background image

D

  Bedienungsanleitung

  Zimmerbrunnenpumpe, 5 W

 

Best.-Nr. 1168660

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Pumpe ist für die Verwendung z.B. in einem Zimmerbrunnen, einem kleinen Zim-

merteich oder einem Mini-Wasserspiel geeignet. 
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung 

sind vor der Inbetriebnahme des Produkts unbedingt zu beachten!
Eine  andere  Verwendung  als  zuvor  beschrieben  führt  zu  Beschädigungen  dieses 

Produkts, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer 

Schlag etc. verbunden. 
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. 

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je-

weiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

•  Zimmerbrunnenpumpe
•  Rohrstück für Schlauchanschluss (steckt evtl. bereits im Auslass der Pumpe)
•  Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen

    Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre 

Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

   Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb 

oder Bedienung hin. 

  Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

  Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut.

  Beachten Sie die Bedienungsanleitung!

Sicherheitshinweise

 

 Bei  Schäden,  die  durch  Nichtbeachten  dieser  Bedienungsanleitung  ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 
übernehmen wir keine Haftung! 

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Ga-
rantie.

 

a) Allgemein

 

•   Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-

bauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. 

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben 

werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesen-

heit von Kindern besondere Vorsicht walten. Betreiben Sie das Produkt 

so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.

 

•   Der Aufbau der Pumpe entspricht der Schutzklasse II und der Schutzart 

IPx8. Als Spannungs-/Stromquelle für die Pumpe darf nur eine ordnungs-

gemäße  Netzsteckdose  des  öffentlichen  Versorgungsnetzes  verwendet 

werden.

 

•   In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des 

Verbandes  der  gewerblichen  Berufsgenossenschaften  für  elektrische 

Anlagen und Betriebsmittel zu beachten!

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte 

für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem 

Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•   Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung 

abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Aus-

kunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Wenden Sie sich an 

eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicher-

heit des Produkts haben.

 

b) Betrieb

 

•   Die Netzsteckdose, an der die Pumpe angeschlossen wird, muss leicht 

zugänglich sein.

 

•   Der Netzstecker darf nicht feucht oder nass werden. Achten Sie bei der 

Platzierung der Pumpe darauf, dass das Wasser nicht am Netzkabel in 

Richtung Netzstekker läuft, das Netzkabel muss eine Tropfschleife bilden.

 

  Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

 

•   Der Betrieb in Schwimmbecken, Bade- oder Duschwannen ist nicht zuläs-

sig.

 

•   Das Produkt darf nur in geschlossenen Innenräumen verwendet werden. 

Es ist nicht für den Betrieb im Außenbereich geeignet.

 

•  Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. 

 

•   Achten Sie darauf dass das Netzkabel nicht gequetscht oder durch schar-

fe Kanten beschädigt wird. 

 

•   Wenn die Pumpe bzw. das Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fas-

sen Sie sie nicht an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen 

Schlag! 

 

   Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose allpolig ab, 

an der die Pumpe angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat ab-

schalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter 

abschalten).

 

  Ziehen Sie erst danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 

 

   Verwenden Sie anschließend die Pumpe nicht mehr, sondern entsorgen 

Sie  sie  umweltgerecht.  Ein  beschädigtes  Netzkabel  kann  nicht  ausge-

tauscht werden!

 

•   Die Pumpe ist nicht für Trockenlauf geeignet, dadurch wird sie nach kur-

zer Zeit zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie. Betreiben Sie die 

Pumpe nur, wenn sie vollständig unter Wasser getaucht ist. 

 

•   Als Förderflüssigkeit ist nur klares Wasser zulässig (Temp5 °C bis 

+35 °C). Fördern Sie niemals andere Flüssigkeiten (z.B. Salzwasser, Ben-

zin, Heizöl, Chemikalien, Lösungsmittel oder Lebensmittel). 

Anschluss und Inbetriebnahme

  Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“.

Befestigen Sie am Ausgangsstutzen einen geeigneten Schlauch, sofern erforderlich. 

Achten Sie darauf, dass der Schlauch fest sitzt und sich nicht lösen kann. Sichern Sie 

den Schlauch z.B. mit einem Kabelbinder.
Setzen Sie die Pumpe in das Wasser ein; z.B. in einen Zimmerbrunnen. Die Pumpe 

muss dabei völlig untertauchen. Bewegen Sie die Pumpe etwas hin und her, so dass 

die Luft in der Pumpe entweichen kann. 
Achten Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts darauf, dass die Ansaugöffnungen der 

Pumpe nicht verdeckt werden. 
Die Pumpe kann auf glatten Oberflächen (z.B. Glas, Metall) über die Saugfüße auf der 

Unterseite fixiert werden. 
Sie können die Pumpe auf einer geeigneten Oberfläche auch festschrauben. Hierzu 

ziehen Sie die vier Saugfüße heraus; anschließend kann die Pumpe über je eine Öff-

nung links und rechts mit geeigneten Schrauben befestigt werden.

   Bei Betrieb muss ggf. eine geeignete Unterlage verwendet werden (z.B. au-

ßen um den Zimmerbrunnen herum), damit versehentlich herausspritzendes 

Wasser keinen Schaden auf Möbeln oder Fußböden anrichten kann. 

Zum Start der Pumpe ist der Netzstecker in eine Netzsteckdose zu stecken. 
Die Pumpe läuft nach dem Anschluss sofort an. 
Wird wenig oder kein Wasser gepumpt, so befindet sich noch etwas Luft in der Pum-

pe. Warten Sie einige Sekunden bzw. stecken Sie die Pumpe kurz ab und anschlie-

ßend wieder ein.

   Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass 

das  Netzkabel  eine  Tropfschleife  bildet. 

Diese  verhindert,  dass  Wasser  entlang 

des Netzkabels zur Netzsteckdose fließt. 

 

 Wird dies nicht beachtet, besteht Lebens-

gefahr durch einen elektrischen Schlag!

Zur Pumpe

Tropfschleife

Summary of Contents for 1168660

Page 1: ...in Der Netzstecker darf nicht feucht oder nass werden Achten Sie bei der Platzierung der Pumpe darauf dass das Wasser nicht am Netzkabel in Richtung Netzstekker läuft das Netzkabel muss eine Tropfschleife bilden Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Der Betrieb in Schwimmbecken Bade oder Duschwannen ist nicht zuläs sig Das Produkt darf nur in geschlossenen Innenräumen verwendet w...

Page 2: ...n Flügelrad in die Pumpe einsetzen Flügelradabdeckung aufstecken und nach rechts drehen zuletzt Ansaugabdeckung aufstecken so dass sie einrastet Tipps und Hinweise Die Fördermenge verringert sich je tiefer die Pumpe im Wasser platziert wird Bei dem im Kapitel Technische Daten und auf dem Produktaufkleber angegebe nen Wert für die maximale Tauchtiefe max 2 m handelt es sich um eine prüfungs technis...

Page 3: ...n you may need to use a suitable underlay e g around the outside of the indoor fountain so that any water that sprays out cannot cause any damage to furniture or floors To start the pump plug the mains plug into a mains socket The pump will start up immediately after connection If little or no water is pumped there is still some air in the pump Wait a few seconds or unplug the pump briefly and the...

Page 4: ... impeller wheel into the pump place the cover of the impeller wheel turn to the right finally fasten the suction cover until it snaps into place Tips and Notes The flow rate decreases the deeper the pump is placed in the water The value for maximum operating depth max 2 m which is specified in chapter Technical data and on the product label is technical testing value For the use as an indoor fount...

Page 5: ...r la pompe branchez la fiche d alimentation sur une prise de courant Après le raccordement la pompe démarre immédiatement Si la pompe ne refoule que peu ou ne refoule pas du tout d eau il y a encore un peu d air dans la pompe Attendez quelques secondes ou débranchez la pompe briève ment et puis rebranchez la Veillez à ce que le câble d alimentation forme une boucle d égouttage Cela em pêche que l ...

Page 6: ... et enfin reposez le couvercle d aspiration jusqu à ce qu il s enclenche Trucs et astuces Plus la pompe est placée profondément dans l eau plus le débit diminue Les valeurs indiquées dans le chapitre Caractéristiques techniques et sur l éti quette du produit pour la profondeur maximale max 2 m correspondent à des spé cifications requises pour des tests techniques En pratique une telle profondeur d...

Page 7: ...te onderlegger worden gebruikt bijv aan de buitenkant rondom de kamerfontein zodat abusievelijk eruit sproei end water geen schade op meubels of de vloer kan veroorzaken Voor het starten van de pomp moet de netstekker in een contactdoos worden gestoken De pomp start onmiddellijk na het aansluiten Als er weinig of geen water wordt gepompt is er nog een kleine hoeveelheid lucht aanwezig in de pomp W...

Page 8: ...lafdekking opsteken en naar rechts draaien als laatste de aanzuigafdekking opsteken zodat deze vastklikt Tips en aanwijzingen De oppomphoeveelheid wordt naarmate de pomp dieper in het water wordt gezet kleiner Bij de in het hoofdstuk Technische gegevens en op de productsticker aangegeven waarde voor de maximale dompeldiepte max 2 m betreft het via een technische test bepaalde informatie In de prak...

Reviews: