background image

IT

IT

Impostazione delle ruote del timbro 

 Fig. 

1

 + 

2

 

  Premere l’impugnatura

 

 

fino all’arresto

  e mantenere la pressione.

  Premere e mantenere la pressione sulla  

  sporgenza

 

 

sulla placca frontale del timbro.

  Portare l’impugnatura

 

 

verso l’alto finché

  scatta nella posizione intermedia bassa.

  Impostare le ruote del timbro

 

 

con 

  l’apposita matita

 

.

 

  E’ possibile mascherare gli zeri antecedenti!

Esempio:

49  invece di 

000049

  Con l’apposita matita

 

 

mettere le ruote 

  del timbro

 

 

sugli spazi tra “0” e “1”. 

  Per ritornare nella posizione iniziale,

  premere l’impugnatura

 

.

Inserimento del cuscinetto inchiostrato 

 Fig. 

1

 + 

3

 

Nota: utilizzare solo colori da timbro oleosi.
Maneggiare con cura per evitare di sporcarsi 
con l’inchiostro!

  Premere l’impugnatura

 

 

fino all’arresto

  e mantenere la pressione.

  Premere e mantenere la pressione sulla  

 sporgenza

 

 

sulla placca frontale del timbro.

  Portare l’impugnatura

 

 

verso l’alto finché

  scatta nella posizione intermedia bassa.

  Disimballare con precauzione il cuscinetto 

 inchiostrato. 

  Premere e mantenere la pressione sulle  

  alette di arresto

 

 

del cuscinetto 

 inchiostrato.

  Introdurre fino all’arresto il cuscinetto 

  inchiostrato nell’apposito vano

 

 

del timbro.

  Per ritornare nella posizione iniziale,

  premere l’impugnatura

 

.

Impostazione dell’intervallo 

 Fig. 

4

 

Intervalli
0

Viene timbrato sempre lo stesso numero.

1

Il numero aumenta dopo ogni 
timbratura.

2

Il numero aumenta ogni 2 timbrature.
ecc.

  Abbassare la leva di commutazione

 

 

  posizionarla sull’intervallo desiderato.

Parcheggiare il timbro 

 Fig. 

5

Per evitare impronte sul cuscinetto 
inchiostrato, parcheggiare il timbro!

  Premere e mantenere la pressione sulla  

  sporgenza

 

 

sulla placca frontale del timbro.

  Portare l’impugnatura

 

 

verso il basso  

  finché scatta nella posizione intermedia alta.

  Per ritornare nella posizione iniziale,

  premere l’impugnatura

 

.

Summary of Contents for B6

Page 1: ... Excellence Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации التشغيل تعليمات DE GB FR ES IT PT PL RU عربى B6 B6K ND6K ZN 200199 000 09 2015 ...

Page 2: ...s gracias por haberse decidido por un producto original de REINER Vi ringraziamo per aver optato per un prodotto originale REINER Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original Dziękujemy Państwu za to że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER Ernst Reiner GmbH Co KG منتج استخدام قررت ألنك جزيال شكرا األصلي...

Page 3: ...1 2 3 4 5 ...

Page 4: ... Griff nach oben führen bis der Griff in einer tiefen Position einrastet Farbkissen vorsichtig auspacken Rastgriffe des Farbkissens zusammendrücken und gedrückt halten Originalanleitung Originalanleitung Rastgriffe des Farbkissens zusammendrücken und gedrückt halten Farbkissen in den Schacht des Stempels bis zum Anschlag einführen Um in die Ausgangsposition zurückzukehren Griff drücken Intervall e...

Page 5: ...ndle to the bottom of its travel then while still holding it Press and hold button on the front plate Allow the handle to move upwards until the handle locks in place You will be able to move the stamp wheels freely with the stylus You can hide preceding zeros in a number Example 49 instead of 000049 To do this move the stamp wheels with the adjusting pin to the empty spaces between 0 and 1 In ord...

Page 6: ... et simultanément sur le bouton poussoir sur la face avant Relâchez le manche pour bloquer l appareil en position basse Déballez l encreur avec précaution Pincez légèrement les deux oreilles de l encrier Introduisez l encrier dans la glissière du support jusqu en butée Revenez en position initiale appuyez sur le manche Répétition automatique Fig 4 Répétant 0 Imprime toujours le même numéro 1 Impri...

Page 7: ...el mango que retrocederá quedando el aparato bloqueado en la segunda posición de bloqueo El porta almohadillas ha quedado abierto listo para retirar la almohadilla gastada e introducir la nueva Desembalar cuidadosamente la almohadilla de tinta Presionar las patillas de encaje de la almohadilla y retirarla Insertar la almohadilla de tinta nueva en la guía del porta almohadillas hasta el tope Desblo...

Page 8: ...ulla sporgenza sulla placca frontale del timbro Portare l impugnatura verso l alto finché scatta nella posizione intermedia bassa Disimballare con precauzione il cuscinetto inchiostrato Premere e mantenere la pressione sulle alette di arresto del cuscinetto inchiostrato Introdurre fino all arresto il cuscinetto inchiostrato nell apposito vano del timbro Per ritornare nella posizione iniziale preme...

Page 9: ...ssionado Pressionar a tecla na parte da frente mantendo a pressionada Deixar deslizar o punho até este prender Retirar cuidadosamente a almofada da embalagem Pressionar as duas abas da almofada mantendo as pressionadas Introduzir a almofada no corpo do Numerador Datador até ao limite Para voltar à posição inicial pressionar o punho Definir repetições Fig 4 Repetições 0 É impressa sempre a mesma nu...

Page 10: ... blokadę Ostrożnie rozpakuj wkładkę tuszującą Przytrzymując wkładkę za uchwyty wsuń ją ruchem pionowym w górę w kieszonkę Wkładkę można wsunąć w kieszonkę tylko gdy uchwyty wystarczająco odstają od obudowy wkładki Podczas wsuwania naciśnij je i utrzymując nacisk wsuń ruchem pionowym w górę W celu powrotu do pozycji wyjściowej naciśnij uchwyt Ustawienie powtórzeń Rys 4 Naciśnij uchwyt suwaka delika...

Page 11: ...душку Сожмите фиксаторы на сменной штемпельной подушке и удерживайте их в сжатом положении Вставьте сменную штемпельную подушку в специальный держатель до упора как показано на рис 3 Нажмите ручку для того чтобы вернуть штамп в рабочее положение Установка периодичности нумератора Pис 4 Интервалы 0 при каждом нажатии на штамп заданное цифровое значение нумератора повторяется 1 при каждом нажатии на...

Page 12: ...ة أدخل عليهم الضغط في واستمر النهاية حتى بالختامة القطعة األساسي وضعها إلى الختامة إلعادة الذراع اضغط عربى 2 1 صورة الختامة بكرات ضبط النهاية حتى الذراع اضغط عليه الضغط في واستمر اللوحة على الموجود النتوء اضغط عليه الضغط في واستمر األمامية حتى لألعلى الذراع ادفع عميق وضع في الذراع تتعشق الضبط دبوس مع الختامة بكرات اضبط ليسار على تظهر التي األصفار إخفاء يمكنك 000049 من بدال 49 مثال على الضبط دبوس م...

Reviews: