PT
2.3 Condições ambientais para o funcionamento seguro
O aparelho só pode ser operado:
• em espaços interiores,
• a uma altitude de até 2�000 m acima do nível médio do mar,
• a uma temperatura ambiente de 5 a 40 ºC [41 a 104 ºF] *),
• com uma umidade relativa do ar máxima de 80 % a 31 ºC [87,8 ºF], reduzindo linearmente até 50 % de
umidade relativa a 40 ºC [104 ºF] *),
• com alimentação de corrente da rede elétrica, se as variações de tensão não forem superiores a 10 %
do valor nominal,
• em grau de poluição 2,
• em categoria de sobretensão II�
*) De 5 a 30 ºC [41 a 86 ºF], o aparelho pode trabalhar com uma umidade do ar de até 80 %� Com temperaturas
de 31 a 40 ºC [87,8 a 104 ºF], a umidade do ar tem que diminuir proporcionalmente, de forma a garantir a ope-
racionalidade (p� ex�, a 35 ºC [95 ºF] = 65 % de umidade relativa, a 40 ºC [104 ºF] = 50 % de umidade relativa)�
Em caso de temperaturas acima de 40 ºC [104 ºF], o aparelho não deve ser operado�
2.4 Condições ambientais para armazenamento e transporte
Durante o armazenamento e transporte devem ser respeitadas as seguintes condições ambientais:
• temperatura ambiente de - 20 a + 60 ºC [- 4 a 140 ºF],
• umidade relativa do ar máxima de 80 %�
2.5 Indicações de perigo e avisos
2.5.1 Indicações gerais
►
Se o aparelho não for operado de acordo com o presente manual de utilização, a proteção previs-
ta não está garantida.
►
O aparelho só pode ser colocado em funcionamento por meio de um cabo elétrico com sistema
de plugue específico do país. A conversão eventualmente necessária só pode ser efetuada por
um técnico eletrotécnico.
►
O aparelho só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características cor-
responderem às especificações da rede elétrica da região.
Depois de retirada a gaveta do pó, a placa de características pode ser vista em baixo, no lado
esquerdo do interior do aparelho.
►
O aparelho só pode ser ligado a tomadas que possuam o sistema de condutor de proteção.
►
O plugue do cabo elétrico tem de estar facilmente acessível.
►
Antes de realizar trabalhos em componentes elétricos, separar o aparelho da rede elétrica.
►
Controlar regularmente os cabos de ligação (p. ex., o cabo elétrico), as mangueiras e a carcaça
(p. ex., a membrana vedante do botão) a fim de verificar se apresentam danos (p. ex., pregas,
fissuras, porosidade) ou desgaste por envelhecimento.
Aparelhos com cabos de ligação, mangueiras ou peças da carcaça deterioradas ou outros defei-
tos não podem mais ser colocados em funcionamento!
► Retirar imediatamente de serviço os aparelhos danificados. Retirar o plugue da tomada e assegu
-
rar que não se volta a ligar. Enviar o aparelho para reparação!
►
Operar o aparelho somente sob supervisão.
►
Por favor, respeite os regulamentos nacionais para a prevenção de acidentes no trabalho!
►
É da responsabilidade do proprietário garantir o respeito dos regulamentos nacionais durante a
operação e relativamente a um controle de segurança constante dos aparelhos elétricos.
Na Alemanha aplica-se o regulamento 3 da DGUV (Seguro Estatutário Alemão de Acidentes) em
conjugação com a VDE 0701-0702 (Associação de Tecnologia Elétrica e Eletrônica).
►
Informações sobre Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos (REACH)
e sobre substâncias que suscitam elevada preocupação (SVHC) podem ser encontradas em nos-
so sítio Internet em www.renfert.com na seção Suporte.
- 4 -
Summary of Contents for SILENT TC
Page 1: ...AR KO JA ZH PL RU TR PT ES IT FR EN DE Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 2: ......
Page 4: ... A ...
Page 6: ...C Wand wall mural parete pared стене min 50 mm min 2 inch ...
Page 7: ...DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 43: ...FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 61: ...IT TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 79: ...ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 97: ...PT TRADUÇÃO DO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ORIGINAL Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 115: ...TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 133: ...RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 151: ...PL TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 169: ...ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 185: ...JA 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 201: ...KO 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 219: ...AR اﻷصلية االستخدام تعليمات ترجمة Made in Germany SILENT TC 21 6812 26112019 ...
Page 240: ...2 x Montage assembly montage montaggio montaje сборка 7 8 9 2 2 ...
Page 241: ......