background image

How to use your new Rehband Calf/Shin Sleeve - 106*, 7760*, 7960*

*different colors, sizes, thicknesses, sides

IT

FR

ES

PT

PL

RX_Sleeve_647G1117_04_1701

2017-01-01

Otto Bock Estonia AS

Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia

[email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS

 has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

Fonction

Favorise la circulation du sang et soulage la douleur.

Indications 

Périostite, rupture musculaire ou à titre préventif, sur

-

charge des tissus mous, protection des jambes.

Application 

1) Placez la protection sur le mollet.

2) Fermer la bande Velcro à l’avant selon ce qui est 

requis (7760*).

Remarques importantes

1) Si vous avez quelques interrogations sur le mode de 

pose de ce produit, renseignez-vous auprès du praticien 

qui vous l’a prescrit ou du revendeur.

 

2) Ce produit n`est pas ininflammable. Ėvitez de 

l`exposer à des températures de plus de 120°C (248°F).

3) La fonction initialedu produit ne doit pas ètre modi

-

fièe.

Le produit doit être utilisé conformément aux indications 

thérapeutiques.

4) Les produits fabriqués en SBR/néopréne ne doivent 

pas ètre utiliseś plus 3 ou 4 heures d`affilée. 

5) Si vous présentez une allergie à la chaleur, nous vous 

recommandons nos produits qui ne sont pas fabriqués 

dans le matériau échauffant néoprène.

Instructions de nettoyage

1) Places de préférence le produit dans un filet de 

lavage.

2) Laver à 40 °C avec couleurs similaires.

3) Étirez le produit à l’état humide et laissez sécher.

4) Fermez toutes les attaches velcro (7760*).

5) Veuillez suivre les consignes d’entretien sur l’étiquette 

correspondante des produits.

Funzione

Migliora la circolazione sanguigna ed allevia il dolore.

Indicazioni

Infiammazione nel periostio, strappi muscolari, a ccopo 

preventivo, sovraccarico dei tessuti molli, protezione 

della gamba.

Applicazione 

1) Indossare il supporto.

2) Se necessario, stringere la chiusura a velcro sul 

davanti (7760*).

Informazioni importanati

1) Si consiglia, in caso di dubbi o chiarimenti, di

contattare il distributore locale o il prescrittore.

2) Il prodotto non è ignifugo, evitare temperature

maggiori di 120°C/ 248°F.

3) La funzione del prodotto non deve essere cambiata 

o compromessa, il prodotto dovrebbe essere utilizzato 

solo per le sue originali indicazioni.

4) Prodotti in SBR/neoprene: il tempo di utilizzo non 

dovrebbe superare le 3-4 ore. 

5) In caso di particolare sensibilità al calore, si

consiglia di non utilizzare un prodotto in neoprene. 

Istruzioni per il lavaggio

1) Si consiglia di lavare il prodotto dentro ad una borsa 

per la biancheria, ad esempio una federa.

2) Lavare a 40 °C con colori simili.

3) Strizzare il prodotto quando è bagnato e lasciare 

asciugare.

4) Chiudere i cinturini di feltro (7760*).

5) Si prega di attenersi alle istruzioni indicate sulla 

targhetta del prodotto.

Función

Estimula la circulación sanguínea y alivia dolores.

Indicación

Inflamación en la membrana del hueso, ruptura del mús

-

culo o en uso preventivo, sobrecarga del tejido blando, 

protección a la pierna.

Aplicación 

1) Coloque la protección sobre la pantorrilla.

Função

Estimula a circulação sanguínea e alivia dores. 

Indicações

Inflamaçõo da membrana do osso, músculo quebrado, 

uso preventivo, sobrecarga de tecidos moles, protecção 

de perna.

Aplicações 

1) Colocar a protecção sobre a pantorrilha.

2) Regular a tensão da fita de velcro na parte da frente 

conforme o necessário (7760*).

Informações importantes

1) Se tiver dúvidas sobre as formas de aplicação con

-

tacte o representante/distribuidor o quem lhe receitou 

o produto.

2) O produto não é à prova de fogo. Evitar temperaturas 

por cima de 120°C/248°F.

3) A função original do produto não pode ser alterada 

e este deve ser utilizado mediante a sua indicação 

original.

4) Um produto fabricado em SBR/neopreno não deve 

ser utilizado mais de 3 a 4 horas seguidas. 

5) Se for hipersensível ao calor lhe recomendamos um 

produto que não seja fabricado com o material aquece

-

dor neopreno.

Instruções de lavagens

1) Utilizar preferivelmente uma bolsa de lavagem. 

2) Lavar a 40 °C com roupa de cor semelhante.

3) Estique ainda húmido e ponha a secar.

4) Feche todos os fechos de velcro (7760*).

5) Por favor, siga cuidadosamente as instruções na 

etiqueta do produto.

Funkcja

Zwiększa przepływ krwi i uśmierza ból.

Wskazania

Zapalenie okostnej, naderwanie mięśnia, profilaktyka, 

przeciążenie tkanki miękkiej, ochrona nóg.

Aplikacja  

1) Ochraniacz umieścić na łydce.

2) Rzepy zapiąć z przodu, według potrzeb (7760*).

Ważne informacje

1) W razie pytań odnośnie stosowania, proszę

skontaktować się ze swoim lokalnym sprzedawcą lub 

specjalistą, który zalecił stosowanie.

2) Produkt nie jest ogniotrwały. Należy unikać temper

-

atury

powyżej 120°C.

3) Funkcji tego produktu nie wolno zmieniać ani 

osłabiać. Produkt powinien być użytkowany wyłącznie 

pod kątem jego pierwotnych, zamierzonych zaleceń.

4) Produkt z SBR/neoprenu nie może być używany 

dłużej niż 3-4 godziny pod rząd. 

5) Jeśli mają Państwo reakcje uczuleniowe na gorąco, 

zalecamy stosowanie produktu, który nie zawiera 

neoprenu.

Instrukcje mycia

1) Zalecane jest użycie ażurowej torby na pranie.

2) Myć w temperaturze 40°C z podobnymi kolorami. 

3) Rozciągnąć mokry produkt i pozostawić do schnicia.

4) Zapiąć wszystkie rzepy (7760*).

5) Należy postępować zgodnie z instrukcją umieszczoną 

na metce produktu.

HU

Funkció:

Serkenti a vérellátást és enyhíti a fájdalmakat.

Indikáció:

Csonthártyagyulladás, izomszakadás, prevenció, lágy

-

szövet túlterhelés, lábvédelem.

Alkalmazás: 

1) Helyezze az eszközt a lábszárra.

2) Húzza meg a tépőzárat elöl, amennyire szükséges 

(7760*).

Fontos információ!

1) Amennyiben kérdés merülne fel az alkalmazással 

kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a helyi forgal

-

mazóval vagy a felíró orvossal.

2) A termék nem tűzálló, ne tegye ki 120 C°-nál maga

-

sabb hő hatásának.

3) Kisebb beállításokat elvégezhet az eszközön a felíró 

vagy szakkereskedő ill. az erre felhatalmazott személy. A 

felíró orvos utasításait be kell tartani.

4) Neoprén termékeket nem szabad 3-4 óránál hos

-

szabb ideig megszakítás nélkül viselni. 

5) Ha allergiás a melegre, javasoljuk, hogy ne használ

-

jon melegítő hatású neoprén anyagból készült eszközt.

Mosási tudnivalók

1) Mosózsák használata ajánlott.

2) 40 °C-on mossa hasonló színekkel együtt.

 

3) Nedvesen húzkodjuk ki, majd hagyjuk megs

-

záradni.

4) Zárja be az összes tépőzárat (7760*).

5) Kövesse a termék ápolási címkéjén található 

utasításokat.

HR

Funkcija

Pospješuje protok krvi i olakšava bolnost.

Indikacije

Periostitis, ruptura mišića, preventivna svrha, 

preopterećenje mekog tkiva, zaštita noge.

Upotreba

1) Prislonite steznik na list.

2) Učvrstite Velcro čičak traku na prednjoj strani kako je 

predviđeno (7760*).

Važne informacije

1) Za pitanja u vezi primjene, 

obratite se lokalnom trgovcu ili ovlaštenom liječniku.

2) Proizvod nije otporan na vatru, izbjegavajte tempera

-

turu iznad 120 °C/ 248 °F.

3) Funkcija proizvoda ne smije se mijenjati

ili narušiti te proizvod treba koristiti samo

u skladu s njegovom namjenom.

2) Si fuese necesario, estreche la fijación con velcro en 

la parte delantera (7760*).

Información importante

1) Sobre dudas cuanto a la aplicación, por favor 

contactar su suministrador local o quién le ordenó el 

producto.

2) El producto no es a prueba de fuego. Evite tempera

-

turas por encima de 120°C/248°F. 

3) La función original no debe ser modificado, y el 

producto sólo debe ser utilizado para la indicación 

propuesta.

4) Un producto fabricado en SBR/neopreno no debe ser 

utilizado más de 3 a 4 horas seguidas.

5) Si es hipersensible al calor le recomendamos un pro

-

ducto que no se ha fabricado con el material calentando 

neopreno.

Consejos para el lavado

1) Utilizar preferiblemente una bolsa de lavado.

2) Lavar a 40 °C con colores similares.

3) Estirar el producto mojado y dejarlo secar.

4) Ajuste los cierres de velcro (7760*).

5) Siga las indicaciones que aparecen en la etiqueta de 

cuidado del producto.

4) Vezano uz proizvode od neoprena, vrijeme uporabe 

ne treba prelaziti 3-4 sata. 

5) Ako ste alergični na toplinu, savjetujemo vam da 

koristite proizvod koji ne uključuje neopren.

Upute za pranje

1) Preporučuje se uporaba mrežice za pranje.

2) Prati na 40 °C sa sličnim bojama. 

3) Rastegnite proizvod dok je mokar i ostavite ga da se 

osuši.

4) Zatvorite sve čičak trake (7760*).

5) Slijedite upute za održavanje   na etiketi  proizvoda.

Summary of Contents for 106 Series

Page 1: ...rekommenderas produkt som inte är tillverkad i det värmande materialet neopren Tvättinstruktion vaskevejledning 1 Använd med fördel tvättpåse vaskepose 2 Tvätta i 40 C med motsvarande färger 3 Sträckes strækkes i vått tillstånd och torka tørres 4 Stäng alla kardborreband 7760 5 Följ skötselråden på produktens tvättmärkning Toiminta Vilkastutta verenkiertoo ja lievittää kipua Indikaatio Lihasaihiot...

Page 2: ...Lavar a 40 C com roupa de cor semelhante 3 Estique ainda húmido e ponha a secar 4 Feche todos os fechos de velcro 7760 5 Por favor siga cuidadosamente as instruções na etiqueta do produto Funkcja Zwiększa przepływ krwi i uśmierza ból Wskazania Zapalenie okostnej naderwanie mięśnia profilaktyka przeciążenie tkanki miękkiej ochrona nóg Aplikacja 1 Ochraniacz umieścić na łydce 2 Rzepy zapiąć z przodu...

Page 3: ...singar 1 Hafir þú einhverjar spurningar varðandi notkun vörun nar skaltu hafa samband við nálægan söluaðila eða þann sem ávísaði vöruna 2 Varan er ekki eldtraust forðastu hita yfir 120 C 248 F 3 Ekki má breyta eða fórna tilgangi vörunnar aðeins má nota vöruna í sínum upphaflega tilgangi 4 Ekki ætti að nota SBR neoprene gervigúmmi lengur en 3 4 klukkustundir í einu 5 Ef þú hefur ofnæmi fyrir hita r...

Page 4: ...cího lékaře 2 Výrobek není nehořlavý nevystavujte jej teplotám nad 120 C 248 F 3 Není dovoleno měnit nebo omezovat funkci výrobku Výrobek smí být používán pouze k jeho původnímu zamýšlenému použití 4 Doba používání výrobků z pěny SBR neoprénu nesmí přesáhnout 3 4 hodiny 5 Pokud trpíte alergií na teplo doporučujeme používat výrobek bez obsahu SBR neoprénu Pokyny pro čištění 1 Doporučujeme používat ...

Reviews: