8
• Bei Bedarf schieben Sie die Windblende in die dafür vorgesehene Keder-
schiene an der Unterseite ihres Fahrzeugs oder Wohnmobils.
• Befestigen Sie dann die Radabdeckung in der vorgesehenen Halterung
am Radkasten oder verbinden Sie sie mit dem oberen Rand der
Windblende.
• If required fit the draft skirt by sliding it into the lower rail on the bottom
of your caravan, motorhome or vehicle.
• The wheel cover either slides into the rail on the wheel arch or uses the
figure of eight tubing and connects to the top of the draft skirt.
• Stellen Sie sicher, dass alle Türen des Vorzelts geschlossen sind und der
Bodenspanngurt angebracht ist.
• Ziehen Sie das Zelt in den Kederkanal ein und bringen das Vorzelt so in
die gewünschte Position.
Hinweis:
Dieses Vorzelt besitzt einen Doppelkeder in zwei Kedergrößen. 6mm für
Wohnwagen und 4mm für Wohnmobile.
• Ensure all the doors on the awning are zipped shut and the floor strap is
attached.
• Slide the awning beading into the rail on your caravan, motorhome or
vehicle and pull the awning along the rail to the desired poistion.
Note:
There are two sizes of beading on this awning. It has 6mm beading for cara-
vans and 4mm beading for motorhomes.
• Verankern Sie die hinteren Ecken ihres Vorzelts unter ihrem Fahrzeug.
Ziehen Sie das Zelt dabei so nah an Ihr Fahrzeug wie möglich.
• Peg the rear corners of the awning under the caravan, pulling the
awning as close to the caravan as possible.
AUFBAUANLEITUNG / PITCHING INSTRUCTIONS
Summary of Contents for 900015
Page 1: ...1 Casa Air 900015 Aufbauanleitung Assembly Instructions www reimo com...
Page 15: ...15...
Page 16: ...16 www reimo com...