background image

12

InSTAllATIon

1. 

Afin d’assurer une audibilité optimale des aigus, nous recommandons d’installer les tweeters des moniteurs à hauteur de tête ; au besoin, 

 

utiliser pour cela un support de haut-parleur adapté. Veiller également à ce que la surface d’installation soit plane, solide et utiliser un 

 

matériau d’amortissement le cas échéant. 

2.  Ces moniteurs sont des moniteurs de proximité et peuvent être installés près de l’écouteur.

3.  Afin de prévenir la réflexion par des murs proches (par ex. dans les angles de la pièce), il faut tourner les moniteurs vers soi. Pour optimiser 

 

l’acoustique du local, vous pouvez utiliser des plaques de mousse acoustique.

4.  Si vous raccordez un microphone, il faut toujours le positionner derrière le haut-parleur pour éviter tout problème de feedback lors de 
 

l’utilisation du micro.

Installation de proximité :

En studio, les moniteurs sont normalement installés sur la console de studio (à hauteur de tête). Les moniteurs et la position de l’écouteur doivent 
alors former un triangle équilatéral. Dans le cas de cette installation, les moniteurs sont positionnés à des angles égaux de 60° par rapport à la 

position d’écoute.

Installation à mi-distance :

Cette installation est en principe similaire à celle de proximité. Cette variante est normalement choisie pour des moniteurs plus encombrants, 
lorsque ceux-ci sont trop gros ou trop lourds pour être installés sur la console de studio. Cette configuration agrandit le champ d’écoute et améli

-

ore le rendu acoustique dans l’espace. Dans ce cas d’installation, le caisson de graves des moniteurs doit être positionné au-dessus de la console 

de studio.

connecTIqUe

1. 

Brancher votre source de signal sur la prise d’entrée -6- (XLR), -7- (6,3 mm jack) ou -8- (coaxiale). Selon la prise d’entrée utilisée, sélectionner 

 

l’entrée correspondante avec les touches de sélection d’entrée -3- ou -15-. La DEL respective -5- commence à s’éclairer.

2.  Brancher les deux moniteurs sur le connecteur Link -13-, afin de pouvoir commander les deux enceintes avec l’External Wave Control.

 
3.  Brancher l’External Wave Control sur la prise correspondante -12-.
 
4.  Relier la prise de raccord -18- au câble secteur et brancher celui-ci sur une prise de courant.

FR

ANC

AIS

Summary of Contents for Wave 5

Page 1: ...nnes et nationales la conformit a t certifi e et les d clarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea detenidamente este ma...

Page 2: ...ung In solchen F llen erlischt jeder Gew hrleistungsanspruch Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs der gleichen Ausl secharakteristik und Nennstromst rke ausgetauscht werden Steck...

Page 3: ...die Abnutzung von Verschlei teilen wie Dreh und Schiebereglern Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigt...

Page 4: ...chschenkligen Dreieck aufgebaut werden Bei dieser Installation sind die Monitore in einem gleichm igen Winkel von 60 zur H rposition aufgebaut Mittelfeld Installation Diese Installation ist im Prinzip...

Page 5: ...nzen um 2 dB absenken oder um 2 dB erh hen Dies ist besonders n tzlich wenn Sie Ihre Nahfeldmonitore z B in gr eren R umen einsetzen 2 Mit dem Acoustic Space Schalter 10 k nnen Sie Ihre Monitore an di...

Page 6: ...s and nominal current rating Connect the power cable exclusively to appropriate shock proof outlets The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public...

Page 7: ...the casing as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured a...

Page 8: ...d the listener should be arranged in an equilateral triangle In this installation the monitors are placed at a 60 angle to the listening position Mid Field Installation This installation is more or le...

Page 9: ...besides the normal position 0 dB This is very useful when using your passive monitors in larger rooms for example 2 Use the Acoustic Space Switch 10 to adjust your speakers according to the set up in...

Page 10: ...dus un mauvais r glage du s lecteur de tension Ce cas n est pas couvert par la garantie Les fusibles doivent uniquement tre remplac s par des fusibles de m me type dot s de caract ristiques de d clenc...

Page 11: ...reil ne peut plus tre utilis en toute s curit mettez l appareil hors service et assurez le contre toute r utilisation involontaire D branchez la fiche lectrique de la prise de courant La s curit d emp...

Page 12: ...rmer un triangle quilat ral Dans le cas de cette installation les moniteurs sont positionn s des angles gaux de 60 par rapport la position d coute Installation mi distance Cette installation est en pr...

Page 13: ...la pression acoustique dans les gammes graves est augment e par la r flexion des surfaces environnantes Ceci permet de compenser les distorsions de restitution caus es par un positionnement dans les c...

Page 14: ...ositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo con las mismas caracter sticas de activaci n y la misma corriente nominal Inserte el cable de alimentaci n solo en e...

Page 15: ...ladores giratorios y deslizantes Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro desconecte el equipo y aseg relo contra una conexi n involuntaria Retire el enchufe de la caja de enchufe Es...

Page 16: ...sici n del oyente deben montarse dentro de un tri ngulo equil tero En esta instalaci n los monitores se montan en un ngulo uniforme de 60 a la posici n de audici n Instalaci n de campo medio Esta inst...

Page 17: ...tan monitores de campo cercano p ej en habit culos grandes 2 Con el interruptor Acoustic Space 10 puede adaptar sus monitores al montaje en el local 0 dB 2 dB 4 dB porque la presi n ac stica en el ran...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Reviews: