for more than 1 second to save the current brightness If you turn the control knob 7 the manual switching threshold will be dele ted and the setting of the control dial will be applied Function test If you want to perform a function test after installation proceed as follows Move the right...

Page 5: ...ci est relié à la partie inférieure par un cordon en plas tique 1 Trous pour le montage mural 2 Capteur de luminosité 3 Molette de réglage pour le réglage de l heure 4 Touche M pour la mémorisation de la valeur de luminosité actuelle 5 Bornes à vis pour les câbles de rac cordement 6 Joints d étanchéité pour les passages de câble 7 Molette de réglage pour le réglage de la luminosité 1 2 3 5 7 1 6 4...

Page 6: ...on renfoncé M 4 sur le rebord droit de l interrupteur crépusculaire per met de programmer la valeur de luminosité actuelle comme seuil de commutation Maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 1 seconde pour mémoriser la valeur de luminosité actuelle Si vous déplacez la molette de réglage 7 le seuil de commutation manuelle sera supprimé et la molette de réglage reprend sa fonction initiale Test d...

Page 7: ... voor opslaan van de actue le helderheid 5 Schroefklemmen voor aansluitkabels 6 Rubberafdichtingen van de twee ka beldoorgangen 7 Draaiknop voor helderheidsinstelling 1 2 3 5 7 1 6 4 O Gebruiksaanwijzing Timer met schemerschakelaar Bestelnr 1362940 Beoogd gebruik Het product beschikt over een aan de voorkant geïntegreerde helderheidssensor Een op het product aangesloten verbruiker kan daardoor afh...

Page 8: ...4 op de rechterrand va de schemer schakelaar kan de actuele helderheid als schakeldrempel worden geprogram meerd Houd de toets voor het opslaan van de actuele helderheid langer dan 1 seconde ingedrukt Als u de draaiknop 7 beweegt wordt de handmatige schakeldrempel ge wist en de instelling van de draaiknop gebruikt Werkingstest Ga als volgt te werk als u na de montage een werkingstest wilt doorvoer...

Reviews: