Rehau RAUTHERM SPEED HKV-D P Installation Instructions Manual Download Page 5

2  INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE/ 

INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS/ 

CONTENU ET UTILISATION/ INFORMAZIONI E NORME 

DI SICUREZZA/ INFORMACIONES E INDICACIONES DE 

SEGURIDAD

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Piktogramme und Logos

Sicherheitshinweis

Rechtlicher Hinweis

Wichtige Information, die berücksichtigt werden muss

Information im Internet

Ihre Vorteile

Aktualität der Bedienungsanleitung

Bitte prüfen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die korrekte 

Anwendung unserer Produkte in regelmäßigen Abständen, ob die 
Ihnen vorliegende Bedienungsanleitung bereits in einer neuen Version 
verfügbar ist.
Das Ausgabedatum Ihrer Bedienungsanleitung ist immer rechts unten 
auf der Rückseite aufgedruckt.
Die aktuelle Bedienungsanleitung erhalten Sie bei Ihrem REHAU 
Verkaufsbüro, Fachgroßhändler sowie im Internet als Download unter 
www.rehau.de oder www.rehau.de/downloads

Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen

-  Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedie-

nungsanleitungen zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur 
Sicherheit anderer Personen vor Montagebeginn aufmerksam 
und vollständig durch.

- Bewahren Sie die Bedienungsanleitungen auf und halten Sie 

sie zur Verfügung.

- Falls Sie die Sicherheitshinweise oder die einzelnen Montage-

vorschriften nicht verstanden haben oder diese für Sie unklar 
sind, wenden Sie sich an Ihr REHAU Verkaufsbüro.

- Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu Sach- oder 

Personenschäden führen.

Beachten Sie alle geltenden nationalen und internatio-
nalen Verlege-, Installations-, Unfallverhütungs- und 

Sicherheitsvorschriften bei der Installation von Verteilerschrän-
ken sowie die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Einsatzgebiete, die in dieser Bedienungsanleitung nicht erfasst 
werden (Sonderanwendungen), erfordern die Rücksprache mit 
unserer anwendungstechnischen Abteilung. Wenden Sie sich 
an Ihr REHAU Verkaufsbüro.

Personelle Voraussetzungen

-  Lassen Sie die Montage unserer Systeme nur von 

autorisierten und geschulten Personen durchführen.

- Lassen Sie Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Leitungstei-

len nur von hierfür ausgebildeten und autorisierten Personen 
durchführen.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

-  Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und frei von 

behindernden Gegenständen.

- Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung Ihres Arbeitsplatzes.
- Halten Sie Kinder und Haustiere sowie unbefugte Personen 

von Werkzeugen und den Montageplätzen fern. Dies gilt 
besonders bei Sanierungen im bewohnten Bereich.

Arbeitskleidung

-  Tragen Sie eine Schutzbrille, geeignete Arbeitsklei-

dung, Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und bei langen Haaren 
ein Haarnetz.

- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, diese könnten 

von beweglichen Teilen erfasst werden.

- Tragen Sie bei Montagearbeiten in Kopfhöhe oder über dem 

Kopf einen Schutzhelm.

Installationshinweis

Achten Sie bei der Installation darauf, dass alle O-Ringver-

bindungen schmutz- und rückständefrei sowie eingefettet sind.

5

Summary of Contents for RAUTHERM SPEED HKV-D P

Page 1: ...RAUTHERM SPEED HKV D P DE Montageanleitung EN Installation Instructions FR Notice de montage IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje Des solutions polym res l infini...

Page 2: ...EED HKV D P connector 16 or connector 17 Montage raccord rapide de 16 Attacco Connettore Speed RAUTHERM SPEED HKV D P connettore 16 e connettore 17 Conexi n del conector Speed RAUTHERM SPEED HKV D P 1...

Page 3: ...ne d emploi Uso conforme alle disposizioni Utilizaci n confor me al uso previsto DE Die RAUTHERM SPEED HKV D P werden f r die Verteilung und Einregulierung des Volumenstroms in geschlossenen Anlagen m...

Page 4: ...i impianti con acqua di riscaldamento che presenta particelle di corrosione o di sporco sar necessario installare nell impianto di riscaldamento un raccoglitore di sporco o un filtro con maglie non ol...

Page 5: ...ro Nichtbeachten der Sicherheitshinweise kann zu Sach oder Personensch den f hren Beachten Sie alle geltenden nationalen und internatio nalen Verlege Installations Unfallverh tungs und Sicherheitsvors...

Page 6: ...Failure to follow the safety instructions can result in damage or injury Observe all applicable national and international regulations relating to laying installation prevention of accidents and safet...

Page 7: ...les et internationales en vigueur en mati re de pose d installation de pr vention des accidents et de s curit pour l installation des coffrets de collecteur ainsi que les consignes du pr sent mode d e...

Page 8: ...tualmente in vigore sulla posa e l installazione degli armadi di distribuzione le norme antinfortunistiche e di sicurezza e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni per l uso Per campi di app...

Page 9: ...como las indicaciones contenidas en las presentes instrucciones de uso Los campos de aplicaci n no contemplados en las presentes instrucciones de uso aplicaciones especiales deben ser consultados prev...

Page 10: ...principal izquierda impulsi n arriba retorno abajo Toma principal derecha impulsi n abajo retorno arriba Umbau Hauptanschluss von links auf rechts 1 Abdeckkappen der Muttern abnehmen zwei am Verteiler...

Page 11: ...etirar los tapones de las tuercas dos en el lado del colector y uno en la pieza de conexi n 2 Aflojar y desmontar todas las tuercas para tama o de llave 10 3 Desprender el soporte del colector del seg...

Page 12: ...endo fino in fondo 7 Installazione della valvola di intercettazione con le apposite guarnizioni in modalit di chiusura IT Modification du raccordement principal sortie verticale sortie horizontale 1 2...

Page 13: ...lizzo sempre dopo aver collegato tutti i circuiti dell impianto di riscaldamento raffrescamento Serrare il collegamento a vite con una chiave ad anello aperto ES Conectar siempre primero la conexi n d...

Page 14: ...3 Inserire completamente il manicotto di supporto in polimero nero compreso nella dotazione nella rispettiva estremit del tubo 4 Indicate la profondit di innesto per mezzo di un segno sul tubo La prof...

Page 15: ...5 Serrare il dado dell anello di bloccaggio con una chiave a bocca 27 o poligonale di dimensione 30 La coppia di serraggio massima non deve superare i valori indicati nelle istruzioni per il montaggi...

Page 16: ...rt de collecteur du bloc de finition 4 Retirer le bloc de finition 5 Visser les rallonges sur les tiges filet es 6 Ins rer le module d extension 7 Remonter le bloc de finition 8 Remonter le support de...

Page 17: ...all mount 1 Attach spacer shoes and fix onto the manifold using 4 x 20 mm screws 2 Align the manifold straight 3 Mark holes 4 Drill holes drill bit 8 mm 5 Set dowel attach manifold to the wall using 6...

Page 18: ...fret de collecteur UP 75 kompakt 1 Ins rer les entretoises sur le support de collecteur et les fixer sans serrer avec les vis 4 x 20 mm 2 tours 2 Clipser les supports de collecteur sur le profil en C...

Page 19: ...g against stop 4 Push stop ring back down to initial position EN R glage des d bits quilibrage hydraulique 1 tat livraison totalement ouvert 2 Lever la bague de m morisation jusqu la seconde but e 3 T...

Page 20: ...al VC SC16 RAUTHERM SPEED HKV D P mit Absperrhahn vertikal REHAU polymer compact manifold with vertical ball valve Collecteur compact en polym re REHAU avec vanne d arr t vertical Collettore compatto...

Page 21: ...r shoes 85 74 sans entretoise 85 74 sin zapatas separadoras H he Height Hauteur Altezza Altura mm 215 RAUTHERM SPEED HKV D P mit Absperrhahn vertikal REHAU polymer compact manifold with vertical ball...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...knowledge The intended use of REHAU products is described comprehensively in the technical product information The latest version can be viewed at www rehau com TI We have no control over the applica...

Reviews: