background image

Conseils relatifs aux piles normales et rechargeables

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

•  Ne laissez pas les batteries/accus accessibles, les enfants ou les animaux domes-

tiques risqueraient de les  avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un 

médecin.

•  En cas de contact avec la peau, les piles ou les accus qui fuient ou sont endom-

magés peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez donc utiliser des gants de 

protection appropriés. 

•  Ne court-circuitez pas les piles normales/rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Il y a risque d’explosion !

•  Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! 

Ne rechargez que les piles rechargeables, utilisez uniquement un chargeur approprié.

•  Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile normale/rechargeable (res-

pectez les pôles p et négatif/-).

Pièces détachées et éléments de commande

 

1

2

3

4

5

6

7

(1) Touche A
(2) Touche B
(3)  Symbole DCF
(4)  Affichage des minutes
(5)  Symbole DST
(6)  Affichage des heures
(7)  Symbole des piles

Réception DCF

La  recherche  de  réception,  pour  la  synchronisation  automatique  quotidienne  avec 

l’heure DCF, peut être réalisée plusieurs fois par jour. Une seule tentative de réception 

par jour suffit à maintenir l’écart inférieur à une seconde.
En Allemagne, le signal DCF est émis par un émetteur à 

1500 km

2000 km

Mainflingen  (près  de  Francfort-sur-le-Main).  Sa  portée 

est  d’environ  1  500  km,  voire  même  2  000  km  dans  des 

conditions de réception idéales.
Le signal radio DCF comprend entre autres l’heure exacte 

(écart  théorique  d’une  (1)  seconde  sur  un  million  d’an-

nées !) et la date.
Bien  entendu,  cela  élimine  aussi  les  tracas  du  réglage 

manuel des heures d’hiver et d´été.
Si votre montre n’affiche pas l’heure correcte à la livraison, la réception du signal 

horaire peut être déclenchée manuellement.

Tentative de réception manuelle

•  Appuyez sur la touche A (1) jusqu’à ce que le symbole DCF (3) commence à clignoter.
•  Plus la réception DCF est bonne, plus de segments s’affichent au-dessus du symbole 

DCF (3). Placez l’horloge de telle façon qu’elle affiche un maximum de segments.

•  Après une réception réussie du signal horaire, les aiguilles se placent automatique-

ment sur l’heure actuelle et le symbole DCF (3) s’affiche en permanence sur l’écran.

    La tentative de réception manuelle peut être interrompue par une nouvelle 

pression  sur  la  touche  (A)  (1)  (maintenir  enfoncée  pendant  2  secondes  

environ).

 

 La détection et le traitement du signal horaire peuvent durer quelques mi-

nutes. Ne déplacez pas la montre pendant ce temps. N’appuyez sur aucune 

touche !

 

 Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements 

spéciaux de papier peint, les appareils électriques à proximité ou l’installa-

tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception.

 

 Si le symbole DCF (3) disparaît de l’écran après la tentative de réception, 

changez le lieu de réception de l’horloge et procédez à une nouvelle tenta-

tive de réception comme décrit ci-dessus.

F

  Mode d‘emploi

  Montre bracelet radiopilotée analogique / 
  numérique

 

N° de commande 1052377

Utilisation conforme

Le produit sert à afficher l’heure et la date.
Grâce à un récepteur d’horloge radiopilotée DCF intégré, l’heure est réglée automa-

tiquement.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment détériore l’appareil. En outre 

cela entraîne des dangers comme par ex. court-circuit, incendie, choc électrique, etc.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations 

de ce manuel d’utilisation.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales 

en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques 

déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Montre-bracelet radiopilotée
•  Manuel d’utilisation

Explication des symboles

    Ce symbole indique les risques spécifiques lors du maniement, du fonction-

nement et de l’utilisation du produit. 

   Le symbole de la « flèche » indique des conseils spécifiques et des consignes 

d’utilisation.

Consignes de sécurité

 

 Lisez intégralement le manuel d’utilisation. Il contient des informations im-
portantes pour son utilisation.

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation 
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs ! 

 

 Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  d’éventuels  dommages  maté-
riels ou corporels dus à un maniement inapproprié ou au non-respect des 
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !

 

•   Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier 

soi-même l’appareil.

 

•   N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, à de fortes vibra-

tions ou à de fortes contraintes mécaniques.

 

•   Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode 

de fonctionnement ou à la sécurité de l’appareil.

 

•   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des en-

fants. Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l’ap-

pareil contient des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu’une 

pile.

 

•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait 

constituer un jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; des coups, des chocs ou 

une chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.

 

•   Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les 

différents chapitres de ce mode d’emploi.

Summary of Contents for 1052377

Page 1: ...es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Batterien Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen zerlegt oder ins Feuer geworfen werden Es best...

Page 2: ...wechsel wird der Gehäuseboden abgenommen Danach kann die Batterie aus ihrer Halterung genommen und ersetzt werden Neustart nach Batteriewechsel Nach einem Batteriewechsel blinkt die Anzeige 00 00 im Display Positionieren Sie die Zeiger auf die 12 00 Uhr Position wie unter Zeigerpositionie rung beschrieben Die Uhr führt danach einen Empfangsversuch durch und stellt sich nach erfolgrei chem Empfang ...

Page 3: ...ring this time Do not use any buttons Bad reception can occur for example by metallised insulated glass rein forced concrete buildings coated special wallpapers proximity to electron ic devices or installation in cellars If the DCF symbol in the display 3 goes out after the reception attempt change the reception location for the watch and restart the reception at tempt as described above G Operati...

Page 4: ...lacing the Battery After a battery change the 00 00 indication will flash in the display Position the hour and minute hands to the 12 00 position as described in Position ing the hands The watch now performs a reception attempt and will set itself to the correct time after successful reception Maintenance and cleaning The product does not require any maintenance and should never be disassembled fo...

Page 5: ...tements spéciaux de papier peint les appareils électriques à proximité ou l installa tion dans une cave peuvent aussi altérer la réception Si le symbole DCF 3 disparaît de l écran après la tentative de réception changez le lieu de réception de l horloge et procédez à une nouvelle tenta tive de réception comme décrit ci dessus F Mode d emploi Montre bracelet radiopilotée analogique numérique N de c...

Page 6: ...rt et remplacée Redémarrage après le remplacement de la pile Après le remplacement de la pile l affichage 00 00 clignote sur l écran Positionnez les aiguilles sur la position 12 00 heures comme décrit sous position nement des aiguilles La montre effectue alors une tentative de réception et après réception réussie du signal l heure est réglée automatiquement Maintenance et nettoyage Le produit ne n...

Page 7: ...n thermisch isolerend glas met opgedampte metaallaag constructies van gewapend beton speciaal bekleed behangpapier in de buurt van elektroni sche apparatuur of in kelders Als het DCF symbool 3 na de ontvangstpoging uit de display verdwijnt dient u de plek van ontvangst van het horloge te wijzigen en een nieuwe ontvangstpoging door te voeren zoals hierboven beschreven O Gebruiksaanwijzing Radiogest...

Page 8: ... vervangen Vervolgens kan de batterij uit de houder worden genomen en worden vervangen Opnieuw starten na het vervangen van de batterij Na het vervangen van de batterij verschijnt de waarde 00 00 in de display Positioneer de wijzers op de 12 00 uur positie zoals onder Positionering van de wijzers is beschreven Het horloge voert daarna een ontvangstpoging door en stelt zich na een succesvolle ontva...

Reviews: