background image

  Mode d'emploi

 

Déshumidificateur 16 l

 

Nº de commande 1227387

Utilisation prévue

L'humidité ambiante maximale dans laquelle une personne se sent à l'aise est de 65 %. 

La sensation de bien-être repose sur un équilibre entre la température et l'humidité. 

On considère en général qu'une température de 21°C et une humidité de 35 à 65 % 

constituent les conditions idéales. Ce déshumidificateur est conçu pour déshumidifier 

l'air ambiant des pièces dans les habitations privées (ex: salon, chambre, cagibi, 

cave). Tout autre usage est contrindiqué.
Le déshumidificateur contrôle le degré d'humidité relative de l'air aspiré. L'humidité se 

condense sur les pièces de refroidissement et est récupérée sous forme d'eau dans le 

réservoir, tandis que l'air asséché et légèrement réchauffé ressort de l'appareil. Par 

ailleurs, le filtre au charbon actif filtre les odeurs et les hydrocarbures (pétrole etc.) 

présents dans l'air.

Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement professionnel, 

industriel  ou  commercial.  La  garantie  est  annulée  si  l'appareil  est  utilisé  dans  un 

environnement professionnel, industriel ou commercial ou pour d'autres usages 

similaires. 

L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation 

en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. 

dans la salle de bains, etc.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d'homologation  (CE),  toute  transformation  et/ou 

modification  du  produit  est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d'autres  fins  que 

celles  décrites  précédemment,  cela  risque  d'endommager  le  produit.  Par  ailleurs, 

une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce 

mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d'emballage

•  Déshumidificateur avec filtre à poussière
• 

Filtre au charbon actif (2x)

•  Tuyau d'écoulement
• 

Mode d'emploi

Consignes de sécurité        

               

Lisez  le  mode  d'emploi  avec  attention  en  étant  particulièrement  attentif 

aux  consignes  de  sécurité.  En  cas  de  non-respect  des  consignes  de 

sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour 

une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en  cas  de  dommage  personnel  ou  matériel  consécutif.  En  outre,  la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un 

jouet pour enfants très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l'abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du 

soleil  directe,  de  secousses  intenses,  d'humidité  élevée,  d'eau,  de  gaz 

inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser 

le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions 

défavorables ou bien 

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

• 

Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode 

d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  L`appareil n`est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y-compris 

les  enfants)  présentant  des  capacités  physiques,  sensorielles  ou 

intellectuelles limitées ou sans expériences et/ou sans connaissances, à 

moins que celles-ci soient sous la surveillance d`une personne en charge 

de leur sécurité, ou bien qu`elles aient reçu de sa part des instructions sur 

la façon de faire fonctionner l`appareil.

• 

Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu`ils ne jouent 

pas avec l`appareil.

•  Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécifications de la 

plaque signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre 

domicile.

•  Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas 

d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un 

objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord 

la  prise  de  courant  correspondante  hors  tension  (déconnectez  par  ex. 

le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise 

de  courant.  N’utilisez  ensuite  plus  le  produit  et  confiez-le  à  un  atelier 

spécialisé.

•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une 

pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte 

pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l‘appareil.

•  Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de 

le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre 

plusieurs heures.

• 

La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être 

facilement accessible.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou 

ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures.

•  Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas 

écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.

•  Ne  tirez  jamais  sur  le  câble  pour  débrancher  la  fiche  de  secteur  de  la 

prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des 

surfaces de préhension prévues à cet effet.

•  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la 

fiche de secteur de la prise de courant.

•  Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de secteur de la prise 

de courant par temps d’orage.

•  Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé 

par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. 

Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation 

liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas 

le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager 

le  cordon  d’alimentation.  Un  cordon  d’alimentation  endommagé  peut 

occasionner une électrocution mortelle.

•  Si  le  cordon  d’alimentation  est  endommagé,  ne  le  touchez  pas.  Mettez 

tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au 

moyen  du  coupe-circuit  automatique  correspondant)  puis  retirez  avec 

précaution  la  fiche  de  la  prise  de  courant.  N’utilisez  en  aucun  cas  le 

produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.

•  Un câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par le fabricant, 

par un atelier agréé ou par une autre personne qualifiée afin d’éviter tout 

danger.

•  Ne  jamais  brancher  ou  débrancher  la  fiche  de  secteur  avec  les  mains 

mouillées.

•  Transportez toujours l'appareil en le tenant par sa poignée.
•  Ne posez aucun objet sur l'appareil et ne le recouvrez en aucun cas.
•  Afin que l'appareil puisse refroidir correctement, les ouvertures d'aération 

ne doivent pas être couvertes. Ne mettez pas vos doigts dans l'appareil, ni 

quelque objet que ce soit.

• 

L'appareil ne doit pas être laissé sans surveillance pendant qu'il 

fonctionne.

•  La sortie d'air ne doit pas être dirigée vers une personne ou un animal. 
•  La sortie d'air ne doit en aucun cas être couverte.
•  Adressez-vous  à  un  technicien  spécialisé  si  vous  avez  des  doutes 

concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l`appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas 

su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique 

ou à un expert.

Summary of Contents for 1227387

Page 1: ...lich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Pru fen Sie vor dem Anschlus...

Page 2: ...ndigkeit Die Luftfeuchtigkeitseinstellung ist auf 60 festgesetzt sie wird im LED Display angezeigt Drücken Sie den Ein Aus Taster nochmals um ihn auszuschalten Schalten Sie den Luftentfeuchter niemals durch bloßes Herausziehen des Netzsteckers aus 10 Nach Erreichen der Abschaltluftfeuchtigkeit schaltet sich der Luftentfeuchter automatisch ab und schaltet wieder an sobald die Luftfeuchtigkeit im Ra...

Page 3: ...kiert Ansaugöffnungen oder Staubfilter verstopft verschmutzt Entfernen Sie blockierende Gegenstände reinigen Sie den Staubfilter Lautes Arbeiten des Luftentfeuchters Ungenügende Standsicherheit steht er nicht fest oder schräg Platzieren Sie den Luftentfeuchter auf einer waagerechten stabilen und ebenen Oberfläche Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Ent...

Page 4: ...ct This device is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Before connecting to the mains...

Page 5: ... off automatically It will turn on again as soon as the humidity in the room rises above this value c Continued use For continued use or longer periods of operation ensure that the condensate is continually discharged You can connect the discharge hose not shown under Operating elements included with the dehumidifier if you require the constant discharge of condensate 1 Turn off the dehumidifier a...

Page 6: ...ontal stable and even surface Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical Data Operating voltage 220 240 V AC 50Hz Power consumption max ...

Page 7: ...elles ou intellectuelles limitées ou sans expériences et ou sans connaissances à moins que celles ci soient sous la surveillance d une personne en charge de leur sécurité ou bien qu elles aient reçu de sa part des instructions sur la façon de faire fonctionner l appareil Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Avant de brancher l appareil ass...

Page 8: ...s affiche comme tel à l écran LED Appuyez de nouveau sur le bouton marche arrêt pour l éteindre N éteignez en aucun cas le déshumidificateur en le débranchant seulement 10 Une fois atteint le degré d humidité recherché le déshumidificateur s éteint automatiquement par la suite il se rallume dès que l humidité de la pièce a dépassé la valeur en question c Fonctionnement en continu Pour faire foncti...

Page 9: ...es d aspiration sont peut être bouchés ou encrassés Enlevez les objets à l origine du blocage et nettoyez le filtre Le déshumidificateur fait beaucoup de bruit quand il fonctionne L appareil n est peut être pas d aplomb ou est peut être bancal Placez le déshumidificateur sur une surface plane horizontale et stable Elimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables e...

Page 10: ...met het product zijn verbonden Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of door personen zonder kennis tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van hun instructie ontvangen hoe het apparaat dient te worden gebruikt Kinde...

Page 11: ...ger laat enkele korte piepjes horen en start met een lagere ventilatorsnelheid De luchtvochtigheidsinstelling staat op 60 Dit wordt weergegeven op het LED display Druk nogmaals op de aan uit knop om hem uit te schakelen Schakel de luchtontvochtiger nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken 10 Na het bereiken van ingestelde luchtvochtigheid gaat de luchtontvochtiger automatisch uit e...

Page 12: ...ontreinigd Verwijder de blokkerende voorwerpen reinig de stoffilter De luchtontvochtiger maakt veel lawaai Onvoldoende stabiliteit staat hij niet stevig of staat hij schuin Plaats de luchtontvochtiger op een horizontale stabiele en vlakke ondergrond Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de gel...

Reviews: