PL
2.3 Warunki otoczenia zapewniające bezpieczną pracę
Urządzenie może być używane tylko:
•
w pomieszczeniach,
•
do wysokości 2.000 m npm,
•
przy temperaturze otoczenia od 5 - 40 °C [ 41 - 104 °F] *),
•
przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza od 80 % przy 31 °C [ 87,8 °F], liniowo zmniejszają
-
cej się aż do 50 % względnej wilgotności powietrza przy 40 °C [104 °F] *),
•
przy sieci elektrycznej, w której zachwiania napięcia nie przekraczają 10 % wartości nominalnej,
•
przy stopniu zanieczyszczenia 2,
•
przy kategorii przepięcia II.
*) Urządzenie jest gotowe do pracy przy temperaturze od 5 – 30 °C [41 – 86 °F] i wilgotności powietrza aż do 80 %.
Przy temperaturach od 31 – 40 °C [87,8 – 104 °F], aby utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do pracy, wilgot
-
ność powietrza musi być proporcjonalnie zmniejszana (np. przy 35 °C [95 °F] = 65 % wilgotności powietrza, przy
40 °C [104 °F] = 50 % wilgotności powietrza). Przy temperaturach powyżej 40 °C [104 °F] urządzenie nie powinno
pracować.
2.4 Warunki otoczenia dla przechowywania i transportu
Podczas magazynowania i transportu muszą być spełnione następujące warunki:
•
Temperatura otoczenia - 20 – + 60 ºC [- 4 – + 140 ºF],
•
Maksymalna względna wilgotność powietrza 80 %.
2.5 Wskazówki dotyczące zagrożeń i ostrzeżenia
2.5.1 Informacje ogólne
► Jeżeli urządzenie nie jest eksploatowane zgodnie z tą instrukcją, nie będzie zagwarantowana prze
-
widziana ochrona.
► Urządzenie może być używane tylko z kablem zasilającym zakończonym wtyczką spełniającą
normy danego kraju. Jeśli konieczna jest zmiana wtyczki może jej dokonać tylko wykwalifikowany
elektryk.
► Urządzenie może być eksploatowane tylko, jeżeli parametry sieci z tabliczki znamionowej odpo
-
wiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej. Tabliczkę znamionową można znaleźć po wyjęciu
pojemnika na pył, na dole po lewej wewnętrznej stronie urządzenia.
► Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazd sieciowych wyposażonych w przewód uziemia
-
jący.
► Wtyczka sieciowa musi być łatwo dostępna.
► Przed pracami związanymi z elektrycznymi elementami należy odłączyć urządzenie od sieci elek
-
trycznej.
► Przewody łączące (jak np. kabel zasilający), węże i obudowę (jak np. folię pokrywającą panel ob
-
sługi) należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń (np. złamań, pęknięć, porowatości) lub
objawów starzenia się materiałów.
► Uszkodzone urządzenia należy natychmiast wycofać z eksploatacji. Odłączyć od prądu i zabezpie
-
czyć przed ponownym podłączeniem. Urządzenie oddać do naprawy!
► Należy przestrzegać krajowych przepisów BHP.
► Obowiązkiem użytkownika jest przestrzeganie krajowych przepisów dotyczących użytkowania a
także przepisów dotyczących wielokrotnych testów bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
W Niemczech są to DGUV przepis 3 w związku z VDE 0701-0702.
► Informacje na temat REACH i SVHC można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem
www.renfert.com w zakładce Wsparcie.
- 4 -
Summary of Contents for 2939 0000
Page 3: ... A ...
Page 5: ...C Wand wall mural parete pared стене min 50 mm min 2 inch ...
Page 6: ...DE Originalbedienungsanleitung Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 46: ...FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 126: ...TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 206: ...ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 224: ...JA 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 242: ......
Page 244: ...KO 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 26082019 ...
Page 262: ...AR اﻷصلية االستخدام تعليمات ترجمة Made in Germany SILENT powerCAM EC 21 6814 06092019 ...
Page 303: ...2 x Montage assembly montage montaggio montaje сборка 7 8 9 2 2 ...