background image

How to use your new Rehband Calf/Shin Sleeve - 106*, 7760*, 7960*

*different colors, sizes, thicknesses, sides

EN

SV

FI

DE

RU

NL

RX_Sleeve_647G1117_04_1701

2017-01-01

Otto Bock Estonia AS

Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia

[email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS

 has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

Function

Increases the blood flow and eases pain.

Indications

Periostitis, muscle rupture, preventive purpose, soft tis

-

sue overload, leg protection.

Application 

1) Place the support on the calf.

2) Tighten the velcro fasteners at the front as required 

(7760*).

Important Information

1) If you have questions regarding application, please

contact your local dealer or the prescriber.

2) The product is not flameproof, avoid temperature

above 120°C/ 248°F.

3) The function of the product must not be changed

or compromised, the product should only be used

for its original, intended indication.

4) SBR/neoprene products, time of use should not 

exceed 3-4 hours. 

5) If you are allergic to heat, we advise you to use a

product that not contains neoprene.

Washing Instructions

1) Mesh laundry bag is recommended.

2) Wash in 40 °C with similar colours. 

3) Stretch product while wet and let dry.

4) Close all velcro fasteners (7760*).

5) Please follow care instructions on the products care 

label.

Функция

Способствует усилению кровотока, облегчает 

болевые ощущения.

Показания

Периоститы, травмы мышц. Профилактическое 

использование, перегрузка мягких тканей, защита 

ног.

Применение 

1) Поместите бандаж на икру.

2) Затяните застежки «велкро» спереди по мере 

необходимости (7760*).

Важная информация

1) Если у Вас возникли вопросы по применению 

изделия,

свяжитесь с местным поставщиком продукции или со 

специалистом, назначившим Вам данное изделие.

2) Изделие не является огнеупорным. Не подвергайте 

его воздействию температур, превышающих 120°C.

3) Изменение функции изделия не допускается. 

Изделие должно использоваться только по его 

прямому назначению.

4) Продолжительность использования изделий из 

неопрена не должна превышать 3-4 ч в день. 

5) Если Вы страдаете гиперчувствительностью 

к тепловому воздействию, не рекомендуется 

использовать изделия, в состав которых входит 

неопрен.

Инструкции по стирке изделия

1) Используйте сетчатый мешок для стирки.

2) Стирать при 40 °C вместе с изделиями похожего 

цвета.

3) После стирки расправьте изделие и оставьте 

сушиться на воздухе. Не сушите в машине и вблизи 

нагревательных приборов. Не допускайте попадания 

на изделие прямых солнечных лучей.

4) Затянуть все застежки на липучке (7760*).

5) Соблюдайте все инструкции по уходу за изделием 

на этикетке.

Funktion

Ökar genomblödningen/blodomløbet och ger smärtlind

-

ring.

Indikation

Benhinneinflammation, muskelbristning eller i före-byg

-

gande syfte/formål, överbelastning i mjukvävnaderna, 

skydd av benen. 

Applicering/bruk 

1) Placera skyddet/beskyttelsen på vaden.

2) Spänn kardborrebandet/borrelåsen/velcrolukningen 

på framsidan/forsiden efter behov (7760*).

Viktiga anvisningar/henvisninger

1) Om du är osäker över applicering/bruk, kontakta 

ordinatör/ inköpsställe.

2) Produkten är inte flamskyddsbehandlad. Undvik 

temperatur överstigande 120°C/248°F.

3) Ursprunglig funktion får inte ändras och produkten 

ska användas för avsedd indikation.

4) Produkt tillverkad/produsert i SBR/neopren bör ej/

ikke användas /brukes mer än/enn 3-4 timmar i sträck. 

5) Om du är överkänslig mot värme rekommenderas 

produkt som inte är tillverkad i det värmande materialet 

neopren.

Tvättinstruktion/vaskevejledning

1) Använd med fördel tvättpåse/vaskepose.

2) Tvätta i 40 °C med motsvarande färger.

3) Sträckes/strækkes i vått tillstånd och torka/tørres.

4) Stäng alla kardborreband (7760*).

5) Följ skötselråden på produktens tvättmärkning.

Toiminta

Vilkastutta verenkiertoo ja lievittää kipua.

Indikaatio

Lihasaihiotulehdus ”penikkatauti”, lihasrevähdys tai 

ennaltaehkäisy, pehmytkudoksen ylikuormitus, jalkojen 

tukeminen.

Pukeminen 

1) Aseta tuki pohkeeseen.

2) Kiristä etuosan tarranauhakiinnitys tarpeen mukaan 

(7760*).

Tärkeitä ohjeita

1) Jos tuen pukeminen tuottaa ongelmia, ota yhteys tuen 

sovittajaan/ ostopaikkaan.

2) Tuotetta ei ole käsitelty tulenkestäväksi. Vältä käyttöä 

yli 120°C/248°F lämmön läheisyydessä.

3) Tuotteen alkuperäistä toimintaa ei saa muuttaa ja 

tuotetta on käytettävä oireisiin, joihin tuki on tarkoitettu.

4) SBR/Neoprenistä valmistettua tuotetta ei ole hyvä 

käyttää yhtä jaksoisesti kuin 3-4 tuntia. 

5) Jos lämpö aiheuttaa sinulle allergiaa, älä käytä läm

-

mittävästä neopreni materiaalista valmistettuja tuotteita.

Pesuohjeet

1) Käytä pesupussia.

2) Pesu 40 °C samanväristen kanssa.

 

3) Venytä märkänä muotoonsa ja kuivata.

4) Kiinnitä kaikki tarrakiinnikkeet (7760*).

5) Noudata tuotemerkintöjen hoito-ohjeita.

Funktion

Steigert die Durchbutung und gibt Schmerzlinderung.

Indikation

Knochenhautentzündung, Muskelriss oder zur Vorbeu

-

gung, Weichgewebe-Überlastung, Beinschutz.

Anlegen 

1) Legen Sie den Schutz auf die Wade.

2) Klettband auf der Vorderseite nach Bedarf spannen 

(7760*).

Wichtige Anweisungen

1) Wenn Sie sich über das Anlegen nicht sicher sind, 

wenden Sie sich bitte an die verschreibende Instanz/ 

Ihren Fachhändler.

2) Das Produkt ist nicht Brandschutz behandelt. Vermei

-

den Sie Temperaturen höher als 120°C/248°F.

3) Die ursprüngliche Funktion darf nicht geändert 

werden und das Produkt sollte bei der vorgesehenen 

Indikation angewendet werden.

4) Produkte, die aus SBR/Neopren hergestellt sind, dür

-

fen  nicht länger als 3-4 Stunden ohne Unterbrechung 

getragen werden. 

5) Wenn Sie allergisch gegen Wärme sind, empfehlen 

wir Produkte, die nicht aus dem wärmenden Material 

Neopren hergestellt sind.

Waschanleitung

1) Der Gebrauch eines Waschsackes ist von Vorteil. 

2) Bei 40 °C mit ähnlichen Farben waschen.

3) Im nassen Zustand ziehen und trocknen.

4) Schließen Sie alle Klettverschlüsse (7760*).

5) Beachten Sie bitte die Pflegehinweise auf dem Etikett 

des Produkts.

 

Functie

Stimuleert de doorbloeding en verlicht de pijn.

Indicatie

Beenvliesontsteking, spierscheuring of preventief, over

-

belasting van weke delen, beenbescherming.

Gebruik 

1) Plaats de beschermer op de kuit.

2) Span desgewenst het klittenband aan de voorzijde 

(7760*).

Belangrijke instructies

1) Neem contact op met de behandelend arts of 

verkoper als u niet zeker weet hoe u het product moet 

gebruiken.

2) Het product is niet onbrandbaar gemaakt. Vermijd 

temperaturen boven de 120°C/248°F.

3) De oorspronkelijke functie mag niet worden gewijzigd 

en het product moet worden gebruikt voor de beoogde 

indicatie.

4) Producten van SBR/neopreen mogen niet langer dan 

3-4 uur achtereen worden gebruikt. 

5) Indien u overgevoelig bent voor warmte en uitslag 

krijgt, kunt u beter onze producten proberen die niet van 

het verwarmende materiaal neopreen zijn gemaakt.

Wasvoorschriften

1) Gebruik bij voorkeur een waszakje.

2) Wassen op 40 °C met vergelijkbare kleuren

 

3) In natte staat uitrekken en laten drogen.

4) Sluit alle velcrosluitingen (7760*).

5) Gelieve de verzorgingsinstructies, vermeld op het 

verzorgingsetiket van het product, te volgen.

Summary of Contents for 106 Series

Page 1: ...rekommenderas produkt som inte är tillverkad i det värmande materialet neopren Tvättinstruktion vaskevejledning 1 Använd med fördel tvättpåse vaskepose 2 Tvätta i 40 C med motsvarande färger 3 Sträckes strækkes i vått tillstånd och torka tørres 4 Stäng alla kardborreband 7760 5 Följ skötselråden på produktens tvättmärkning Toiminta Vilkastutta verenkiertoo ja lievittää kipua Indikaatio Lihasaihiot...

Page 2: ...Lavar a 40 C com roupa de cor semelhante 3 Estique ainda húmido e ponha a secar 4 Feche todos os fechos de velcro 7760 5 Por favor siga cuidadosamente as instruções na etiqueta do produto Funkcja Zwiększa przepływ krwi i uśmierza ból Wskazania Zapalenie okostnej naderwanie mięśnia profilaktyka przeciążenie tkanki miękkiej ochrona nóg Aplikacja 1 Ochraniacz umieścić na łydce 2 Rzepy zapiąć z przodu...

Page 3: ...singar 1 Hafir þú einhverjar spurningar varðandi notkun vörun nar skaltu hafa samband við nálægan söluaðila eða þann sem ávísaði vöruna 2 Varan er ekki eldtraust forðastu hita yfir 120 C 248 F 3 Ekki má breyta eða fórna tilgangi vörunnar aðeins má nota vöruna í sínum upphaflega tilgangi 4 Ekki ætti að nota SBR neoprene gervigúmmi lengur en 3 4 klukkustundir í einu 5 Ef þú hefur ofnæmi fyrir hita r...

Page 4: ...cího lékaře 2 Výrobek není nehořlavý nevystavujte jej teplotám nad 120 C 248 F 3 Není dovoleno měnit nebo omezovat funkci výrobku Výrobek smí být používán pouze k jeho původnímu zamýšlenému použití 4 Doba používání výrobků z pěny SBR neoprénu nesmí přesáhnout 3 4 hodiny 5 Pokud trpíte alergií na teplo doporučujeme používat výrobek bez obsahu SBR neoprénu Pokyny pro čištění 1 Doporučujeme používat ...

Reviews: