background image

18

Remeha

Gas 210 ECO

In der Betriebsebene können verschiedene Einstellun-
gen nach Erfordernis geändert werden, dazu ist die 

m

-

Taste zu betätigen, bis auf dem 

Code

-Fenster 

mit 

einem stetig leuchtenden Punkt erscheint.
-  Durch Druck auf die 

s

-Taste kann man den 

gewünschten Code wählen (siehe folgender Text-
block). Durch Betätigung der Einstelltasten [

+

] und 

[

-

] können die Einstellungen geändert werden. Nach 

erfolgter Änderung ist die 

e

-Taste zu betätigen. 

Das 

t

-Fenster blinkt zweimal als Quittung für die 

Speicherung.

Die Serviceebene ist mit Hilfe eines Servicecodes 
zugänglich.

Die Kesselregelung hat folgende Werkseinstellung:

Vorlauftemperatur  

: 80°C

Pumpennachlaufzeit 

: 3 Minuten

Kesselregelung 

 

: 31 - Modulierend auf 

Vorlauftemperatur ohne Boosterfunktion.
Die Werkseinstellungen können nach Erfordernis 
geändert werden, siehe Abs. 'Einstellmodus für den 
Betreiber' in der Installationsanleitung.

Codemeldungen in Code-Fenster

- nur Ziffer oder Buchstabe: 

Betriebsmodus

- Ziffer oder Buchstabe mit Punkt: 

Einstellmodus

-  Ziffer oder Buchstabe mit blinkendem Punkt: 

Auslesemodus

-  Buchstabe b: 

Blockierungsmodus

 (zeitlich, keine Störung)

-  Blinkende Ziffer: 

Kesselstörung.

Betriebsmodus

 (

x

 

[[

)

Während des Betriebs zeigt das 

Kode

fenster den 

Status (Betriebsablauf) der Kessel an, während das 

t

- Fenster die gemessene Vorlaufwassertemperatur 

anzeigt.

Kode

Beschreibung

0

Ruhestellung, keine Wärmeanforderung / 
Automat steuert IMS-System völlig auf

1

Vor- und Nachspülzeit (Vorlüftung 12 Sek., 
Nachlüftung 3 Sek.)

2

Zündung

3

Heizbetrieb 

5

Kontrolle Verbrennungsluft 

6

Regelabschaltung

7

Pumpennachlauf

b

Abschaltmodus

h

Zwangsvollastbetrieb

l

Zwangsteillastbetrieb

t

Testphase IMS-System

SO NEHMEN SIE DEN KESSEL IN BETRIEB

1.  Bitte zuerst die Anlageanleitung Ihres Installateurs 

konsultieren. Wenn diese nicht vorhanden sein 
sollte, bitte nachfolgende Anweisungen einhalten.

2.  Überprüfen Sie den Wasserdruck in der Anlage 

(mindestens 0,8 bar). Wenn nötig Wasser 
nachfüllen.

3.  Öffnen Sie den Gashaupthahn.
4.  Sorgen Sie dafür, dass die Kesselregelung auf 

Wärmebedarf eingestellt ist.

5.  Schalten Sie die Umwälzpumpe ein.
6.  Schalten Sie die Stromversorgung des Kessels 

und den Hauptschalter im Kesselschaltfeld ein.

7.  Folgender Betriebsverlauf erscheint über dem 

Kode

fenster:

=  Wartezeit: Kontrolle Verbrennungsluft, das 

Gebläse läuft und der Kessel wartet auf 
ausreichenden Lufttransport (Öffnen oder 
Schliessen des Luftdruckwächters).

= Vorspülen.

= Zündung des Gas-/Luftgemisches.

= Heizbetrieb.

Der Kessel ist nun in Betrieb.
Sollte der Kessel nicht in Betrieb gehen, dann kann 
dieser auf Handbedienung eingestellt werden (siehe 
Kapitel “Bedienung” in der Installationsanleitung). Dann 
Vorlaufsollwert einstellen und schliesslich sollten Sie 
sich mit Ihrem Installateur in Verbindung setzen, damit 
dieses Problem behoben werden kann.

SO NEHMEN SIE DEN KESSEL AUSSER BETRIEB

1.  Bitte zuerst die Anlageanleitung Ihres Installateurs 

konsultieren. Wenn diese nicht vorhanden sein 
sollte, bitte nachfolgende Anweisungen einhalten.

2.  Schalten Sie die Kesselregelung aus.
3.  Schliessen Sie den Gashaupthahn in der 

Gasleitung.

4.  Schalten Sie die Stromversorgung des Kessels ab.

g

 

ACHTUNG!!

  

Kein Frostschutz.

Bei Frostgefahr empfehlen wir den Kessel auf niedriger 
Temperaturstufe weiter zu betreiben und alle
Heizkörperventile zu öffnen.

Summary of Contents for Gas 210 ECO

Page 1: ...bruikersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung R e m e h a G a s 2 1 0 E C O Gebruikersvoorschrift User guidelines Notice d utilisation Bedienungsanleitung Remeha Gas 210...

Page 2: ...2 Remeha Gas 210 ECO...

Page 3: ...mmissioning the boiler 10 Putting the boiler out of operation 10 Venting of the installation 11 Trouble shooting 11 TABLE DES MATIERES Generalites 12 Principe de fonctionnement 12 Tableau de bord 13 M...

Page 4: ...or gaan voorspoelen De ventilator zuigt de verbrandingslucht aan via de luchttoevoeropening 1 waarbij de lucht in het IMS systeem optimaal met het gas uit het gasmultiblok 11 wordt gemengd Het homo ge...

Page 5: ...eerste instantie terugmo duleren en eventueel afhankelijk van de aard van de omstandigheden tijdelijk uit gaan blokkering of regel stop om het na enige tijd gewoon opnieuw te proberen Zolang zich gee...

Page 6: ...keringmode h Gedwongen vollast HOOG l Gedwongen laaglast LAAG t Testfase IMS b letter b blokkeringmode tijdelijk geen storing 1 knipperend cijfer ketelstoring Bedrijfsmode x Tijdens bedrijf geeft het...

Page 7: ...roleren of de gaskraan geopend is de ketelregeling juist ingesteld is de elektrische voeding ingeschakeld is voldoende waterdoorstroming kan plaatsvinden de installatie voldoende gevuld is min waterdr...

Page 8: ...air box through the air inlet 1 The incoming air is mixed optimally in the IMS system with the gas from the gas valve multiblock 11 The homogeneous gas air mixture is being brought to the burner 8 by...

Page 9: ...to react to external negative influences in the rest of the system flow rates air gas supply problems maintain ing boiler output for as long as possible without resorting to a lock out condition At w...

Page 10: ...e the fan runs and the boiler waits until sufficient air transport is established 6 Normal control stop during heating 7 Pump overrun time b Shut off mode h Forced full load l Forced part load t Test...

Page 11: ...ING Before calling in the installing engineer first check if the gas cock is open the maximum operating temperature setting is high enough the boiler control has been correctly set the main switch is...

Page 12: ...de de chaleur le SMI tend vers l ouverte et le ventilateur pr ventile Le ventilateur aspire l air de combustion par l orifice d admission d air 1 puis l air est m lang dans le SMI avec le gaz provenan...

Page 13: ...elle tentera de moduler le plus longtemps possible et suivant la situation de l installation elle s teindra temporairement en position blocage Peu apr s elle tentera de ce remettre en marche Bref en...

Page 14: ...n de la pompe apr s arr t du br leur temps de post circulation b Mode de blocage h Mode de fonctionnement forc en grande puissance l Mode de fonctionnement forc en petite puissance t Phase de test SMI...

Page 15: ...de l ins tallation Avant de faire appel votre installateur vous pouvez v rifier si la vanne de barrage gaz est ouverte le thermostat d ambiance ou la r gulation est r gl e une valeur suffisamment lev...

Page 16: ...vor Das Verbrennungsluftgebl se f rdert die Verbrennungsluft ber die Verbrennungslu ftzuf hrung 1 wobei die Luft im IMS System optimal mit dem Gas aus dem Gasmultiblock 11 gemischt wird Das homogene...

Page 17: ...rtezeit erfolgt ein erneuter Startversuch Nur bei Eintritt einer gef hrliche Betriebssituation erfolgt eine St rabschaltung mit Verriegelung AUFBAU DES KESSELSCHALTFELDES Bild 02 Kesselschaltfeld Der...

Page 18: ...egelabschaltung 7 Pumpennachlauf b Abschaltmodus h Zwangsvollastbetrieb l Zwangsteillastbetrieb t Testphase IMS System SO NEHMEN SIE DEN KESSEL IN BETRIEB 1 Bitte zuerst die Anlageanleitung Ihres Inst...

Page 19: ...Heizk rpern f hren WAS IST BEI ST RUNGEN ZU TUN Bevor Sie sich an die Heizungsfirma wenden pr fen Sie bitte ob der Gashahn ge ffnet ist die Kesselregelung richtig eingestellt wurde ob die Stromversor...

Page 20: ...Auteursrechten Alle in deze uitgave vervatte technische en technologische informatie alsmede eventueel door ons ter beschikking gestelde tekeningen en technische beschrijvingen blijven ons eigendom en...

Reviews: