background image

23

E

SP

ANOL

8. Ajustar la velocidad de parada

Utilice el control -7- para ajustar de forma precisa los tiempos de parada del motor en una gama de 0,2 (control al máximo a la izquierda) hasta 

6 segundos (control al máximo a la derecha).

9. Ajustar el par de arranque

Utilice el control -8- para ajustar de forma precisa el par de arranque del motor en una gama de 2,8 kg/cm (control al máximo a la izquierda) hasta 

4,5 kg/cm (control al máximo a la derecha).

10. MIDI

El RP-8000MK2 permite controlar un software MIDI por medio de un puerto USB integrado -28-. Este puerto se utiliza para datos MIDI y para 
controlar Serato DJ Pro u otro software compatible con mensajes MIDI. En el sistema operativo, el reproductor se reconocerá automáticamente 
como „RP-8000MK2“ gracias al Plug ‚n Play, sin necesidad de instalar un controlador especial (compatible con Windows 7/8, Mac OS X).

10.1 Sección Performance Mode

A través de los botones de modo de ejecución, es posible controlar varios modos de trabajo en Serato DJ Pro lo que se puede conseguir gracias 

a diferentes capas de configuración. Se puede llegar a la primera capa presionando uno de los modos de ejecución. Al presionar de nuevo con un 

modo de ejecución activo llegará a la segunda capa. Al presionar adicionalmente el botón Shift, llegará a la tercera capa.

PRIMERA CAPA

Modo CUE:

A través de los 8 Drum Pads -25- es posible alma

-

cenar y activar hasta 8 puntos de referencia den-
tro de la canción a los que saltar de modo instan-
táneo. Al presionar adicionalmente el botón Shift, 
se eliminará o borrará el punto de referencia cor-

respondiente previamente almacenado. La codifi

-

cación de colores corresponde al color que tenga 
dicho punto de referencia (CUE) en Serato DJ Pro.

Modo SAMPLER:

Al presionar, se reproducirá una muestra carga-
da en una de las 8 celdas o ranuras de muestras 
de Serato DJ Pro. Al presionar adicionalmente el 
botón Shift, la muestra activa detendrá la repro-
ducción.

Modo LOOP:

Se pueden activar o desactivar diferentes longi-
tudes de bucle automático presionando los pads, 
correspondientes al rango de longitud de bucle en 
ese momento activo.

Presionando el botón Shift y el pad 1 + 2 se 
puede mover este rango de bucle.

SEGUNDA CAPA:

Modo guardado de bucles

Permite activar o desactivar bucles guardados 
o almacenar un bucle activo en una memoria 

vacía.  Al  presionar  adicionalmente  el  botón 

Shift, la reproducción saltará directamente al 
bucle memorizado correspondiente, que a su 
vez también se activará.

Modo PITCH PLAY

Los  respectivos  puntos  de  referencia  se  re

-

producen en diferentes tonos de afinación. Al 

mantener presionado el botón Shift, se pue-

de definir el punto de referencia. Por defecto, 

este es el primer punto de referencia.
* Para usar esta función, es necesario el com-

plemento  de  software  „Serato  Pitch  N  Time“ 

de Serato.

Modo ROLL

En el modo Loop Roll se repite una determina

-

da longitud de bucle mientras se mantenga 
presionado el pad correspondiente. Cada pad 
está ajustado a una longitud de bucle diferen-

te para poder realizar diferentes efectos rítmi

-

cos al pulsar sucesivamante los pads.

TERCERA CAPA:

Modo de usuario 1 y 2

Aquí puede guardar sus propias asignaciones 

MIDI. Al abrir el panel MIDI en Serato DJ Pro, 
es posible almacenar una función en un pad 
libre haciendo clic en el elemento correspon-

diente en el software.

Modo SLICER

Cuando el modo Slicer está activo, una secci-
ón determinada de la canción se divide en 8 
partes iguales. Estas 8 partes quedan reparti-
das y asignadas en las respectivas almohadil-
las de ejecución. Cuando el puntero de canción 

(cabezal  lector)  llega  al  final  de  una  sección, 

continúa avanzando hacia adelante de esa 
sección y forma una nueva.

10.2 Control giratorio TRAX

Con este control se puede buscar en la lista de reproducción activa de su software para DJ. Al pulsar la canción seleccionada se carga en el plato 

correspondiente. Al presionar adicionalmente el botón Shift, retrocederá una capa.

10.3 Selección del plato

Tiene la opción de asignar el RP-8000MK2 para diferentes platos en el software para DJ. Para seleccionar el plato que desea controlar, proceda 
de la siguiente manera:

1.  Asegúrese de que el RP-8000MK2 está encendido (véase la configuración del interruptor ON/OFF -33-).
2.  Mantenga pulsado el control giratorio TRAX -26- durante más de 3 segundos. En la pantalla del pitch se muestra qué canal está en uso. „CH-1“ 

corresponde con el Plato A (o también llamado „Plato 1“). „CH-2“ corresponde con el Plato B, „CH3“ con el Plato C y „CH4“ con el Plato D.

3.  Ahora gire el control giratorio TRAX para seleccionar el canal deseado.
4. Confirme el cambio pulsando el control giratorio TRAX.

Nota: Puede realizar la configuración en cualquier momento durante el funcionamiento. 

10.4 Conexión al giradiscos

Este tocadiscos permite conectar hasta cuatro RP-8000MK2 a su ordenador con un solo cable USB. Para ello conecte el cable USB en el puerto 
USB -28- de un tocadiscos con el puerto USB TT -29- del giradiscos que va a conectar. A continuación, conecte el tocadiscos con el puerto USB 

libre -28- del ordenador. El tocadiscos conectado al ordenador será siempre el principal y se ajusta automáticamente al Plato 1 („CH-1“). El segundo 
se asigna automáticamente Plato 2.

10.5 Platter Play

Platter Play es un término que se refiere a la interpretación de pasajes musicales mediante el control de la velocidad del plato giratorio a través de los botones 
de ejecución laterales. Le permite utilizar el tocadiscos como un instrumento en un sentido algo más parecido a lo que sería un teclado en manos de un músico. 
Así que mientras el tocadiscos tradicional, que históricamente se ha usado para poner y mezclar música, ahora se puede usar para crear música como cualquier 
otro instrumento musical. A través de Platter Play, ahora puedes tocar melodías completas con una amplia variedad de 22 escalas y el equivalente a 34 teclas 

de teclado. Cualquiera que sea el sonido que se reproduzca en el plato, ahora se puede manipular en el nivel más alto posible en un plato giratorio.

10.5.1 Platter Play toggle

Para ingresar y salir del modo Platter Play, presione Mayús + Reiniciar.
 

10.5.2 Sección de la pads

En el modo Platter Play normal, los pads se iluminarán en rojo, verde o amarillo, de acuerdo con el rango de octava que se tenga seleccionado. Al 

presionar cualquier tecla se producirá el cambio de velocidad de la fuente, que a su vez, resultará en el cambio de nota o afinación correspondiente 

de cualquier sonido que se reproduzca en el tocadiscos.

10.5.3 Selector de rango de octava

Al girar el encoder, se nos permite recorrer las octavas en la escala elegida y las teclas correspondientes dentro de esa octava en particular.

10.5.4 Selección de escala

Los botones de selección de escala se pueden usar para recorrer y seleccionar cualquiera de las 22 escalas disponibles. La escala seleccionada en 
ese momento se mostrará en la pantalla LED y cambiará en la teclas correspondientes cada vez que se presione y mantenga presionado el botón.

10.5.5 Control de juego de plato externo

El plato giradiscos también puede controlarse conectando un dispositivo MIDI externo compatible, como cualquier teclado MIDI.

Summary of Contents for RP8000MK2

Page 1: ...ctives européennes et nationales la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCIÓN En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaje la puesta en marcha la operación el mantenimiento y la reparación de este equ...

Page 2: ...rvicetechniker prüfen bevor es erneut genutzt wird Beschädigungen die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden sind von der Garantie ausgeschlossen Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen über 35 C oder extrem kalten unter 5 C Umgebungen Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern Öfen usw auch beim Transport in geschlossenen Wagen fern Sorgen...

Page 3: ...Headshell Nicht im Lieferumfang enthalten 15 Tonarm 16 Tonarmkranz 17 Tonarmstütze 18 Tonarmlift 19 Anti Skating Rad 20 Tonarmkranz Arretierung 21 Gegengewichtsskala 22 Gegengewicht 23 Pitch LC Display 24 Performance Mode Wahltasten 25 Trigger Drum Pads Sektion 26 Navigation Push Encoder 27 Audio Ausgang Cinch mit Erdungsschraube 28 USB Port 29 TT Link Port 0 2A 30 Spannungswahlschalter 31 Anschlu...

Page 4: ...us angehoben werden da sonst Beschädigungen am Tonarm sockel nicht ausgeschlossen werden können beachten Sie dazu unbedingt die Markierung auf dem Tonarmkranz 4 Strom einschalten Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen wurden schalten Sie das Gerät mit dem EIN AUS Schalter 33 ein Schalten Sie zusätzlich den MOTOR ON OFF Schalter ein um die integrierte Plattentellerbeleuchtung und die Nadelbeleucht...

Page 5: ...head ans Ende des Abschnittes gelangt bewegt sich dieser über den Abschnitt hinaus und bildet einen neuen 10 2 Navigations Drehregler Mit diesem Regler kann in der aktiven Playlist Ihrer DJ Software gesucht werden Durch Drücken wird der selektierte Song in das jeweilige Deck geladen Durch zusätzliches Drücken der Shift Taste gelangen Sie eine Ebene zurück 10 3 Deck Auswahl Sie haben die Möglichkei...

Page 6: ...Durch Halten der SHIFT und LOOP Tasten und durch gleichzeitiges Einschalten des Plattenspielers gelangen Sie in das erwei terte Setup Menu Jedes Drum Pad bein haltet nun eine Funktion die Sie ein aus schalten können Leuchtet das jeweilige Pad grün so ist diese Funktion eingeschal tet Leuchtet sie rot ist sie deaktiviert TECHNISCHE DATEN Typ Manueller Quartz Direktantriebs Plattenspieler mit MIDI C...

Page 7: ...7 DEUTSCH ...

Page 8: ... by fluids inside the device is excluded from warranty Do not operate the device under extremely hot in excess of 35 C or extremely cold below 5 C conditions Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators ovens etc even during transport in a closed vehicle Always ensure a sufficient ven tilation The device must not be operated after being taken from a cold ...

Page 9: ...e Arm Lift 19 Anti Skating Wheel 20 Tone Arm Ring Locking Mechanism 21 Counterweight Scale 22 Counterweight 23 Pitch LCD 24 Performance Mode Select Button 25 Trigger Drum Pads Section 26 Navigation Push Encoder 27 Audio Output RCA with groundscrew 28 USB to computer Port 29 TT Link Port 30 Voltage Selector Switch 31 Mains Cable Connection 32 Turntable Cover Mount 33 Power ON OFF Switch The maximum...

Page 10: ...erwise damage to the tone arm socket cannot be excluded Observe the tone arm ring s marking by all means 4 Power On After carrying out all connections turn on the device via the Power ON OFF Button and the Motor ON OFF Switch The integrated turntable illumi nation and needle illumination will be activated 5 Playback Put a record on the slipmat on the turntable 1 Select the right speed via the 33 4...

Page 11: ... one 10 2 Navigation Encoder You can use this encoder to browse your DJ software s active playlist By pressing the selected song will be loaded into the respective deck 10 3 Deck Selection You can assign the RP 8000MK2 to various decks in your DJ software To select which deck should be controlled please proceed as follows 1 Make sure that the RP 8000MK2 is turned on see settings ON OFF Button 33 2...

Page 12: ...ously turning on the turn table you will enter the advanced setup menu Now each drum pad is equipped with a function that can be turned on off When lit green the function is activated when lit red the function is deactivated TECHNICAL SPECIFICATIONS Type manual quartz driven turntable with MIDI control Drive quartz driven upper torque direct drive Motor brushless DC motor 3 speeds fully manual Tur...

Page 13: ...13 ENGLISH ...

Page 14: ...ptibles de se renverser sur l appareil ou à proximité directe En cas d infiltration de liquides dans le boîtier retirez immédiatement la fiche électrique Faites contrôler l appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser La garantie exclue tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides N utilisez pas l appareil dans un environnement extrêmement chaud plus de 35 C ou froid sous 5 C N ...

Page 15: ...adshell non fourni 15 Bras de lecture 16 Base de bras de lecture 17 Support de bras de lecture 18 Lève bras 19 Molette antidérapage 20 Blocage de la base du bras de lecture 21 Graduation contrepoids 22 Contrepoids 23 LCD Pitch 24 Touches de sélection Performance Mode 25 Section Trigger Drum Pads 26 TRAX Push Encoder 27 Sorties audio coaxiales avec prise de terre 28 Port USB 29 Port TT Link 0 2A 30...

Page 16: ...elà de la valeur maximale de 6 millimètres sous peine d endommager le socle du bras de lecture il est indispensable de respecter les marquages sur la base du bras de lecture 4 Mise sous tension Après avoir effectué tous les branchements allumer l appareil avec l interrupteur MARCHE ARRÊT 33 Actionnez également l interrupteur MAR CHE ARRÊT MOTEUR pour activer l éclairage intégré du plateau et l écl...

Page 17: ...fectuer une recherche dans la liste de lecture active de votre logiciel pour DJ Appuyer pour charger la piste sélecti onnée sur la platine respective 10 3 Sélection de platine Vous pouvez affecter la RP 8000MK2 pour différentes platines dans votre logiciel pour DJ Procédez comme suit pour sélectionner la platine active 1 Vérifiez que la RP 8000MK2 est allumée voir Réglage interrupteur MARCHE ARRÊT...

Page 18: ... que vous pouvez activer désactiver Si le pad respectif s allume en vert cette fon ction est activée S il s allume en rouge elle est désactivée CARACTÉRISTIQUES Type platine vinyle manuelle à entraînement direct piloté par quartz avec contrôle MIDI Entraînement direct Upper Torque piloté par quartz Moteur moteur courant continu sans balais 3 vitesses entièrement manuel Tours minute de la platine 3...

Page 19: ...19 FRANCAIS ...

Page 20: ...tre líquido en el interior del equipo retire de inmediato el enchufe de la red Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta superior a 35 o muy baja inferior a 5 Proteja el equipo de la luz solar directa y de fu...

Page 21: ...con el producto que se entrega 15 Brazo fonocaptor 16 Aro del brazo 17 Soporte del brazo 18 Elevador del brazo 19 Rueda anti deslizamiento anti skating 20 Bloqueo del aro del brazo 21 Escala de contrapeso 22 Contrapeso 23 Pantalla LC del pitch 24 Teclas selectoras Performance Mode 25 Sección Trigger Drum Pads 26 Encoder de navegación con pulsación 27 Salida de audio RCA 28 Puerto USB 29 Puerto enl...

Page 22: ...a base del brazo Tenga en cuenta la marca del aro del brazo 4 Conectar la corriente Después de realizar todas las conexiones encienda el equipo con el interruptor ON OFF 33 Adicionalmente puede activar el interruptor de ENCENDIDO APAGADO para activar el giradiscos y la iluminación de la aguja 6 5 Reproducción Coloque el disco en el slipmat del plato giradiscos 1 Utilice los selectores 33 45 78 5 p...

Page 23: ...s y asignadas en las respectivas almohadil las de ejecución Cuando el puntero de canción cabezal lector llega al final de una sección continúa avanzando hacia adelante de esa sección y forma una nueva 10 2 Control giratorio TRAX Con este control se puede buscar en la lista de reproducción activa de su software para DJ Al pulsar la canción seleccionada se carga en el plato correspondiente Al presio...

Page 24: ...de pasos Ahora cada pad del conjunto está programado con una función que se puede activar desactivar Cuando se enciende en verde la función se activa cuando se enci ende en rojo la función se desactiva DATOS TÉCNICOS Tipo Tocadiscos de accionamiento directo y controlado por cuarzo Tipo de accionamiento directo UPPER TORQUE controlado por cuarzo Motor Motor de corriente continua sin escobillas 3 ve...

Page 25: ...25 ESPANOL ...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ...ung für Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous réserve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilité pour les erreurs d impression Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas Todas las imágenes son similares No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión ...

Reviews: