background image

 

•   Sélection  des  outils  appropriés,  des  appareils  de  mesure  et,  le  cas 

échéant, de l’équipement de protection personnelle

 

•  Exploitation des résultats de mesure

 

•   Sélection du matériel d’installation électrique pour assurer les conditions 

de coupure

 

•  Degrés de protection IP

 

•  Montage du matériel d’installation

 

•   Type du réseau d’alimentation (système TN, système IT, système TT) et les 

conditions de raccordement correspondantes (mise au neutre classique, 

mise à la terre de protection, mesures complémentaires requises, etc.)

 

 N’effectuez  pas  le  montage  vous-même  si  vous  n’avez  pas  les  connais-
sances  spécifiques  pour  le  branchement  et  le  montage.  Adressez-vous 
plutôt à un spécialiste. 

 

•   Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  il  est  interdit  de 

transformer et/ou modifier le produit arbitrairement.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants ! Ils 

courraient un risque d’électrocution mortelle !

 

•   Le  produit  doit  uniquement  fonctionner  sous  la  tension  du  réseau  (voir 

section « Caractéristiques techniques »). Ne tentez jamais de faire fonc-

tionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.

 

•   Lors de l’installation, il conviendra de prévoir un dispositif de déconnexion 

de l’alimentation sur tous les pôles (p. ex. un disjoncteur différentiel).

 

•   Le produit peut être monté et fonctionner à l’intérieur comme à l’extérieur 

(indice  de  protection  IP44).  Ne  montez  jamais  et  ne  faites  jamais  fonc-

tionner l’appareil dans ou sous l’eau. Dans ce cas, non seulement vous 

endommagerez irréversiblement le produit mais vous courriez également 

un risque d’électrocution mortelle !

 

•   Le montage, le branchement et la configuration ne doivent être effectués 

que par temps sec. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil.

 

•   Le produit ne doit être monté et utilisé qu’en position fixe. Ne montez ja-

mais ou n’utilisez jamais le détecteur dans des véhicules.

 

•   N’utilisez jamais le produit dans des locaux et dans des conditions am-

biantes défavorables, en présence de gaz, de vapeurs ou de poussières 

inflammables ! Vous courriez alors un risque d’explosion !

 

•   Le  produit  ne  doit  pas  être  exposé  à  des  températures  extrêmes,  à  de 

fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques.

 

•   S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, l’appareil 

doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. 

Faites contrôler le produit ensuite par un spécialiste.

 

   Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :

 

-  l’appareil présente des dommages visibles

 

-   l’appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, 

fumée épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations 

du produit ou des surfaces adjacentes)

 

-   le produit a été conservé pendant une longue durée dans des condi-

tions défavorables

 

-  le produit a subi des conditions de transport difficiles

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven-

tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques 

dictées par les syndicats professionnels !

 

•   S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, 

veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.

Préparation au montage

•  Choisissez un emplacement de montage approprié. Il est préférable que cet empla-

cement de montage ne soit pas à proximité d’éclairages (p. ex. réverbères, lumi-

naires de porche), car ces derniers pourraient déclencher accidentellement l’appa-

reil. 

•  Comme l’interrupteur crépusculaire active l’appareil électrique raccordé en fonc-

tion de la luminosité ambiante, il doit être posé dans un endroit sans obstacle dans 

la mesure du possible et ne pas être à l’ombre d’un bâtiment, d’un arbre, etc. 

  Nous recommandons une hauteur de montage d’environ 2,5 m.
•  Installez le produit uniquement sur un mur vertical et stable. 
•  L’interrupteur crépusculaire doit être installé uniquement lorsqu’il est hors tension. 
  Pour ce faire, mettez le câble électrique hors tension en coupant le coupe-circuit 

correspondant ou en enlevant le fusible. Assurez-vous que la tension ne puisse pas 

être rétablie de manière intempestive ; placez par ex. un message d’avertissement 

sur le disjoncteur.

  De plus, coupez le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le cordon 

d’alimentation soit coupé de la tension de réseau sur tous les pôles.

•  Contrôlez l’absence de tension du cordon d’alimentation à l’aide d’un appareil de 

mesure approprié.

F

  Mode d‘emploi

  Interrupteur crépusculaire avec minuteur

 

N° de commande 1362916

Utilisation conforme

Le produit dispose d’un capteur de luminosité intégré sur la façade. Un appareil élec-

trique raccordé au produit peut ainsi être allumé ou éteint en fonction de la luminosité 

ambiante. Veuillez respecter la puissance de raccordement maximale indiquée à la 

section « Caractéristiques techniques ».
Le seuil de luminosité et le temps de fonctionnement sont réglables ; en outre, une 

fonction minuterie spéciale peut être activée.
Le produit correspond à l’indice de protection IP44. Par conséquent, il peut être ins-

tallé et utilisé à l’intérieur et à l’extérieur.
Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ce mode d’emploi. 

Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. 

De plus, elle s’accompagne de dangers de court-circuit, incendie, électrocution, etc. 

Le produit dans son ensemble ne doit être ni modifié, ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Interrupteur crépusculaire
•  Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles, 2 joints d’étanchéité en caoutchouc)
•  Mode d’emploi

Explications des symboles, inscriptions

   Le symbole avec l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger 

pour votre santé, p. ex. une électrocution.

   

  Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, 

du fonctionnement et de l’utilisation du produit. 

   Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utili-

sation particuliers.

  Respectez le mode d’emploi !

Consignes de sécurité

 

 Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service 
de l’appareil. Elles contiennent des informations importantes pour son ins-
tallation et son utilisation.

 

 Des dommages résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traînent l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs ! 

 

Attention, informations importantes !

 

 L’installation ne doit être effectuée que par des personnes disposant des 
connaissances et de l’expérience correspondantes ! *)

 

En cas d’installation non appropriée 

vous

 mettez en danger :

 

•  votre propre vie

 

•  la vie des utilisateurs de l’installation électrique.

 

 En cas d’installation incorrecte, 

vous

 risquez de causer des dégâts maté-

riels importants comme un incendie par exemple.

 

 

Vous

  pouvez  être  tenu(e)  responsable  des  dommages  corporels  et  maté-

riels. 

 

Adressez-vous à un électricien qualifié !

 

*) Connaissances techniques requises pour l’installation :

 

Pour l’installation il faut disposer des connaissances techniques suivantes :

 

•   Les « 5 règles de sécurité » à appliquer : Mise hors tension ; protection 

contre la remise en service ; constater l’absence de tension ; mise à la 

terre et mise en court-circuit ; recouvrir ou délimiter les pièces adjacentes 

sous tension

Summary of Contents for 1362916

Page 1: ...eits und Zulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Um bauen und oder Verändern des Produkts nicht zulässig Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden siehe Ab schnitt Technische Daten Versuchen Sie nie das Produkt an einer an deren Spannung zu betreiben...

Page 2: ...ählen Die entsprechende LED leuchtet auf Folgende Betriebsarten gibt es Betriebsart 1 LED PHOTOCELL leuchtet Der Verbraucher wird ausschließlich über den Helligkeitssensor 13 ein oder aus geschaltet Mit dem Drehregler LUX 2 kann die gewünschte Schaltschwelle ein gestellt werden ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert wird Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtun...

Page 3: ...nen Sie ein sauberes weiches trockenes Tuch verwenden Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen weichen Pinsel und einem Staubsau ger entfernen Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel da es hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche kommen kann Entsorgung Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am E...

Page 4: ...onsumer depending on ambient brightness it should preferably lie in the open and not be shadowed by any build ings trees etc We recommend a mounting height about 2 5 m Install the twilight switch on a vertical stable wall The twilight switch must only be installed when the mains voltage is switched off Turn off the mains supply by switching off the appropriate circuit breaker or by pull ing out th...

Page 5: ... 4 to select one of the 3 operating modes The relevant LED lights up The following three operating modes are available Mode 1 LED PHOTOCELL is lit The consumer is switched on or off only through the brightness sensor 13 Using the control knob LUX 2 you can set the desired switching threshold for the ambient brightness at which the twilight switch shall be activated Turning the knob counter clockwi...

Page 6: ...th for cleaning Dust can be very easily removed with a soft clean brush and a vacuum cleaner Do not use aggressive chemical or scouring cleaning agents as this may lead to dis colouration or changes in the material on the surface Disposal The product must not be disposed of with the household waste Please dispose of the product at the end of its service life according to the current statutory requ...

Page 7: ...ans la mesure du possible et ne pas être à l ombre d un bâtiment d un arbre etc Nous recommandons une hauteur de montage d environ 2 5 m Installez le produit uniquement sur un mur vertical et stable L interrupteur crépusculaire doit être installé uniquement lorsqu il est hors tension Pour ce faire mettez le câble électrique hors tension en coupant le coupe circuit correspondant ou en enlevant le f...

Page 8: ...ouche SHIFT BUTTON 4 moins de 3 secondes pour choisir parmi les 3 modes de fonctionnement Le témoin LED correspondant s allume alors Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles Mode de fonctionnement 1 la LED PHOTOCELL s allume L appareil électrique raccordé est mis en marche ou en arrêt uniquement via le cap teur de luminosité 13 Le bouton de réglage LUX 2 permet de régler le seuil de c...

Page 9: ...aucun entretien La maintenance ou les réparations doivent être effectuées par un spécialiste Vous pouvez utiliser un chiffon propre sec et doux pour le nettoyage La poussière peut être éliminée très facilement avec un pinceau propre et doux et avec un aspi rateur N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs chimiques ou abrasifs car cela peut causer des décolorations ou même des modifications...

Page 10: ...wen bomen enz worden overschaduwd Wij adviseren een montagehoogte van ongeveer 2 5 m Monteer de schemerschakelaar uitsluitend op een loodrechte stabiele wand De installatie van de schemerschakelaar mag uitsluitend in spanningsvrije toestand worden doorgevoerd Schakel daarvoor het elektrische netsnoer stroomloos terwijl u de bijbehorende zekeringen uitschakelt resp de zekering eruit draait Zorg erv...

Page 11: ...fende LED gaat branden De volgende gebruiksmodi zijn mogelijk Gebruiksmodus 1 LED PHOTOCELL brandt De verbruiker wordt uitsluitend via de helderheidssensor 13 aan of uitgeschakeld Met de draaiknop LUX 2 kan de gewenste schakeldrempel worden ingesteld van waaraf de omgevingshelderheid van de schemerschakelaar kan worden geactiveerd Bij een draaiing tegen de richting van het maanpictogram in wordt d...

Page 12: ...aak het schoon met een schone droge zachte doek U kunt stof zeer gemakkelijk met een schone en zachte borstel en een stofzuiger verwijderen Gebruik geen agressieve chemische of schurende reinigingsmiddelen want deze kunnen verkleuringen of zelfs materiaalveranderingen van het oppervlak veroorzaken Verwijdering Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval Voer het product aan het einde van zi...

Reviews: