background image

2-1

Polski (PL)

Česky (CS)

Русский (RU)

中文

繁體

(ZH-TW)

中文(简体)

(ZH)

한국어 

(KO)

2

Summary of Contents for OMI-2T

Page 1: ...Quick start guide H 5439 8500 05 A OMI 2T English EN Deutsch DE Español ES Français FR Italiano IT 日本語 JA Polski PL Česky CS Русский RU 中文 繁體 ZH TW 中文 简体 ZH 한국어 KO 1 2 ...

Page 2: ...OMI 2T Issued 06 2016 ...

Page 3: ... renishaw fr omi 2t IT La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito www renishaw it omi 2t 日本語 本製品に関する資料は www renishaw jp omi 2t からダウンロードいただけます PL Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www renishaw pl omi 2t CS Dokumentaci k produktu najdete na www renishaw cz omi 2t RU Документация по данному изделию доступна на сайте www renishaw ru omi 2t 中文 繁體 請訪問雷尼...

Page 4: ......

Page 5: ...1 1 English EN Deutsch DE Español ES Français FR Italiano IT 日本語 JA 1 ...

Page 6: ...the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired Safety Sicherheitshinweise Der OMI 2T hat ein Glasfenster Bei Bruch mit Vorsicht handhaben um Verletzungen zu vermeiden Beim Arbeiten mit Werkzeugmaschinen wird ein Augenschutz empfohlen Betrieb des Geräts Wird das Gerät für einen nicht vom Hersteller spezifizierten Zweck benutzt kann dies zu einer Beeinträchtigung des vom G...

Page 7: ...ndicaciones especificadas por el fabricante para la utilización del equipo la protección del equipo puede resultar inutilizada Le OMI 2T a une vitre En cas de rupture manipuler avec soin pour éviter les blessures Le port de lunettes de protection est recommandé pour toute application sur machine outil Fonctionnement de l équipement Toute utilisation de cet équipement d une manière non spécifiée pa...

Page 8: ...tano l utilizzo di macchine utensili Funzionamento dell apparecchiatura Il grado di protezione normalmente fornito da dispositivi potrebbe essere reso meno efficace in caso di utilizzo dei dispositivi non conforme a quanto specificato dal produttore OMI 2T には ガラスウィンドウがあります 万が一 割れた場合には 怪我をしないよう注意してお取り扱い下さい 工作機械を使用する全てのアプリケーションにおいて 保護眼鏡の 着用を推奨します 製品の使用について 本製品をメーカが指定する方法以外で使用した場合 本製品の保護 性能 機能が低下すること...

Page 9: ...ows N O Normally Open N C Normally Closed Switch settings SW1 and SW2 Switch SW1 output configuration Switch SW2 output configuration Pulsed N O N O N O PROBE LOW ERROR STATUS 1 BATTERY SW1 SW2 ON Level N C N C N C Pulsed N O 50 100 PROBE START Rx STATUS 2 RANGE RANGE Level N C 100 50 ...

Page 10: ...equipment must be derived from a source which is approved to IEC BS EN 60950 1 12 V to 30 V Turquoise Turquoise black Blue Blue black Violet Violet black Green Green black White Brown Pink Screen OMI 2T Red Black Green yellow Machine ground star point Power supply 12 V to 30 V Probe status 1 SSR Probe status 2 SSR Low battery SSR Error SSR Machine start input Probe 1 Machine start common Machine s...

Page 11: ... STATUS LED Probe seated Probe triggered Overload error ERROR LED Signal from probe has either failed or stopped A second modulated signal has been received Interference or a weak probe signal has been received Interference or a weak probe signal has caused the trigger instant to be delayed Overload error PROBE ACTIVE LED Probe 1 PROBE ACTIVE LED Probe 2 ...

Page 12: ...chließer N C Öffner Schalterstellungen SW1 und SW2 Ausgangskonfiguration Ausgangskonfiguration Schalter SW1 Schalter SW2 Gepulst N O N O N O MESSTASTER BATTERIE FEHLER STATUS 1 SCHWACH SW1 SW2 EIN Level N C N C N C Gepulst N O 50 100 MESSTASTER REICHWEITE EMPFANGS STATUS 2 BEIM START BEREICH Level N C 100 50 ...

Page 13: ... dieses Gerätes muss von einer nach IEC BS EN 60950 1 zugelassenen Quelle stammen 12 V bis 30 V Türkis Türkis schwarz Blau Blau schwarz Violett Violett schwarz Grün Grün schwarz Weiß Braun Rosa Schirm OMI 2T Rot Schwarz Grün gelb Maschinenerdung Sternpunkt Spannungsversorgung 12 V bis 30 V Messtasterstatus 1 SSR Messtasterstatus 2 SSR Batterie schwach SSR Fehler SSR Eingang Maschinenstart Messtast...

Page 14: ... Messtaster ausgelenkt Überspannungsfehler SIGNAL LED Signal in Ordnung Interferenzen oder schwaches Signal Kein Signal FEHLER LED Das Signal vom Messtaster wurde entweder unterbrochen oder gestoppt Ein zweites moduliertes Signal wurde empfangen Interferenzen oder das Messtastersignal war zu schwach Interferenzen oder der Schaltzustand wird infolge des zu schwachen Messtastersignals verzögert Über...

Page 15: ... Normalmente cerrado Configuración de los interruptores SW1 y SW2 Configuración de salida del Configuración de salida del interruptor SW1 interruptor SW2 Pulso N O N O N O ESTADO BATERÍA ERROR DE SONDA 1 BAJA SW1 SW2 ON Nivel N C N C N C Pulso N O 50 100 ESTADO ALCANCE ALCANCE DE SONDA 2 INICIAL DE RECEPCIÓN Nivel N C 100 50 ...

Page 16: ...te equipo debe derivarse de una fuente aprobada según la norma IEC BS EN 60950 1 de 12 V a 30 V Turquesa Turquesa negro Azul Azul negro Violeta Violeta negro Verde Verde negro Blanco Marrón Rosa Pantalla OMI 2T Rojo Negro Verde amarillo Tierra de la máquina punto de estrella Fuente de alimentación de 12 V a 30 V Estado de sonda 1 SSR Estado de sonda 2 SSR Batería baja SSR Error SSR Entrada de inic...

Page 17: ...E ESTADO DE LA SONDA Sonda en reposo Sonda disparada Error de sobrecarga LED DE SEÑAL Señal buena Interferencia o señal débil No hay señal LED DE ERROR La señal de la sonda se ha detenido o ha fallado Se ha recibido una segunda señal modulada Interferencia o señal débil de sonda Una interferencia o una señal débil de la sonda ha causado un retardo en el disparo Error de sobrecarga ...

Page 18: ...uvert N F Normalement Fermé Interrupteurs SW1 et SW2 Commutateur SW1 configuration Commutateur SW1 configuration de sortie de sortie Impulsions N O N O N O ÉTAT DU PILES ERREUR PALPEUR 1 FAIBLES SW1 SW2 ACTIVÉ Niveau N F N F N F Impulsions N O 50 100 ÉTAT DU PLAGE DE PORTÉE PALPEUR 2 DÉMARRAGE RX Niveau N F 100 50 ...

Page 19: ...e tirée d une source homologuée à la norme IEC BS EN 60950 1 de 12 à 30 V Turquoise Turquoise noir Bleu Bleu noir Violet Violet noir Vert Vert noir Blanc Marron Rose Écran OMI 2T Rouge Noir Vert jaune Terre machine point neutre Tension d alimentation de 12 à 30 V État du palpeur 1 relais statique État du palpeur 2 relais statique Piles faibles relais statique Erreur relais statique Entrée Départ m...

Page 20: ...eur au repos Palpeur déclenché Erreur de surintensité LED DE SIGNAL Bon signal Interférence ou signal faible Pas de signal LED D ERREUR Le signal émis par le palpeur a échoué ou s est arrêté Un deuxième signal modulé a été reçu Réception de parasites ou signal de palpeur faible Des parasites ou un signal de palpeur faible ont provoqué un retard de l instant de déclenchement Erreur de surintensité ...

Page 21: ...almente chiuso Impostazioni interruttori SW1 e SW2 Configurazione delle uscite con Configurazione delle uscite con l interruttore SW1 l interruttore SW2 Impulsivo N Ap N Ap N Ap STATO BATTERIA ERRORE SONDA 1 SCARICA SW1 SW2 ON A livello N C N C N C Impulsivo N Ap 50 100 STATO PORTATA DI PORTATA SONDA 2 ACCENSIONE RX A livello N C 100 50 ...

Page 22: ... al dispositivo deve provenire da una sorgente conforme a IEC BS EN 60950 1 Da 12 a 30 V Turchese Turchese nero Blu Blu nero Viola Viola nero Verde Verde nero Bianco Marrone Rosa Schermo OMI 2T Rosso Nero Giallo verde Messa a terra macchina centro stella Alimentazione da 12 V a 30 V Stato sonda 1 SSR Stato sonda 2 SSR Batteria scarica SSR Errore SSR Segnale macchina di accensione sonda 1 Comune se...

Page 23: ...ED DI SEGNALE Segnale buono Interferenza o segnale debole Assenza di segnale LED DI ACCENSIONE Accensione LED DI ERRORE Il segnale della sonda ha prodotto un errore oppure si è interrotto Viene ricevuto un secondo segnale modulato È presente un interferenza oppure il segnale della sonda è debole L istante di trigger è stato ritardato a causa di un interferenza o di un segnale debole della sonda So...

Page 24: ...5439 0049 A 5439 0050 略語の意味は次の通りです N O ノーマル オープン N C ノーマル クローズ スイッチ設定 SW1 及び SW2 スイッチ SW1 出力設定 スイッチ SW2 出力設定 パルス N O N O N O プローブ ロー エラー ステータス 1 バッテリー SW1 SW2 ON レベル N C N C N C パルス N O 50 100 プローブ 送信レンジ 受信レンジ ステータス 2 レベル N C 100 50 ...

Page 25: ...出力には必ずヒューズを付けて下さい 本装置への DC 供給は必ず IEC BS EN 60950 1で認定された電源から得る必要があります 12 V 30 V 水色 水色 黒 青 青 黒 紫 紫 黒 緑 緑 黒 白 茶 ピンク スクリーン OMI 2T 赤 黒 緑 黄 機械本体アース 集中接地 供給電源 12V 30V プローブステータス 1 SSR出力 プローブステータス 2 SSR出力 ローバッテリー SSR出力 エラー SSR出力 マシンスタート Mコード 入力 プローブ 1 スタート入力コモン マシンスタート Mコード 入力 プローブ 2 0 V ...

Page 26: ...ED プローブ 2 ローバッテリー LED ローバッテリー 出力回路過負荷状態 プローブステータス LED プローブがシート状態 プローブがトリガー状態 出力回路過負荷状態 スタートLED スタート シグナル LED 信号状態良好 干渉または信号強度低下 信号なし エラー LED プローブからの信号が受信 不能 もしくは停止した状態 2つめのモジュレーテッ ド 信号を受信 光学干渉もしくはプローブ 信号の受信強度が弱い 光学干渉またはプローブ信号 の受信強度が弱いため トリガー信号に遅れが生じて いる状態 出力回路過負荷状態 ...

Page 27: ...2 1 Polski PL Česky CS Русский RU 中文 繁體 ZH TW 中文 简体 ZH 한국어 KO 2 ...

Page 28: ...y niż określił to producent zabezpieczenie zapewniane przez to urządzenie może być osłabione Bezpečnost Bezpieczeństwo OMI 2T má skleněné okénko Pokud je rozbité zacházejte s ním opatrně abyste zabránili poranění U všech aplikací zahrnujících použití obráběcích strojů je doporučeno používat ochranu zraku Provoz zařízení Používá li se toto zařízení způsobem který není výrobcem specifikován může doj...

Page 29: ...нении любых работ на станках рекомендуется использовать средства защиты глаз Работа оборудования В случае если имеет место эксплуатация оборудования в режиме не указанном производителем эффективность защиты предусматриваемой на оборудовании может быть нарушена OMI 2T 配有一個玻璃視窗 如果玻璃破裂 請小心處理以避免造 成割傷 應用此機械工具時 建議做好眼部防護措施 環境操作 如果使用方式與製造商要求的方式不符 提供的環境保護功能可 能減弱 ...

Page 30: ...请务必小心以免受伤 在所有涉及使用机床的应用中 建议采取保护眼睛的措施 设备操作 如果设备使用方式与制造商要求的方式不符 设备提供的保护功能 可能会减弱 OMI 2T 은 유리창을 가지고 있습니다 유리가 파손되어 부상을 입지 않도록 주의하십시오 공작 기계를 사용하는 모든 분야에서 눈을 보호하는 것이 안전합니다 장비 작동 제조업체에서 지정하지 않은 방법으로 이 장비를 사용하면 장비가 제공하는 보호 기능이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 ...

Page 31: ...enia przełączników SW1 i SW2 Przełącznik SW1 konfiguracja Przełącznik SW2 konfiguracja sygnału wyjściowego sygnału wyjściowego Sygnał N O N O N O impulsowy STAN NISKI POZIOM BŁĄD SONDY 1 NAŁADOWANIA BATERII SW1 SW2 WŁĄCZONY Poziom N C N C N C Sygnał N O 50 100 impulsowy STAN URUCHOMIENIA ZAKRES SONDY 2 ZAKRE RX Poziom N C 100 50 ...

Page 32: ...st zgodne z wymogami normy IEC BS EN 60950 1 od 12 V do 30 V Turkusowy Turkusowo czarny Niebieski Niebieski czarny Fioletowy Fioletowo czarny Zielony Zielono czarny Biały Brązowy Różowy Ekran OMI 2T Czerwony Czarny Zielony żółty Uziemienie obrabiarki punkt gwiazdy Zasilanie od 12 V do 30 V Stan sondy 1 SSR Stan sondy 2 SSR Niski poziom naładowania baterii SSR Błąd SSR Wejście uruchomienia obrabiar...

Page 33: ... NAŁADOWANIA BATERII Niski poziom naładowania baterii Błąd przeciążenia DIODA URUCHOMIENIA Uruchomienie DIODA STANU SONDY Sonda gotowa do pomiaru Sonda została wyzwolona Błąd przeciążenia DIODA BŁĘDU Zanik lub przerwa transmisji sygnału sondy Detekcja innego modulowanego sygnału Zakłócenia lub słaby sygnał sondy Zakłócenia lub słaby sygnał sondy spowodowały opóźnienie wyzwolenia Błąd przeciążenia ...

Page 34: ...rmálně otevřeno N C normálně zavřeno Nastavení přepínačů SW1 a SW2 Přepínač SW1 konfigurace Přepínač SW2 konfigurace výstupu výstupu Impulzní N O N O 100 STAV NÍZKÝ STAV CHYBA SONDY BATERIÍ 1 SW1 SW2 ZAPNUTO Úroveň N C N C N C Impulzní N O 50 100 STAV DOSAH DOSAH SONDY SIGNÁLU RX 2 START Úroveň N C 100 50 ...

Page 35: ...oto zařízení musí pocházet ze zdroje schváleného podle IEC BS EN 60950 1 12 V až 30 V Tyrkysová Tyrkysová černá Modrá Modra černá Fialová Fialová černá Zelená Zelená černá Bílá Hnědá Růžová Stínění OMI 2T Červená Černá Zelená žlutá Uzemnění stroje zemnicí bod Napájení 12 až 30 V Stav sondy 1 SSR Stav sondy 2 SSR Nízký stav baterií SSR Chyba SSR Vstup signálu Machine start Sondy 1 Společný pro sign...

Page 36: ...bo slabý signál Žádný signál LED DIODA NÍZKÉHO STAVU BATERIÍ Nízký stav baterií Přetížení LED DIODA STAVU SONDY Sonda v klidové poloze Sonda sepnuta Přetížení LED DIODA CHYBY Signál sondy selhal nebo byl přerušen Je přijímán druhý modulovaný signál Rušení nebo příjem slabého signálu sondy Rušení nebo slabý signál sondy způsobují zpoždění okamžiku sepnutí Přetížení ...

Page 37: ...замкнуто Настройки переключателей SW1 и SW2 Настройка переключателей SW1 Настройка переключателей SW2 Импульсный HP HP HP СОСТОЯНИЕ НИЗКИЙ СИГНАЛ ДАТЧИКА УРОВЕНЬ ОБ 1 ЗАРЯДА ОШИБКЕ SW1 SW2 ВКЛ Уровневый H3 H3 H3 Импульсный HP 50 100 СОСТОЯНИЕ РАССТОЯНИЕ ЧУВСТВИТЕ ДАТЧИКА ВКЛЮЧЕНИЯ ЛЬНОСТЬ 2 Уровневый H3 100 50 ...

Page 38: ...чника удовлетворяющего стандарту IEC BS EN 60950 1 от 12 В до 30 В Бирюзовый Бирюзовый черный Синий Синий черный Фиолетовый Фиолетовый черный Зеленый Зеленый черный Белый Коричневый Розовый Экран OMI 2T Красный Черный Зеленый желтый Заземление станка нейтральная точка звезды К источнику питания от 12 В до 30 В Состояние датчика 1 SSR Состояние датчика 2 SSR Сигнал о низком уровне заряда SSR Сигнал...

Page 39: ... Сигнал отсутствует ИНДИКАТОР LOW BATTERY Батарейки разряжены Батарейки разряжены Ошибка перегрузки ИНДИКАТОР PROBE STATUS СОСТОЯНИЕ ДАТЧИКА Датчик готов к измерениям Датчик сработал Ошибка перегрузки ИНДИКАТОР ERROR ОШИБКА Отсутствие сигнала от датчика Принят второй модулированный сигнал Принят отраженный или слишком слабый сигнал Срабатывание вызвано отраженным или слабым сигналом Ошибка перегру...

Page 40: ...A 5439 0049 A 5439 0050 縮寫字代表的意思如下 N O 常開 N C 常閉 開關設定 SW1 和 SW2 開關 SW1 的輸出配置 開關 SW2 的輸出配置 脈衝 N O N O N O PULSE 測頭狀態 電池電量過低 錯誤 1 SW1 SW2 開 位準 N C N C N C LEVEL 脈衝 N O 50 100 PULSE 測頭狀態 啟動範圍 接收範圍 2 位準 N C 100 50 LEVEL ...

Page 41: ...果使用了負電源 則負輸出必須安裝保險絲 本設備的 dc 供電必須來自於依照 IEC BS EN 60950 1 核准之電源 12 V 至 30 V 青色 青色 黑色 藍色 藍色 黑色 紫色 紫色 黑色 綠色 綠色 黑色 白色 棕色 粉紅色 屏蔽 OMI 2T 紅色 黑色 綠色 黃色 機器接地 星形接法中性點 電源供應器 12 V 至 30 V 測頭狀態 1 SSR 測頭狀態 2 SSR 低電池電量 SSR 錯誤 SSR 啟動訊號輸入 測頭 1 啟動訊號COM點 啟動訊號輸入 測頭 2 0 V ...

Page 42: ...OMI 2T 目視診斷 作用中測頭指示燈 測頭 1 作用中測頭指示燈 測頭 2 啟動 LED 指示燈 啟動 測頭狀態 LED 指示燈 測頭已就位 測頭已觸發 過載錯誤 低電量 LED 指示燈 電池電量過低 過載錯誤 信號 LED 指示燈 信號良好 有干擾或信號微弱 無信號 錯誤 LED 指示燈 信號故障或中斷 接收到第二組調 變信號 有干擾或測頭信 號微弱 由於有干擾或測 頭信號微弱導致 瞬間觸發延遲 過載錯誤 ...

Page 43: ...2 17 所示出厂设定适用于 A 5439 0049 A 5439 0050 缩略语如下所示 N O 常开 N C 常闭 开关设定SW1和SW2 开关SW1输出配置 开关SW2输出配置 脉冲 N O N O N O 测头状态 电池电压低 错误 1 SW1 SW2 开 电平 N C N C N C 脉冲 N O 50 100 测头状态 开启范围 RX范围 2 电平 N C 100 50 ...

Page 44: ...源0 V应与机床地线 零点 相接 如果是负压供电 必须安装保险丝 为本设备供电的直流电源必须符合IEC BS EN 60950 1标准 12 V 至 30 V 青绿 青绿 黑 蓝 蓝 黑 紫 紫 黑 绿 绿 黑 白 褐 粉 屏蔽 OMI 2T 红 黑 绿 黄 机床地线 零点 电源 12 V至30 V 测头状态1 SSR 测头状态2 SSR 电池电压低 SSR 错误 SSR 机床开启输入 测头1 机床开启公共端 机床开启输入 测头2 0 V ...

Page 45: ...2 19 OMI 2T可视诊断 测头生效LED指示灯 测头1 测头生效LED指示灯 测头2 开启信号LED指示灯 开启 测头状态LED指示灯 测头复位 测头触发 过载 电池电压低LED指示灯 电池电压低 过载 信号LED指示灯 信号良好 干扰或信号弱 无信号 错误LED指示灯 测头信号故障或中断 又收到一个调制信号 受到干扰或接收了一 个弱信号 干扰或测头信号弱导 致触发出现瞬间延时 过载 ...

Page 46: ...니다 A 5439 0049 A 5439 0050 약어는 다음과 같습니다 N O 평상시 열린 접점 N C 평상시 닫힌 접점 스위치 설정 SW1 및 SW2 SW1 스위치 출력 구성 SW2 스위치 출력 구성 펄스 N O N O N O 프로브 배터리 오류 상태 1 용량 부족 SW1 SW2 켜기 레벨 N C N C N C 펄스 N O 50 100 프로브 시동 범위 Rx 상태 2 범위 레벨 N C 100 50 ...

Page 47: ...즈를 연결해야 합니다 이 장비의 dc 전원공급은 IEC BS EN 60950 1에 따라 승인된 공급장치를 사용해야 합니다 12 V 30 V 청록색 청록색 검정색 파란색 파란색 검정색 보라색 보라색 검정색 녹색 녹색 검정색 흰색 갈색 분홍색 스크린 OMI 2T 빨간색 검정색 녹색 노란색 기계 접지점 별점 전원 공급장치 12 V 30 V 프로브 상태 1 SSR 프로브 상태 2 SSR 배터리 용량 부족 SSR 오류 SSR 기계 시동 전원 입력 프로브 1 머신 스타트 공통선 기계 시동 전원 입력 프로브 2 0 V ...

Page 48: ...로브 엑티브 LEDS 프로브2 시동 LED 시동 프로브 상태 LED 프로브가 안착됨 프로브가 트리거됨 중복 에러 배터리 용량 부족 LED 배터리 용량 부족 중복 에러 신호 LED 신호 양호 간섭 또는 신호 약함 신호 없음 오류 LED 프로브로 부터의 신호가 실패하거나 중단됨 두번째의 변조 신호가 수신되었습니다 간섭이나 약한 프로브 신호를 받음 간섭 또는 약한 프로브 신호로 인해 즉각적인 트리거 지연이 발생했습니다 중복 에러 ...

Page 49: ...delsnamen und Produktnamen die in diesem Dokument verwendet werden sind Handelsnamen Schutzmarken oder registrierte Schutzmarken bzw eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer 2009 2016 Renishaw plc All rights reserved This document may not be copied or reproduced in whole or in part or transferred to any other media or language by any means without the prior written permission of Renishaw pl...

Page 50: ...roducto usados en este documento son nombres comerciales marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños 2009 2016 Renishaw plc Tous droits réservés Ce document ne peut être copié ni reproduit dans sa totalité ni en partie ni transféré sous une autre forme ou langue par des moyens quelconques sans l autorisation écrite de Renishaw plc La publication d informations con...

Page 51: ...a Renishaw plc La pubblicazione del materiale qui contenuto non esonera l utente dai diritti di brevetto della Renishaw plc Limite di responsabilità RENISHAW HA COMPIUTO OGNI RAGIONEVOLE SFORZO PER GARANTIRE CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA DI PUBBLICAZIONE MA NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA CIRCA IL CONTENUTO NE LO CONSIDERA VINCOLANTE RENISHAW DECLINA OGNI RESPONSABILI...

Page 52: ...i nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků 2009 2016 Renishaw plc Wszelkie prawa zastrzeżone Kopiowanie niniejszego dokumentu jego reprodukcja w całości bądź w części a także przenoszenie na inne nośniki informacji lub tłumaczenie na inne języki z użyciem jakichkolwiek metod bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Renishaw jest zabronione Publikacja materiałów w ramach niniejszego...

Page 53: ...арки RENISHAW и эмблема в виде контактного датчика входящая в состав фирменного знака RENISHAW являются зарегистрированными торговыми марками компании Renishaw plс в Соединенном Королевстве и других странах apply innovation а также названия и обозначения изделий и технологий компании Renishaw являются торговыми марками компании Renishaw plc или ее подразделений Все остальные торговые марки и назва...

Page 54: ...프로브 엠블럼은 영국과 기타 국가에서 Renishaw plc 의 등록 상표입니다 apply innovation과 레니쇼 제품 및 기술에 적용된 명칭은 Renishaw plc 및 지사의 등록 상표입니다 이 문서에 사용된 모든 상표 이름과 제품 이름은 해당 소유주의 상호 상표 또는 등록 상표입니다 2009 2016 Renishaw plc 版权所有 本文档未经Renishaw plc事先书面许可 不得以任何形式 进行部 分或全部复制或转换为任何其他媒介或语言 出版本文档所含材料并不意味着Renishaw plc放弃对其所拥有的 专利权 免责声明 RENISHAW已尽力确保发布之日此文档的内容准确无误 但对其 内容不做任何担保或陈述 RENISHAW不承担任何由本文档中的 不准确之处以及无论什么原因所引发的问题的相关责任 商标 RENISHAW标识中使用的R...

Page 55: ...3 7 EP 0974208 EP 1503524 Patents Features of the OMI 2T and features of similar products are the subject of one or more of the following patents and or patent applications C JP 4294101 US 6 839 563 ...

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ...ew Mills Wotton under Edge Gloucestershire GL12 8JR United Kingdom T 44 0 1453 524524 F 44 0 1453 524901 E uk renishaw com www renishaw com For worldwide contact details visit www renishaw com contact H 5439 8500 05 ...

Reviews: