background image

ES

ES

Ajuste de las ruedas de números 

 Fig. 

1

 + 

2

 

 

Presionar el mango 

 hasta el fondo como si 

  fuera a marcar y mantenerlo así.

 

Presionar el botón de bloqueo 

.

 

Liberar el mango 

 que retrocederá quedando 

  el aparato bloqueado en la segunda posición 
  de bloqueo.

 

Ajustar las ruedas de números 

 usando el 

 punzón 

.

 

  ¡Puede ocultar los ceros de delante!

Ejemplo:

49 

en vez de 

000049

 

Ajustar las ruedas de números 

 usando el 

 punzón 

 dejándolos en el espacio en „0“.

 

Girar la rueda de números media cifra, hasta 

  que se hunda.

 

Para deshacer, seguir girando la rueda de 

 números.

 

Para desactivar el bloqueo o volver a la 

  posición inicial, presione el mango 

.

Cambio de la almohadilla de tinta 

 Fig. 

1

 + 

3

 

Nota: Por favor, utilice sólo tinta de impresión con 
base de aceite.
¡Manipular con cuidado para evitar ensuciarse con 
la tinta!

 

Presionar el mango 

 hasta el fondo como si 

  fuera a marcar y mantenerlo así.

 

Presionar el botón de bloqueo 

 y liberar el 

  mango 

 que retrocederá quedando el aparato 

  bloqueado en la segunda posición de bloqueo.

 

El porta-almohadillas ha quedado abierto, listo 

  para retirar la almohadilla gastada e introducir 
  la nueva.

 

Desembalar cuidadosamente la almohadilla 

  de tinta.

 

Presionar las patillas de encaje 

 de la 

  almohadilla y retirarla.

 

Insertar la almohadilla de tinta nueva en la 

 guía 

 del porta-almohadillas hasta el tope. 

 

Desbloquear el aparato presionando el mango 

.

Ajustar el número de repeticiones 

 Fig. 

4

 

Repeticiones
0

Marca siempre el mismo número.

1

Para marcar números consecutivos.

2

Marca dos veces el mismo número y luego 
cambia.
etc.

 

Presionar el indicador de repetición 

 y 

  deslizarlo sobre la repetición deseada.

Posición de reposo 

 Fig. 

5

¡La posición de reposo evita que la almohadilla de 
tinta se deforme por contacto constante con el 
texto!

 

Presionar el mango 

 hasta una posición 

  intermedia (primera posición de bloqueo).

 

Presionar el botón de bloqueo 

 para fjar el 

  aparato de forma que la almohadilla de tinta 
  no esté en contacto con el texto.

 

Para volver a la posición inicial y liberar el 

  bloqueo de reposo, presionar el mango 

.

Summary of Contents for B6

Page 1: ... Excellence Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации التشغيل تعليمات DE GB FR ES IT PT PL RU عربى B6 B6K ND6K ZN 200199 000 09 2015 ...

Page 2: ...s gracias por haberse decidido por un producto original de REINER Vi ringraziamo per aver optato per un prodotto originale REINER Muito obrigado por ter optado por um produto REINER original Dziękujemy Państwu za to że zdecydowali się Państwo na zakupienie oryginalnego produktu REINER Благодарим за выбор оригинальной продукции REINER Ernst Reiner GmbH Co KG منتج استخدام قررت ألنك جزيال شكرا األصلي...

Page 3: ...1 2 3 4 5 ...

Page 4: ... Griff nach oben führen bis der Griff in einer tiefen Position einrastet Farbkissen vorsichtig auspacken Rastgriffe des Farbkissens zusammendrücken und gedrückt halten Originalanleitung Originalanleitung Rastgriffe des Farbkissens zusammendrücken und gedrückt halten Farbkissen in den Schacht des Stempels bis zum Anschlag einführen Um in die Ausgangsposition zurückzukehren Griff drücken Intervall e...

Page 5: ...ndle to the bottom of its travel then while still holding it Press and hold button on the front plate Allow the handle to move upwards until the handle locks in place You will be able to move the stamp wheels freely with the stylus You can hide preceding zeros in a number Example 49 instead of 000049 To do this move the stamp wheels with the adjusting pin to the empty spaces between 0 and 1 In ord...

Page 6: ... et simultanément sur le bouton poussoir sur la face avant Relâchez le manche pour bloquer l appareil en position basse Déballez l encreur avec précaution Pincez légèrement les deux oreilles de l encrier Introduisez l encrier dans la glissière du support jusqu en butée Revenez en position initiale appuyez sur le manche Répétition automatique Fig 4 Répétant 0 Imprime toujours le même numéro 1 Impri...

Page 7: ...el mango que retrocederá quedando el aparato bloqueado en la segunda posición de bloqueo El porta almohadillas ha quedado abierto listo para retirar la almohadilla gastada e introducir la nueva Desembalar cuidadosamente la almohadilla de tinta Presionar las patillas de encaje de la almohadilla y retirarla Insertar la almohadilla de tinta nueva en la guía del porta almohadillas hasta el tope Desblo...

Page 8: ...ulla sporgenza sulla placca frontale del timbro Portare l impugnatura verso l alto finché scatta nella posizione intermedia bassa Disimballare con precauzione il cuscinetto inchiostrato Premere e mantenere la pressione sulle alette di arresto del cuscinetto inchiostrato Introdurre fino all arresto il cuscinetto inchiostrato nell apposito vano del timbro Per ritornare nella posizione iniziale preme...

Page 9: ...ssionado Pressionar a tecla na parte da frente mantendo a pressionada Deixar deslizar o punho até este prender Retirar cuidadosamente a almofada da embalagem Pressionar as duas abas da almofada mantendo as pressionadas Introduzir a almofada no corpo do Numerador Datador até ao limite Para voltar à posição inicial pressionar o punho Definir repetições Fig 4 Repetições 0 É impressa sempre a mesma nu...

Page 10: ... blokadę Ostrożnie rozpakuj wkładkę tuszującą Przytrzymując wkładkę za uchwyty wsuń ją ruchem pionowym w górę w kieszonkę Wkładkę można wsunąć w kieszonkę tylko gdy uchwyty wystarczająco odstają od obudowy wkładki Podczas wsuwania naciśnij je i utrzymując nacisk wsuń ruchem pionowym w górę W celu powrotu do pozycji wyjściowej naciśnij uchwyt Ustawienie powtórzeń Rys 4 Naciśnij uchwyt suwaka delika...

Page 11: ...душку Сожмите фиксаторы на сменной штемпельной подушке и удерживайте их в сжатом положении Вставьте сменную штемпельную подушку в специальный держатель до упора как показано на рис 3 Нажмите ручку для того чтобы вернуть штамп в рабочее положение Установка периодичности нумератора Pис 4 Интервалы 0 при каждом нажатии на штамп заданное цифровое значение нумератора повторяется 1 при каждом нажатии на...

Page 12: ...ة أدخل عليهم الضغط في واستمر النهاية حتى بالختامة القطعة األساسي وضعها إلى الختامة إلعادة الذراع اضغط عربى 2 1 صورة الختامة بكرات ضبط النهاية حتى الذراع اضغط عليه الضغط في واستمر اللوحة على الموجود النتوء اضغط عليه الضغط في واستمر األمامية حتى لألعلى الذراع ادفع عميق وضع في الذراع تتعشق الضبط دبوس مع الختامة بكرات اضبط ليسار على تظهر التي األصفار إخفاء يمكنك 000049 من بدال 49 مثال على الضبط دبوس م...

Reviews: